A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Putzfrau
Putzkratze
Putzmittel
Putzwolle
Puzzle
Puzzolan
Puzzolanzement
Pygidium
Pygostyl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
puzzle
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Aufgrund
seiner
physischen
Merkmale
(
elektronisches
Gerät
)
und
des
Wettkampffaktors
(z. B.
durch
das
Spielen
gegen
einen
fiktiven
Gegner
)
ist
das
Gerät
mehr
als
ein
Puzzle
oder
Spielzeug
der
Position
9503
. [EU]
Atendendo
às
suas
características
físicas
(aparelho
electrónico
) e
ao
seu
elemento
de
competição
(jogo
contra
um
adversário
virtual
), é
mais
do
que
um
quebra-cabeças
ou
um
brinquedo
na
acepção
da
posição
9503
.
Da
die
Würfel
bewegt
werden
müssen
,
damit
die
korrekte
Abbildung
dargestellt
wird
,
ist
die
Ware
als
Puzzle
zu
betrachten
. [EU]
Dado
que
os
cubos
têm
de
ser
manipulados
para
reconstituir
as
ilustrações
correctas
,
considera-se
que
o
produto
é
um
puzzle
.
Die
Einreihung
als
Buch
in
Position
4901
oder
als
Bilderbuch
für
Kinder
in
Position
4903
ist
ausgeschlossen
,
weil
dem
Text
und
den
Bildern
gegenüber
dem
Puzzle
nur
eine
untergeordnete
Bedeutung
zukommt
. [EU]
Exclui-se
a
classificação
como
livro
impresso
da
posição
4901
ou
como
livro
de
ilustrações
para
crianças
da
posição
4903
porque
o
artigo
é
essencialmente
um
jogo
;
os
textos
e
as
ilustrações
têm
uma
importância
secundária
relativamente
aos
quebra-cabeças
(puzzles).
Die
Puzzle
s
verleihen
dem
Erzeugnis
seinen
wesentlichen
Charakter
,
und
deshalb
wird
es
als
Puzzle
der
Position
9503
eingereiht
. [EU]
Os
quebra-cabeças
(puzzles)
conferem
ao
produto
a
sua
característica
essencial
,
pelo
que
se
classifica
como
quebra-cabeças
(puzzle)
da
posição
9503
.
Diverse
Möglichkeiten
,
die
Futtersuche
zu
unterstützen
(
vom
Einstreuen
des
Futters
in
das
Substrat
bis
hin
zu
sog
.
Puzzle
-Feeders
),
haben
sich
als
nützlich
erwiesen
. [EU]
Os
sistemas
para
os
incentivar
a
procurar
alimentos
(que
vão
desde
alimentos
espalhados
no
substrato
até
distribuidores
de
alimentos
em
labirinto
(puzzle
feeders
)
têm-se
revelado
eficazes
.
Durch
verstreutes
Futter
wird
die
Nahrungssuche
angeregt
.
Ist
dies
jedoch
schwierig
,
so
sollte
Futter
verteilt
werden
,
das
von
den
Tieren
bearbeitet
werden
muss
,
wie
z. B.
unzerteiltes
Obst
oder
Gemüse
,
oder
es
können
sog
.
Puzzle
-Feeder
(
ausgehöhlte
Rundhölzer
mit
Löchern
)
bereitgestellt
werden
. [EU]
A
dispersão
dos
alimentos
incentivará
a
sua
procura
;
se
tal
for
difícil
,
deveriam
ser
fornecidos
alimentos
que
exijam
manipulação
,
como
legumes
ou
frutos
inteiros
,
ou
instalados
distribuidores
de
alimentos
em
labirinto
(puzzle
feeders
).
Im
Jahr
2000
wurde
ein
potenzieller
Käufer
gefunden
,
und
die
Abschreibung
des
nachrangigen
Darlehens
aus
dem
Jahr
1999
und
der
bereitgestellten
Bürgschaften
stellten
den
letzten
Stein
in
dem
wirtschaftlichen
Puzzle
dar
,
das
den
Verkauf
sämtlicher
Anteile
an
Combus
ermöglichen
würde
. [EU]
Em
2000
,
encontrou-se
um
adquirente
potencial
, e a
liquidação
do
empréstimo
subordinado
de
1999
e
as
garantias
fornecidas
deveriam
constituir
a
última
peça
do
puzzle
económico
que
iria
permitir
a
cessão
da
totalidade
das
acções
da
Combus
.
Meier
I.
and
Tarhan
V.,
Corporate
investment
decision
practices
and
the
hurdle
rate
premium
puzzle
,
Februar
2006
,
Southern
Finance
Association
Meetings
,
Destin
,
France
. [EU]
Meier
I. e
Tarhan
V.,
Corporate
investment
decision
practices
and
the
hurdle
rate
premium
puzzle
,
fevereiro
de
2006
,
Southern
Finance
Association
Meetings
,
Destin
,
França
.
Puzzle
-Pappbuch
für
Kinder
,
bestehend
aus
sechzehn
Seiten
. [EU]
Livro
de
quebra-cabeças
(puzzles),
cartonado
,
para
crianças
,
com
16
páginas
.
Sieben
der
Seiten
(
jeweils
die
rechte
Seite
)
enthalten
ein
Puzzle
,
das
aus
jeweils
neun
Puzzle
teilen
besteht
und
die
farbige
Abbildung
der
gegenüberliegenden
Seite
wiederholt
. [EU]
Sete
das
páginas
(lado
direito
)
contêm
um
quebra-cabeças
(puzzle)
com
9
peças
cada
,
que
reproduzem
as
ilustrações
a
cores
relativas
à
história
da
página
correspondente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "puzzle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners