A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for rechneten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Andere
interessierte
Parteien
rechneten
damit
,
dass
diese
Einfuhren
konstant
bleiben
würden
. [EU]
Outras
partes
interessadas
previam
que
estas
importações
permaneceriam
estáveis
.
Bei
einer
unveränderten
Politik
rechneten
die
Kommissionsdienststellen
in
ihrer
Prognose
für
2006
mit
einem
Defizit
von
3,7 %
des
BIP
und
für
2007
mit
einem
Defizit
von
3,3 %
des
BIP
. [EU]
Com
base
na
hipótese
de
políticas
inalteradas
,
as
previsões
dos
serviços
da
Comissão
apontaram
para
um
défice
de
3,7 % e 3,3 %
do
PIB
em
2006
e
2007
,
respectivamente
.
In
ihrer
Herbstprognose
2005
rechneten
die
Kommissionsdienststellen
für
das
Jahr
2005
mit
einem
Defizit
von
3,9 %
des
BIP
. [EU]
As
previsões
dos
serviços
da
Comissão
do
Outono
de
2005
avaliaram
o
défice
para
2005
em
3,9 %
do
PIB
[5].
Nicht
einmal
der
beschichtete
Partikelfilter
,
der
mit
dem
Substrat
der
IBIDEN
HU
ausgestattet
sei
,
könne
alle
Funktionen
eines
Katalysators
erfüllen
,
weil
dieser
dazu
diene
,
eine
entsprechende
Temperatur
für
die
Verbrennung
des
Rußes
zu
entwickeln
,
nicht
aber
über
alle
Funktionen
eines
Katalysators
verfüge
und
nicht
die
gleiche
Reinigungswirkung
erziele
.
Die
Beteiligten
erklären
,
dass
viele
Fahrzeug-
und
Komponentenhersteller
damit
rechneten
,
dass
der
Katalysator
und
der
Partikelfilter
auch
weiterhin
separate
Komponenten
blieben
,
die
in
die
Auspuffleitung
zusammen
eingebaut
würden
. [EU]
Nem
mesmo
o
DPF
revestido
que
utiliza
o
substrato
produzido
pela
IBIDEN
HU
proporciona
todas
as
funcionalidades
de
um
DOC
,
dado
que
tem
apenas
por
função
assegurar
a
temperatura
necessária
para
a
queima
da
fuligem
,
não
produzindo
o
mesmo
efeito
de
purificação
que
um
DOC
.
As
partes
supramencionadas
referem
que
,
confirmando
as
expectativas
de
muitos
fabricantes
de
automóveis
e
fornecedores
do
sector
automóvel
, o
DOC
e o
DPF
continuarão
a
ser
dispositivos
distintos
,
que
devem
ser
instalados
lado
a
lado
no
tubo
de
escape
.
Während
es
bei
anderen
Rekapitalisierungsmaßnahmen
darum
ging
,
Banken
in
Bezug
auf
wertgeminderte
Aktiva
zu
entlasten
,
handelt
es
sich
bei
dem
durch
das
CRI
geschützte
Portfolio
um
ein
traditionelles
niederländisches
Hypothekenportfolio
,
bei
dem
weder
ABN
AMRO
N
noch
externe
Experten
mit
einer
nennenswerten
Verschlechterung
der
Erträge
rechneten
. [EU]
Ao
passo
que
outras
medidas
de
apoio
aos
activos
depreciados
se
destinavam
a
permitir
que
os
bancos
beneficiassem
de
medidas
de
apoio
aos
activos
depreciados
, a
carteira
protegida
pelo
CRI
é
uma
carteira
de
crédito
neerlandesa
tradicional
,
cujo
desempenho
se
não
deveria
deteriorar
significativamente
,
de
acordo
com
as
expectativas
do
ABN
AMRO
N e
dos
peritos
externos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechneten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners