A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pôr no seguro
pôr-do-sol
púbis
pública
público
públicos
púlpito
púmice
púrpura
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
publico
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Beschreiben
Sie
im
Einzelnen
,
wie
die
Infrastruktur
nach
Abschluss
des
Projekts
verwaltet
werden
soll
(d. h.
öffentliche
Verwaltung
,
Konzession
,
andere
Form
der
öffentlich-privaten
Partnerschaft
): [EU]
Informações
sobre
como
será
feita
a
gestão
da
infra-estrutura
após
a
conclusão
do
projecto
(gestão
por
entidade
pública
,
concessão
,
outra
forma
de
parceria
publico
-privada
).
Die
von
Frankreich
vorgelegten
Daten
haben
die
Kommission
-
insbesondere
auch
angesichts
anderer
Informationen
seitens
OFIMER
(
auf
der
Website
dieser
öffentlichen
Einrichtung
abrufbare
Daten
) -
nicht
überzeugt
,
so
dass
sie
beschlossen
hat
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
Os
dados
apresentados
pela
França
não
convenceram
a
Comissão
,
nomeadamente
atendendo
a
informações
díspares
provenientes
do
Ofimer
[informações disponíveis no sítio web
de
ste organismo publico [4]],
pelo
que
a
Comissão
decidiu
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
.
Herr
Chris
Smith:
Ich
habe
Betroffene
zu
den
Prinzipien
konsultiert
,
nach
denen
die
Auflistung
erfolgen
sollte
,
und
ich
veröffentliche
heute
Kriterien
,
die
nach
meiner
Erwartung
diesen
Prozess
transparenter
gestalten
. [EU]
Pensa
fazer
uma
declaração
sobre
esta
matéria
?
Resposta
de
Chris
Smith:
Consultei
as
partes
interessadas
sobre
os
princípios
que
deveriam
orientar
a
elaboração
da
lista
, e
publico
hoje
os
critérios
que
,
espero
,
tornarão
o
processo
mais
transparente
.
Solche
besonderen
Rücklagen
können
für
umfangreiche
technologische
Investitionen
(
etwa
im
Rahmen
der
Digitalisierung
)
gerechtfertigt
sein
,
die
für
einen
bestimmten
Zeitpunkt
vorgesehen
und
für
die
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
erforderlich
sind
,
oder
für
umfangreiche
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
für
die
Gewährleistung
des
ununterbrochenen
Betriebs
einer
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
in
einem
klar
begrenzten
Zeitraum
erforderlich
sind
. [EU]
Tais
reservas
especiais
podem
justificar-se
devido
a
importantes
investimentos
tecnológicos
(como a
digitalização
)
que
se
preveem
para
uma
determinada
data
e
são
necessários
para
o
cumprimento
da
missão
de
serviço
público
;
ou
medidas
de
reestruturação
significativas
,
necessárias
para
assegurar
a
continuidade
do
funcionamento
de
um
organismo
de
radiodifusão
de
serviço
publico
durante
um
período
bem
definido
.
Wird
die
Infrastruktur
von
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
(
ÖPP
)
errichtet
? [EU]
A
realização
da
infra-estrutura
irá
ocorrer
no
âmbito
de
uma
parceria
publico
-privada
?
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "publico":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners