DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for rats
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Unbeschadet der Letztentscheidungsbefugnis des EZB-Rats hat dieser den T2S-Vorstand mit der Erfüllung klar definierter Aufgaben im Zusammenhang mit dem T2S-Programm und der Erbringung von T2S-Dienstleistungen betraut. [EU] Sem prejuízo do seu poder de decisão em última instância, o Conselho do Banco Central Europeu (BCE) confiou à Comissão do T2S o exercício de funções claramente definidas relacionadas com o Programa T2S e a prestação de serviços no âmbito do T2S.

Unbeschadet des Artikels 6 Absatz 3 wird die Entscheidung des EZB-Rats den am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilnehmenden Druckereien und allen NZBen mitgeteilt. [EU] Sem prejuízo do disposto no n.o 3 do artigo 6.o, a decisão do Conselho do BCE será notificada aos centros de impresssão participantes no procedimento único de concurso do Eurosistema e a todos os BCN.

Unter bestimmten Bedingungen kann der veröffentlichte Kalender geändert werden, etwa wenn sich der Sitzungskalender des EZB-Rats verschiebt.Haltung von Mindestreserven Jedes Institut muss Mindestreserven auf mindestens einem Mindestreservekonto bei der nationalen Zentralbank in dem Mitgliedstaat unterhalten, in dem es niedergelassen ist. [EU] Uma instituição que possua estabelecimentos em mais de um Estado-Membro manterá reservas mínimas no banco central nacional de cada Estado-Membro onde tem estabelecimentos, relativas à base de incidência no Estado-Membro correspondente.

vorbehaltlich einer Entscheidung des EZB-Rats eine künftige NZB des Eurosystems oder [EU] Dependendo de decisão do Conselho do BCE, a um BCN futuro membro do Eurosistema;

Während der Geltungsdauer der Entscheidungen des Rats waren die Befreiungen regional selektiv, da diese Entscheidungen nur Befreiungen in bestimmten Regionen zuließen und potenzielle Investoren in die Tonerdegewinnung in anderen Regionen nicht sicher sein konnten, dass für sie eine ähnliche Befreiung gilt. [EU] Enquanto as decisões do Conselho eram vinculativas, as isenções eram selectivas em termos regionais, uma vez que as decisões apenas autorizavam isenções em determinadas regiões e os investidores potenciais interessados em investir na produção de alumina noutras regiões não podiam ter a certeza de receber um tratamento semelhante.

Weitere Angaben: a) aus Ost-Afghanistan, b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-Rats in der Provinz Kunar, Afghanistan, c) Cousin von Moulavi Noor Jalal. [EU] Informações suplementares: a) Oriundo do Leste do Afeganistão, b) Membro do Conselho talibã na província de Kunar, Afeganistão, desde Maio de 2007, c) Primo de Moulavi Noor Jalal.

Weitere Angaben: (a) aus Ost-Afghanistan, (b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-'Rats' in der Provinz Kunar, Afghanistan, (c) Cousin von Moulavi Noor Jalal" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Informações suplementares: (a) Oriundo do Leste do Afeganistão, (b) Membro do "Conselho" talibã na província de Kunar, Afeganistão, desde Maio de 2007, (c) Primo de Moulavi Noor Jalal» é substituída pela seguinte entrada:

Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des Quetta-Rats der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten. [EU] Informações suplementares: (a) Pertence à tribo Popalzai, (b) Alto comandante militar talibã e membro do Conselho talibã de Quetta desde Maio de 2007, (c) Pensa-se que se encontra na zona da fronteira Afeganistão/Paquistão.

Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des 'Quetta-Rats' der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] Informações suplementares: (a) Pertence à tribo Popalzai, (b) Alto comandante militar talibã e membro do "Conselho dos talibã de Quetta" desde Maio de 2007, (c) Pensa-se que se encontra na zona da fronteira Afeganistão/Paquistão

Weitere Angaben: a) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten, b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-Führungsrats, c) Mitglied der Finanzkommission des Taliban-Rats. [EU] Informações suplementares: (a) Pensa-se que se encontra na zona da fronteira Afeganistão/Paquistão (b) Membro do Conselho de Direcção dos talibã desde Maio de 2007, (c) Membro da Comissão Financeira do Conselho talibã.

Weitere Angaben: (a) Soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, (b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-Führungsrats, (c) Mitglied der Finanzkommission des Taliban-Rats." [EU] Informações suplementares: (a) Pensa-se que se encontra na zona da fronteira Afeganistão/Paquistão (b) Membro do Conselho de Direcção dos Talibã desde Maio de 2007, (c) Membro da Comissão Financeira do Conselho Talibã

Wenn neue Fragen in Bezug auf T2S aufkommen, kann der EZB-Rat dem T2S-Vorstand weitere klar definierte Aufgaben übertragen, die sonst unter die Zuständigkeit des EZB-Rats fallen. [EU] Se, e quando, surgirem novas questões relacionadas com o T2S, o Conselho do BCE poderá atribuir à Comissão do T2S outras funções claramente definidas que sejam normalmente responsabilidade do daquele.

Wie den zuvor genannten Verordnungen der Kommission und des Rats (siehe Fußnote 11) zu entnehmen ist, ergab sich dieser Preisverfall insbesondere durch die aus Korea stammenden subventionierten Einfuhren. [EU] Tal como foi reconhecido pela Comissão e pelo Conselho nos dois regulamentos atrás mencionados (veja-se a nota de pé-de-página 11), esta queda do preço deveu-se essencialmente às importações subsidiadas provenientes da Coreia.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners