A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for reasonably
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
Kontaminanten
,
die
als
genotoxische
Karzinogene
einzustufen
sind
oder
bei
denen
die
derzeitige
Exposition
der
Bevölkerung
oder
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen
annähernd
die
tolerierbare
Aufnahme
erreicht
oder
diese
übersteigt
,
sind
die
Höchstgehalte
so
niedrig
festzulegen
,
wie
in
vernünftiger
Weise
erreichbar
(
"as
low
as
reasonably
achievable"
,
ALARA
). [EU]
No
caso
dos
contaminantes
que
sejam
considerados
como
substâncias
cancerígenas
genotóxicas
ou
em
casos
em
que
a
exposição
actual
da
população
ou
dos
grupos
vulneráveis
da
população
se
aproxime
ou
exceda
a
dose
admissível
,
devem
definir-se
teores
máximos
a
um
nível
que
seja
tão
baixo
quanto
razoavelmente
possível
(ALARA).
Daher
sollte
der
Gehalt
von
Ambrosia
spp
.
in
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
und
Mischfuttermitteln
,
die
ungemahlene
Körner
und
Samen
enthalten
,
begrenzt
und
der
Höchstgehalt
fürAmbrosia-spp
.-Samen
in
ungemahlenen
Körnern
und
Samen
so
niedrig
festgelegt
werden
,
wie
dies
im
Rahmen
der
guten
landwirtschaftlichen
Praxis
und
Reinigungsverfahren
vernünftigerweise
möglich
ist
(
ALARA
=
"as
low
as
reasonably
achievable"
,
so
niedrig
wie
vernünftigerweise
erreichbar
). [EU]
Por
conseguinte
, é
adequado
limitar
a
presença
de
sementes
de
Ambrosia
spp
.
nas
matérias-primas
para
alimentação
animal
e
alimentos
compostos
para
animais
que
contenham
grãos
e
sementes
não
moídos
e
estabelecer
um
limite
máximo
de
sementes
de
Ambrosia
spp
.
em
grãos
e
sementes
não
moídos
tão
baixo
quanto
razoavelmente
possível
através
de
boas
práticas
agrícolas
e
técnicas
de
limpeza
.
Unter
Berücksichtigung
des
Einsatzes
sachgemäßer
Herstellungsverfahren
sollten
die
Höchstgehalte
an
Kokzidiostatika
und
Histomonostatika
,
die
aufgrund
unvermeidbarer
Verschleppung
in
Futtermitteln
für
Nichtzieltierarten
vorhanden
sind
,
gemäß
dem
ALARA-Prinzip
(
ALARA
=
"as
low
as
reasonably
achievable"
,
so
niedrig
wie
vernünftigerweise
erreichbar
)
festgelegt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
aplicação
de
boas
práticas
de
fabrico
,
deveriam
ser
estabelecidos
limites
máximos
de
transferência
inevitável
por
coccidiostáticos
ou
histomonostáticos
em
alimentos
não
visados
para
animais
segundo
o
princípio
ALARA
(As
Low
As
Reasonably
Achievable
–
;
tão
baixo
quanto
razoavelmente
possível
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reasonably":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners