A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for reanalisar
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Beendet
ein
Ratinganalyst
sein
Arbeitsverhältnis
und
wechselt
zu
einem
bewerteten
Unternehmen
,
an
dessen
Rating
er
beteiligt
war
,
oder
zu
einer
Finanzgesellschaft
,
mit
der
er
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
bei
der
Ratingagentur
in
einem
Geschäftsverhältnis
stand
,
überprüft
die
Ratingagentur
die
entsprechende
Arbeit
des
Ratinganalysten
in
dem
Zeitraum
von
zwei
Jahren
vor
seinem
Weggang
. [EU]
Caso
um
analista
de
notação
de
risco
cesse
a
sua
relação
laboral
com
uma
agência
de
notação
de
risco
e
seja
contratado
por
uma
entidade
objecto
de
notação
em
cuja
notação
tenha
estado
envolvido
ou
por
uma
sociedade
financeira
com
a
qual
tenha
tido
contactos
no
quadro
das
suas
funções
na
agência
de
notação
de
risco
, a
agência
deve
reanalisar
todo
o
trabalho
relevante
desse
analista
de
notação
de
risco
durante
os
dois
anos
anteriores
à
sua
saída
.
Bei
der
Überprüfung
dieser
Vorschriften
sollte
der
Lenkungsausschuss
die
Vorschriften
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge
beachten
und
auch
auf
die
Frage
der
Aufträge
eingehen
,
die
von
der
Agentur
in
den
Bereichen
vergeben
werden
,
auf
die
die
Richtlinie
2004/18/EG
nicht
anwendbar
ist
und
in
denen
ein
Mitgliedstaat
nach
Artikel
296
EGV
einzelstaatliche
Maßnahmen
ergreifen
kann
. [EU]
Ao
reanalisar
essas
disposições
, o
Comité
Director
deverá
respeitar
o
disposto
na
Directiva
2004/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
31
de
Março
de
2004
,
relativa
à
coordenação
dos
processos
de
adjudicação
dos
contratos
de
empreitada
de
obras
públicas
,
dos
contratos
públicos
de
fornecimento
e
dos
contratos
públicos
de
serviços
[2],
devendo
igualmente
tratar
a
questão
dos
contratos
a
celebrar
pela
Agência
nos
domínios
em
que
a
Directiva
2004/18/CE
não
é
aplicável
e
em
que
os
Estados-Membros
podem
tomar
medidas
nacionais
ao
abrigo
do
artigo
296
.o
do
Tratado
.
Da
der
Antragsteller
jedoch
keine
ausreichenden
Daten
liefern
konnte
,
kam
die
EFSA
in
ihrem
Gutachten
zu
keinem
Schluss
über
die
Sicherheit
,
war
jedoch
bereit
,
den
Antrag
erneut
zu
prüfen
,
sofern
weitere
Informationen
vom
Antragsteller
vorgelegt
würden
. [EU]
Porém
,
visto
que
o
requerente
não
pôde
fornecer
dados
suficientes
, a
AESA
não
chegou
a
uma
conclusão
sobre
a
segurança
no
referido
parecer
,
mas
mostrou-se
disposta
a
reanalisar
o
pedido
caso
o
requerente
fornecesse
informações
adicionais
.
Der
Lenkungsausschuss
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
hat
dem
Rat
am
23
.
Mai
2005
empfohlen
,
die
Frist
,
binnen
derer
der
Lenkungsausschuss
diese
Finanzvorschriften
überprüfen
und
gegebenenfalls
ändern
sollte
,
von
einem
Jahr
auf
zwei
Jahre
zu
verlängern
. [EU]
O
Comité
Director
da
Agência
Europeia
de
Defesa
recomendou
ao
Conselho
,
em
23
de
Maio
de
2005
,
que
alargasse
de
um
para
dois
anos
o
prazo
no
qual
o
Comité
Director
deverá
reanalisar
e
alterar
essas
disposições
,
na
medida
do
necessário
.
Der
Lenkungsausschuss
hat
die
Vorschriften
innerhalb
eines
Jahres
nach
Annahme
jener
Gemeinsamen
Aktion
zu
überprüfen
und
sie
gegebenenfalls
zu
ändern
. [EU]
No
prazo
de
um
ano
a
contar
da
aprovação
desta
acção
comum
, o
Comité
Director
reanalisar
á
e
alterará
essas
disposições
,
na
medida
do
necessário
.
Der
Lenkungsausschuss
überprüft
diese
Vorschriften
und
nimmt
bei
Bedarf
technische
Änderungen
an
,
um
insbesondere
die
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
zu
gewährleisten
. [EU]
O
Comité
Director
deve
reanalisar
e
adoptar
alterações
técnicas
a
essas
regras
,
na
medida
do
necessário
,
nomeadamente
para
assegurar
a
sua
coerência
com
as
disposições
comunitárias
aplicáveis
.
Der
Lenkungsausschuss
überprüft
die
Vorschriften
innerhalb
eines
Jahres
nach
Annahme
dieser
Gemeinsamen
Aktion
und
ändert
sie
gegebenenfalls
. [EU]
No
prazo
de
um
ano
a
contar
da
aprovação
da
presente
acção
comum
, o
Comité
Director
reanalisar
á
e
alterará
essas
disposições
na
medida
do
necessário
.
Der
Rat
hat
am
21
.
November
2005
den
Beschluss
2005/821/GASP
zur
Änderung
des
Beschlusses
2004/658/GASP
angenommen
,
der
vorsieht
,
dass
der
Lenkungsausschuss
diese
Finanzvorschriften
erforderlichenfalls
bis
zum
31
.
Dezember
2006
überprüft
oder
ändert
. [EU]
Em
21
de
Novembro
de
2005
, o
Conselho
aprovou
a
Decisão
2005/821/PESC
que
altera
a
Decisão
2004/658/PESC
,
determinando
que
o
Comité
Director
da
Agência
deveria
reanalisar
ou
alterar
essas
disposições
financeiras
,
na
medida
do
necessário
,
antes
de
31
de
Dezembro
de
2006
.
Die
AEIF
hatte
als
gemeinsames
Gremium
den
Auftrag
erhalten
,
die
erste
TSI
zu
überarbeiten
und
zu
ändern
. [EU]
Na
qualidade
de
organismo
comum
representativo
, a
AEIF
foi
mandatada
para
reanalisar
e
rever
a
primeira
ETI
.
Die
Erstellung
von
Berichten
zur
nachträglichen
Kontrolle
der
Entscheidung
von
2000
veranlasste
die
französischen
Behörden
,
erneut
sämtliche
Informationen
zu
überprüfen
,
die
als
Grundlage
dieser
Entscheidung
dienten
. [EU]
A
elaboração
de
relatórios
de
acompanhamento
da
Decisão
de
2000
levou
as
autoridades
francesas
a
reanalisar
todas
as
informações
que
serviram
de
base
a
essa
decisão
.
Die
ESMA
überprüft
den
Beschluss
nach
Absatz
1
in
angemessenen
Zeitabständen
. [EU]
A
ESMA
deve
reanalisar
a
delegação
a
que
se
refere
o n.o 1 a
intervalos
adequados
.
Die
vom
Lenkungsausschuss
der
Agentur
angenommene
neue
Finanzregelung
sollte
bestätigt
werden
und
der
Lenkungsausschuss
der
Agentur
sollte
ermächtigt
werden
,
diese
Regelung
innerhalb
bestimmter
Grenzen
bei
Bedarf
zu
überprüfen
und
zu
ändern
- [EU]
É
necessário
confirmar
as
novas
regras
financeiras
adoptadas
pelo
Comité
Director
da
Agência
e
mandatar
o
Comité
Director
da
Agência
para
reanalisar
e
alterar
essas
regras
,
na
medida
do
necessário
e
dentro
de
certos
limites
,
Fünf
Jahre
nach
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
sollten
die
Mitgliedstaaten
prüfen
,
inwieweit
diese
Ausnahmen
noch
gerechtfertigt
sind
,
wobei
die
neuesten
versicherungsmathematischen
und
statistischen
Daten
sowie
ein
Bericht
,
den
die
Kommission
drei
Jahre
nach
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
vorlegen
wird
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Cinco
anos
após
a
transposição
da
presente
directiva
,
os
Estados-Membros
devem
reanalisar
a
justificação
para
essas
derrogações
,
tendo
em
conta
os
últimos
dados
actuariais
e
estatísticos
e o
relatório
elaborado
pela
Comissão
três
anos
após
a
data
de
transposição
da
presente
directiva
.
Im
Verhaltenskodex
heißt
es
(
in
Abschnitt
J),
dass
"die
Kommission
beabsichtigt
,
die
geltenden
steuerrechtlichen
Regelungen
und
neuen
Entwürfe
der
Mitgliedstaaten
im
Einzelfall
zu
prüfen
und
dabei
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Vorschriften
und
der
Ziele
des
Vertrags
Kohärenz
und
Gleichbehandlung
sicherzustellen"
(
ABl
. C 2
vom
6.1.1998). [EU]
O
Código
de
Conduta
refere
(no
ponto
J):
«a
intenção
da
Comissão
de
analisar
ou
reanalisar
caso
a
caso
os
regimes
fiscais
em
vigor
e
os
no
vos
projetos
dos
Estados-Membros
,
garantindo
coerência
e
igualdade
de
tratamento
na
aplicação
das
normas
e
dos
objetivos
do
Tratado»
(
JO
C 2
de
6.1.1998).
Jeder
Mitgliedstaat
prüft
auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
,
ob
der
Umfang
des
gemäß
Absatz
3
gewährten
Zugangs
einer
Überprüfung
unterzogen
werden
sollte
." [EU]
Com
base
nesse
relatório
,
cada
Estado-Membro
pondera
a
oportunidade
de
reanalisar
o
alcance
do
acesso
concedido
nos
termos
do
n.o 3.».
soweit
möglich
,
die
bestehenden
nationalen
Vorschriften
und
Verwaltungspraktiken
zu
überprüfen
,
etwaige
Bestimmungen
zu
ermitteln
,
die
Bürger
und
Unternehmen
daran
hindern
könnten
,
die
sich
mit
dem
Binnenmarkt
bietenden
Chancen
in
vollem
Umfang
zu
nutzen
,
und
den
nationalen
Rechtsrahmen
,
soweit
erforderlich
,
anzupassen
[EU]
Reanalisar
,
quando
tal
seja
praticável
,
as
regras
e
práticas
administrativas
aplicadas
a
nível
nacional
,
para
identificar
as
disposições
que
possam
impedir
que
os
cidadãos
e
empresas
beneficiem
plenamente
das
oportunidades
do
mercado
único
e,
se
necessário
,
adaptar
o
quadro
normativo
nacional
Werden
solche
geänderten
strategischen
Leitlinien
angenommen
,
so
überprüft
jeder
Mitgliedstaat
sein
Mehrjahresprogramm
und
ändert
es
gegebenenfalls
. [EU]
Se
forem
aprovadas
directrizes
estratégicas
revistas
,
cada
Estado-Membro
deve
reanalisar
o
seu
programa
plurianual
e,
se
necessário
,
revê-lo
.
Werden
Stellungnahmen
abgegeben
,
sollte
die
Kommission
ihren
Beschluss
vor
dem
Hintergrund
dieser
Stellungnahmen
und
im
Einklang
mit
dem
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
überprüfen
. [EU]
Caso
sejam
apresentadas
observações
, a
Comissão
deverá
reanalisar
a
sua
decisão
à
luz
das
mesmas
e
nos
termos
da
Decisão
1999/468/CE
do
Conselho
,
de
28
de
Junho
de
1999
,
que
fixa
as
regras
de
exercício
das
competências
de
execução
atribuídas
à
Comissão
[4].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reanalisar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners