A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8942 results for re
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
10
Ist
die
steuerliche
Basis
eines
Vermögenswerts
oder
einer
Schuld
nicht
unmittelbar
erkennbar
,
ist
es
hilf
re
ich
,
das
Grundprinzip
,
auf
dem
dieser
Standard
aufgebaut
ist
,
heranzuziehen:
Ein
Unternehmen
hat
,
mit
wenigen
festgelegten
Ausnahmen
,
eine
latente
Steuerschuld
(
einen
latenten
Steueranspruch
)
dann
zu
bilanzie
re
n
,
wenn
die
Re
alisierung
oder
die
Erfüllung
des
Buchwerts
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
zu
zukünftigen
höhe
re
n
(
niedrige
re
n
)
Steuerzahlungen
füh
re
n
würde
,
als
dies
der
Fall
wä
re
,
wenn
eine
solche
Re
alisierung
oder
Erfüllung
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hätte
. [EU]
10
Quando
a
base
fiscal
de
um
activo
ou
de
um
passivo
não
for
imediatamente
evidente
, é
útil
considerar
o
princípio
fundamental
em
que
esta
Norma
se
baseia:
o
de
que
uma
entidade
deve
,
com
certas
excepções
limitadas
,
re
conhecer
um
passivo
(activo)
por
impostos
diferidos
quando
a
re
cuperação
ou
liquidação
da
quantia
escriturada
de
um
activo
ou
de
um
passivo
fizer
com
que
os
pagamentos
futuros
de
impostos
sejam
maio
re
s
(menores)
do
que
seriam
se
tais
re
cuperações
ou
liquidações
não
tivessem
consequências
fiscais
.
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erklä
re
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsp
re
chen
. [EU]
Declaração
da
pessoa
que
trata
da
transferência:
Certifico
que
,
tanto
quanto
é
do
meu
conhecimento
,
as
informações
supra
são
completas
e
cor
re
ctas
.
12
.
Erklärung
des
Ausfüh
re
rs:
Hiermit
erklä
re
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsp
re
chen
. [EU]
Declaração
do
exportador:
certifico
que
as
informações
supra
são
,
tanto
quanto
sei
,
completas
,
autênticas
e
exactas
.
12
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/96
des
Rates
vom
20
.
Juni
1996
über
die
humanitä
re
Hilfe
[EU]
Re
gulamento
(CE) n.o
1257/96
do
Conselho
,
de
20
de
Junho
de
1996
,
re
lativo
à
ajuda
humanitária
;
145
EUR
je
Test
für
primä
re
molekula
re
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
. [EU]
145
euros
por
teste
,
no
caso
das
análises
molecula
re
s
primárias
discriminatórias
,
re
alizadas
como
p
re
visto
no
ponto
3.2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Re
gulamento
(CE) n.o
999/2001
.
145
EUR
je
Test
für
primä
re
molekula
re
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
. [EU]
145
euros
por
teste
,
no
caso
das
análises
molecula
re
s
primárias
discriminatórias
,
re
alizadas
como
p
re
visto
no
ponto
3.2.,
subalínea
i),
alínea
c)
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Re
gulamento
(CE) n.o
999/2001
.
145
EUR
je
Test
für
primä
re
molekula
re
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
;" [EU]
145
EUR
por
teste
,
no
caso
das
análises
molecula
re
s
primárias
discriminatórias
,
re
alizadas
em
ovinos
e
caprinos
como
p
re
visto
no
ponto
3.2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Re
gulamento
(CE) n.o
999/2001
.».
175
EUR
je
Test
für
primä
re
molekula
re
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminie
re
nden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
[EU]
175
EUR
por
teste
,
no
caso
das
análises
molecula
re
s
primárias
discriminatórias
,
re
alizadas
como
p
re
visto
no
ponto
3.2.,
subalínea
i)
da
alínea
c),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Re
gulamento
(CE) n.o
999/2001
17
,
avenue
de
la
Ballastiè
re
[EU]
17
,
avenue
de
la
Ballastiè
re
18
Besteht
für
den
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
ein
Hauptmarkt
,
stellt
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
unabhängig
davon
,
ob
der
P
re
is
unmittelbar
beobachtbar
ist
oder
ob
er
anhand
einer
ande
re
n
Bewertungstechnik
geschätzt
wird
)
den
P
re
is
in
dem
bet
re
ffenden
Markt
dar
.
Dabei
spielt
es
keine
Rolle
,
ob
der
P
re
is
am
Bemessungsstichtag
in
einem
ande
re
n
Markt
möglicherweise
vorteilhafter
wä
re
. [EU]
18
Se
existir
um
mercado
principal
para
o
activo
ou
passivo
, a
mensuração
pelo
justo
valor
deve
re
p
re
sentar
o
p
re
ço
nesse
mercado
(quer
esse
p
re
ço
seja
di
re
ctamente
observável
quer
seja
estimado
por
re
curso
a
outra
técnica
de
avaliação
),
mesmo
que
o
p
re
ço
num
outro
mercado
fosse
potencialmente
mais
vantajoso
à
data
da
mensuração
.
1974
entschied
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
bef
re
ien
soll
,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Bef
re
iung
aufgrund
der
Natur
und
des
inne
re
n
Aufbaus
des
Steuersystems
ge
re
chtfertigt
wä
re
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
O
Tribunal
decidiu
em
1974
[32]
que
as
medidas
destinadas
a
isentar
emp
re
sas
de
um
determinado
setor
dos
encargos
decor
re
ntes
da
aplicação
normal
de
um
sistema
fiscal
(sem
que
existisse
uma
justificação
para
esta
isenção
com
base
na
natu
re
za
ou
na
economia
desse
sistema
)
constituem
auxílios
estatais
.
1974
erklärte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
bef
re
ien
soll
,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Bef
re
iung
aufgrund
der
Natur
und
des
inne
re
n
Aufbaus
des
Steuersystems
ge
re
chtfertigt
wä
re
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
O
Tribunal
decidiu
em
1974
[55]
que
as
medidas
destinadas
a
isentar
parcialmente
emp
re
sas
de
um
determinado
setor
dos
encargos
decor
re
ntes
da
aplicação
normal
de
um
sistema
fiscal
(sem
que
existisse
uma
justificação
para
esta
isenção
com
base
na
natu
re
za
ou
na
economia
desse
sistema
)
constituem
auxílios
estatais
.
1990
wurde
die
Übertragung
eines
Teilbetriebs
steuerlich
mit
dem
Verkauf
von
Aktiva
gleichgestellt
.
Somit
wä
re
die
Entrichtung
der
Körperschaftssteuer
auf
den
Wertunterschied
zwischen
dem
Marktwert
der
übertragenen
Anteile
und
dem
steuerlichen
Wert
dieser
Aktiva
gemäß
Artikel
54
Absatz
5
und
Artikel
9
des
damals
re
chtlich
maßgeblichen
Präsidentialerlasses
Nr
.
917
(
DPR
917/1986
)
vom
22
.
Dezember
1986
fällig
geworden
. [EU]
Em
1990
, a
transferência
de
um
sector
de
actividade
era
fiscalmente
comparada
a
uma
venda
de
activos
e,
como
tal
,
teria
comportado
o
pagamento
do
imposto
sob
re
as
sociedades
sob
re
a
dife
re
nça
ent
re
o
valor
cor
re
nte
dos
activos
transferidos
e o
valor
fiscal
de
tais
activos
,
nos
termos
do
n.o 5
do
artigo
54
.o e
do
artigo
9.o
do
Dec
re
to
do
P
re
sidente
da
Re
pública
n.o
917
,
de
22
de
Dezembro
de
1986
(DPR n.o
917/1986
)
em
vigor
na
altura
.
1994
genehmigte
die
Kommission
eine
Kapitalzuführung
des
französischen
Staats
von
76
Mio
.
EUR
an
die
Ent
re
prise
miniè
re
et
chimique
(
nachstehend
"EMC"
)
zur
Übertragung
an
das
Unternehmen
Mines
de
Potasses
d'Alsace
(
nachstehend
"MDPA"
)
in
Form
einer
Kapitalerhöhung
. [EU]
Em
1994
, a
Comissão
aprovou
uma
dotação
em
capital
do
Estado
francês
à
Ent
re
prise
miniè
re
et
chimique
(a
seguir
designada
«EMC»
)
de
76
milhões
de
euros
,
destinada
a
ser
transferida
da
EMC
para
a
emp
re
sa
Mines
de
potasse
d'Alsace
(a
seguir
designada
«MDPA»
)
sob
a
forma
de
aumento
de
capital
.
19
In
den
äußerst
seltenen
Fällen
,
in
denen
das
Management
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Einhaltung
einer
in
einem
IFRS
enthaltenen
Anforderung
so
ir
re
füh
re
nd
wä
re
,
dass
sie
zu
einem
Konflikt
mit
dem
im
Rahmenkonzept
dargestellten
Zweck
füh
re
n
würde
,
hat
ein
Unternehmen
von
dieser
Anforderung
unter
Beachtung
der
Vorgaben
des
Paragraphen
20
abzuweichen
,
sofern
die
geltenden
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
eine
solche
Abweichung
erfordern
oder
ansonsten
nicht
untersagen
. [EU]
19
Nas
circunstâncias
ext
re
mamente
raras
em
que
a
gerência
conclua
que
o
cumprimento
com
um
re
quisito
de
uma
IFRS
seria
tão
enganoso
que
entraria
em
conflito
com
o
objectivo
das
demonstrações
financeiras
estabelecido
na
Estrutura
Conceptual
, a
entidade
deve
afastar-se
desse
re
quisito
da
forma
disposta
no
parágrafo
20
se
a
estrutura
conceptual
re
guladora
re
levante
exigir
,
ou
não
proibir
de
outra
forma
,
tal
afastamento
.
.1
alle
Kastenmöbel
wie
Sch
re
ibtische
,
Kleiderschränke
,
Frisierkommoden
,
Sek
re
tä
re
und
Anrichten
ganz
aus
zugelassenen
nichtb
re
nnba
re
n
Werkstoffen
bestehen
,
wobei
ein
b
re
nnba
re
s
Furnier
von
höchstens
2
Millimeter
Dicke
auf
der
Arbeitsfläche
solcher
Gegenstände
vorhanden
sein
darf
[EU]
.1
Todo
o
mobiliário
com
gavetas
e
prateleiras
,
como
escrivaninhas
,
guarda-fatos
,
toucado
re
s
,
sec
re
tárias
ou
aparado
re
s
, é
inteiramente
fabricado
com
materiais
incombustíveis
aprovados
;
podem
,
todavia
,
ser
usados
folheados
combustíveis
com
uma
espessura
máxima
de
2
mm
para
re
vestir
as
superfícies
utilizáveis
destas
peças
de
mobiliário
(1)
Artikel
13
.13
sch
re
ibt
vor
,
dass
sich
Mitglieder
der
Nationalen
Beratungsgruppe/n
einer
jeden
Vertragspartei
in
einem
Zivilgesellschaftlichen
Forum
t
re
ffen
. [EU]
O
artigo
13
.13
do
Acordo
p
re
vê
que
membros
dos
grupos
consultivos
internos
de
cada
Parte
se
re
únam
num
fórum
da
sociedade
civil
.
(1)
Artikel
13
.13
sieht
vor
,
dass
sich
Mitglieder
der
Nationalen
Beratungsgruppe(n)
einer
jeden
Vertragspartei
in
einem
zivilgesellschaftlichen
Forum
t
re
ffen
. [EU]
O
artigo
13
.13
do
Acordo
p
re
vê
que
membros
do
(s)
grupo
(s)
consultivo
(s)
interno
(s)
de
cada
Parte
se
re
únam
num
fórum
da
sociedade
civil
.
(1)
Artikel
2
Absätze
1
und
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Zurverfügungstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Re
ssourcen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rasche
Be
re
itstellung
dringend
benötigter
humanitä
re
r
Hilfe
in
Somalia
durch
die
Ve
re
inten
Nationen
,
ih
re
Sonderorganisationen
oder
-programme
,
humanitä
re
Hilfe
gewäh
re
nde
humanitä
re
Organisationen
mit
Beobachterstatus
bei
der
Generalversammlung
der
Ve
re
inten
Nationen
oder
ih
re
Durchführungspartner
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
n.os 1 e 2
do
artigo
2.o
não
são
aplicáveis
à
colocação
à
disposição
de
fundos
,
ou
re
cursos
económicos
que
sejam
necessários
para
garantir
a
p
re
stação
em
tempo
útil
de
assistência
humanitária
urgente
à
Somália
por
parte
das
Nações
Unidas
,
das
suas
agências
ou
programas
especializados
,
das
organizações
humanitárias
com
estatuto
de
observador
junto
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
que
forneçam
assistência
humanitária
ou
dos
re
spectivos
parceiros
re
sponsáveis
pela
execução
.
1
atm
Standard-Atmosphä
re
=
101325
Pa
[EU]
1
atm
atmosfera
padrão
=
101
,325
Pa
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "re":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners