A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for recaptura
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
alle
einschlägigen
Markierungsdaten
,
die
Aufzeichnungen
zu
Wiederfängen
und
den
wieder
gefangenen
Exemplaren
sind
ebenfalls
nach
dem
CCAMLR-Markierungsprotokoll
im
CCAMLR-Format
der
zuständigen
regionalen
Markierungs-Datenbank
zu
übermitteln
. [EU]
Todos
os
dados
relativos
à
marcação
e à
recaptura
de
indivíduos
marcados
,
assim
como
os
espécimes
recaptura
dos
,
devem
ser
comunicados
por
via
electrónica
,
no
formato
da
CCAMLR
,
ao
registo
regional
dos
dados
de
marcação
em
causa
,
em
conformidade
com
o
protocolo
de
marcação
da
CCAMLR
.
alle
einschlägigen
Markierungsdaten
,
die
Aufzeichnungen
zu
Wiederfängen
und
den
wieder
gefangenen
Exemplaren
sind
ebenfalls
nach
dem
CCAMLR-Markierungsprotokoll
im
CCAMLR-Format
der
zuständigen
regionalen
Markierungsdatenbank
zu
übermitteln
. [EU]
Todos
os
dados
relevantes
relativos
à
marcação
e à
recaptura
de
indivíduos
marcados
,
assim
como
os
espécimes
recaptura
dos
,
devem
ser
comunicados
por
via
electrónica
,
no
formato
da
CCAMLR
,
ao
registo
regional
dos
dados
de
marcação
em
causa
,
em
conformidade
com
o
protocolo
de
marcação
da
CCAMLR
.
alle
einschlägigen
Markierungsdaten
und
die
Aufzeichnungen
zu
den
Wiederfängen
markierter
Fische
sind
dem
CCAMLR
binnen
drei
Monaten
,
nachdem
das
Schiff
diese
Fischereien
verlassen
hat
,
elektronisch
im
CCAMLR-Format
zu
übermitteln
[EU]
Todos
os
dados
relativos
à
marcação
,
assim
como
os
dados
relativos
à
recaptura
de
indivíduos
marcados
,
devem
ser
comunicados
por
via
electrónica
à
CCAMLR
,
no
formato
da
CCAMLR
,
no
prazo
de
dois
meses
após
o
navio
ter
saído
das
pescarias
alle
einschlägigen
Markierungsdaten
und
die
Aufzeichnungen
zu
den
Wiederfängen
markierter
Fische
sind
dem
CCAMLR
binnen
drei
Monaten
,
nachdem
das
Schiff
diese
Fischerei
verlassen
hat
,
elektronisch
im
CCAMLR-Format
zu
übermitteln
[EU]
Todos
os
dados
relevantes
relativos
à
marcação
,
assim
como
os
dados
relativos
à
recaptura
de
indivíduos
marcados
,
devem
ser
comunicados
por
via
electrónica
à
CCAMLR
,
no
formato
da
CCAMLR
,
no
prazo
de
três
meses
a
contar
da
saída
do
navio
das
pescarias
alle
Kennzeichnungsmarken
tragen
eine
einmalige
Seriennummer
und
eine
Adresse
,
damit
der
Ursprung
zurückverfolgt
werden
kann
,
wenn
markierte
Fische
wieder
gefangen
werden
;
ab
dem
1.
September
2007
werden
alle
in
der
Versuchsfischerei
verwendeten
Marken
vom
Sekretariat
zur
Verfügung
gestellt
[EU]
As
marcas
devem
ser
impressas
claramente
com
um
único
número
de
série
e
um
endereço
de
retorno
,
por
forma
a
que
possa
ser
determinada
a
origem
das
marcas
em
caso
de
recaptura
dos
indivíduos
marcados
; a
partir
de
1
de
Setembro
de
2007
,
todas
as
marcas
utilizadas
numa
pescaria
exploratória
devem
ser
fornecidas
pelo
secretariado
alle
Kennzeichnungsmarken
tragen
eine
einmalige
Seriennummer
und
eine
Adresse
,
damit
der
Ursprung
zurückverfolgt
werden
kann
,
wenn
markierte
Fische
wieder
gefangen
werden
[EU]
As
marcas
devem
ser
impressas
claramente
com
um
único
número
de
série
e
um
endereço
de
retorno
,
por
forma
a
que
possa
ser
determinada
a
origem
das
marcas
em
caso
de
recaptura
dos
indivíduos
marcados
Sollten
Fische
oder
Krebstiere
dennoch
entweichen
,
sind
angemessene
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
gegebenenfalls
einschließlich
Wiedereinfang
,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
das
Ökosystem
zu
vermindern
. [EU]
Caso
se
verifique
a
fuga
de
peixes
ou
crustáceos
,
devem
ser
tomadas
medidas
adequadas
no
sentido
de
reduzir
o
impacto
no
ecossistema
local
,
incluindo
a
sua
recaptura
,
se
for
caso
disso
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recaptura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners