A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
201 results for prudencial
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
CY:
Ausländische
Rückversicherer
,
die
vom
Superintendent
of
Insurance
(
nach
aufsichtsrechtlichen
Kriterien
)
zugelassen
worden
sind
,
können
den
in
Zypern
gegründeten
und
zugelassenen
Versicherungsgesellschaften
die
Rückversicherung
oder
Folgerückversicherung
anbieten
. [EU]
CY:
Todas
as
companhias
de
resseguros
aprovadas
pela
supervisão
dos
seguros
(com
base
em
critérios
de
carácter
prudencial
)
podem
prestar
serviços
de
resseguro
ou
de
retrocessão
a
com
panhias
de
seguros
constituídas
em
Chipre
e
autorizadas
a
operar
neste
país
.
Da
ABN
AMRO
N
von
FBN
unter
"nach
der
Equity-Methode
bilanzierte
Beteiligungen"
verbucht
wurde
,
musste
FBN
nach
den
Prudential
Filter-Vorschriften
den
Wert
von
ABN
AMRO
N
von
ihrem
Eigenkapital
in
Abzug
bringen:
50
%
von
ihrem
Tier-2-Kapital
(
sofern
Tier-2-Kapital
in
ausreichender
Höhe
vorhanden
war
)
und
50
% (
bzw
.
im
Falle
unzureichenden
Tier-2-Kapitals
entsprechend
mehr
)
von
ihrem
Tier-1-Kapital
. [EU]
Uma
vez
que
o
FBN
tinha
contabilizado
o
ABN
AMRO
N
na
rubrica
«participações
contabilizadas
como
capital
social»
,
as
regras
de
aplicação
do
filtro
prudencial
exigiam
que
o
FBN
deduzisse
o
valor
do
ABN
AMRO
N
do
seu
capital
,
50
%
do
seu
capital
de
Tier
2 (se
estivesse
disponível
capital
de
Tier
2
suficiente
) e
50
% (ou
mais
,
no
caso
de
o
capital
de
Tier
2
se
r
insuficiente
)
do
seu
capital
de
Tier
1.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Einführung
von
Vorschriften
für
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
und
ihre
Beaufsichtigung
,
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
dies
die
Harmonisierung
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Rechtsvorschriften
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
erfordert
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
os
objectivos
da
presente
directiva
, a
saber
, a
introdução
de
regras
relativas
ao
acesso
à
actividade
das
instituições
de
crédito
e
ao
seu
exercício
,
bem
como
à
sua
supervisão
prudencial
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
,
por
requerem
a
harmonização
de
uma
multiplicidade
de
regras
existentes
nos
sistemas
legais
dos
vários
Estados-Membros
, e
podem
,
pois
,
ser
mais
bem
alcançados
ao
nível
da
Comunidade
, a
Comunidade
pode
tomar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
der
Kapitaladäquanzanforderungen
für
Wertpapierfirmen
und
Kreditinstitute
sowie
der
Vorschriften
für
ihre
Berechnung
und
ihre
Beaufsichtigung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
festgelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
os
objectivos
da
presente
directiva
, a
saber
, o
estabelecimento
de
requisitos
de
adequação
de
fundos
próprios
aplicáveis
às
empresas
de
investimento
e
às
instituições
de
crédito
,
as
suas
regras
de
cálculo
e
as
suas
regras
de
supervisão
prudencial
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
e
podem
,
pois
,
devido
à
dimensão
e
aos
efeitos
da
acção
proposta
,
ser
melhor
alcançados
ao
nível
comunitário
, a
Comunidade
pode
tomar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
und
deren
Beaufsichtigung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
dieser
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
festgelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
os
objectivos
da
presente
directiva
, a
saber
, o
estabelecimento
de
regras
relativas
ao
acesso
à
actividade
das
instituições
de
crédito
e
ao
seu
exercício
,
bem
como
à
sua
supervisão
prudencial
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
e
podem
,
pois
,
devido
à
dimensão
e
aos
efeitos
da
acção
proposta
,
ser
melhor
alcançados
ao
nível
comunitário
, a
Comunidade
pode
tomar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
.
Daher
ist
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
allgemeinen
Abspaltungskosten
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
die
aufsichtsrechtliche
Marge
in
Höhe
von
500
Mio
.
EUR
(d. h.
ein
Teil
von
Maßnahme
B3
)
jedoch
durchaus
,
da
sie
für
ABN
AMRO
N
zusätzliches
Kapital
bedeutet
und
dem
Unternehmen
einen
selektiven
Vorteil
verschafft
. [EU]
Por
consequência
,
deve-se
concluir
que
,
apesar
de
o
financiamento
dos
custos
gerais
da
cisão
não
constituir
um
auxílio
estatal
, a
margem
prudencial
de
500
milhões
de
EUR
(nomeadamente
uma
parte
da
medida
B3
)
constitui
um
auxílio
estatal
,
pois
disponibiliza
capital
suplementar
ao
ABN
AMRO
N e
representa
uma
vantagem
selectiva
.
Daher
sollten
die
Schwellen
für
die
Anzeige
eines
beabsichtigten
Erwerbs
oder
der
Veräußerung
einer
qualifizierten
Beteiligung
,
das
Beurteilungsverfahren
,
die
Liste
der
Beurteilungskriterien
und
die
anderen
für
die
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
eines
beabsichtigten
Erwerbs
geltenden
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
so
weit
wie
möglich
harmonisiert
werden
. [EU]
Os
limiares
para
a
comunicação
de
propostas
de
aquisição
ou
cessão
de
participações
qualificadas
, o
procedimento
de
avaliação
, a
lista
dos
critérios
de
avaliação
e
outras
disposições
da
presente
directiva
a
aplicar
à
avaliação
prudencial
de
propostas
de
aquisição
deverão
,
pois
,
ser
objecto
de
uma
harmonização
máxima
.
Darüber
hinaus
stimmt
der
IASB
der
Feststellung
zu
,
dass
bestimmte
Offenlegungen
den
Aufsichtsbehörden
bei
der
Bewertung
der
Eigenkapitalanforderungen
hilfreich
sein
könnten
. [EU]
Além
disso
, o
IASB
considera
que
certas
divulgações
auxiliariam
as
autoridades
de
supervisão
prudencial
na
sua
avaliação
dos
requisitos
de
capital
.
Das
Direktorium
kann
beschließen
,
dem
Amt
Zugang
zu
Daten
über
die
Stabilität
des
Finanzsystems
oder
einzelner
Kreditinstitute
zu
gewähren
,
die
die
EZB
von
Aufsichtsbehörden
erhält
,
sofern
die
betreffende
Aufsichtsbehörde
nicht
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Weitergabe
der
betreffenden
Informationen
die
Stabilität
des
Finanzsystems
oder
einzelner
Kreditinstitute
gefährdet
. [EU]
Em
relação
aos
dados
que
o
BCE
receber
de
supervisores
prudenciais
referentes
à
estabilidade
do
seu
sistema
financeiro
ou
a
instituições
de
crédito
individuais
, a
Comissão
Executiva
pode
decidir
conceder
ao
Organismo
acesso
aos
mesmos
, a
menos
que
o
supervisor
prudencial
em
questão
entenda
que
a
divulgação
da
informação
em
causa
irá
colocar
em
risco
a
estabilidade
do
sistema
financeiro
ou
da
instituição
de
crédito
.
Das
Eurosystem
kann
aufgrund
von
Risikoerwägungen
folgende
Maßnahmen
ergreifen:
[EU]
O
Eurosistema
pode
tomar
as
seguintes
medidas
com
base
em
fundamentos
de
natureza
prudencial
:
das
Fondsmanagement
erfolgt
auf
der
Grundlage
bewährter
Verfahren
und
unterliegt
einer
behördlichen
Aufsicht
. [EU]
A
gestão
dos
fundos
deve
obedecer
às
melhores
práticas
e
ser
objecto
de
supervisão
prudencial
.
den
Wortlaut
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
allgemeinen
Leitlinien
,
die
in
ihrem
Mitgliedstaat
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungsaufsicht
verabschiedet
wurden
[EU]
Os
textos
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
e
as
orientações
de
carácter
geral
adoptadas
nos
respectivos
Estados-Membros
no
domínio
da
regulamentação
prudencial
Der
Ausschuss
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
sollte
im
Interesse
eines
reibungslos
funktionierenden
Bankbinnenmarktes
zu
einer
gemeinschaftsweit
kohärenten
Anwendung
dieser
Richtlinie
und
einer
Annäherung
der
Aufsichtspraktiken
in
der
Gemeinschaft
beitragen
und
den
Organen
der
Gemeinschaft
jährlich
über
die
erzielten
Fortschritte
Bericht
erstatten
. [EU]
Para
assegurar
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
bancário
,
importa
que
o
Comité
das
Autoridades
Europeias
de
Supervisão
Bancária
contribua
para
uma
aplicação
coerente
da
presente
directiva
e
para
a
convergência
das
práticas
de
supervisão
prudencial
em
toda
a
Comunidade
e
apresente
relatórios
anuais
às
Instituições
comunitárias
sobre
os
progressos
alcançados
.
Der
Dienstleister
muss
in
seinem
Herkunftsland
für
die
Erbringung
dieser
Dienstleistung
zugelassen
oder
registriert
sein
und
der
Finanzaufsicht
unterliegen
[EU]
O
prestador
de
serviços
deve
ser
autorizado
ou
registado
no
seu
país
de
origem
para
efeitos
da
prestação
desse
serviço
e
deve
estar
sujeito
a
supervisão
prudencial
Der
Kommission
fiel
auf
,
dass
die
Kategorie
"Abspaltungskosten"
einen
Betrag
von
500
Mio
.
EUR
aufwies
,
der
erforderlich
war
,
um
der
ABN
AMRO
Gruppe
eine
aufsichtsrechtliche
Marge
über
den
aufsichtsrechtlichen
Mindestkapitalanforderungen
zu
verschaffen
. [EU]
A
Comissão
observava
que
a
categoria
«custos
da
cisão»
incluía
um
montante
de
500
milhões
de
EUR
que
era
necessário
para
proporcionar
ao
Grupo
ABN
AMRO
uma
margem
prudencial
,
para
além
dos
requisitos
prudenciais
mínimos
.
Der
Kreis
der
potenziellen
Geschäftspartner
für
Devisenmarktinterventionen
ist
hinreichend
groß
und
differenziert
,
um
die
notwendige
Flexibilität
bei
der
Durchführung
von
Devisenmarktoperationen
zu
gewährleisten
. [EU]
Um
primeiro
critério
prudencial
é o
da
solidez
financeira
,
confiança
que
é
avaliada
através
de
uma
combinação
de
diferentes
métodos
(por
exemplo
,
recorrendo
a
notações
de
crédito
(ratings)
disponibilizadas
por
agências
e
análises
internas
relativamente
ao
capital
e a
outros
rácios
de
negócios
);
um
segundo
critério
estabelece
que
o
Eurosistema
deve
exigir
que
todas
as
potenciais
contrapartes
em
intervenções
cambiais
estejam
sujeitas
a
supervisão
efectuada
por
um
supervisor
de
reconhecida
competência
; e
um
terceiro
critério
prevê
que
todas
as
contrapartes
em
intervenções
cambiais
do
Eurosistema
devem
preencher
elevados
padrões
éticos
e
de
boa
reputação
.
Desde
que
sejam
cumpridas
as
exigências
prudenciais
mínimas
, é
aplicável
um
segundo
conjunto
de
critérios
inspirado
em
considerações
de
eficiência
.
Der
niederländische
Staat
wies
jedoch
darauf
hin
,
dass
sein
Beitrag
zur
Schaffung
der
aufsichtsrechtlichen
Sicherheitsmarge
von
vorübergehender
Dauer
sein
und
längerfristig
ABN
AMRO
N
diese
Sicherheitsmarge
aus
eigener
Kraft
ohne
weitere
Hilfe
des
Staates
erwirtschaften
sollte
. [EU]
O
Estado
neerlandês
informava
,
porém
,
que
a
sua
contribuição
para
a
margem
prudencial
seria
temporária
e
que
, a
mais
longo
prazo
, o
ABN
AMRO
N
geraria
por
si
a
margem
prudencial
,
sem
necessidade
da
ajuda
do
Estado
neerlandês
.
Der
Rechtsrahmen
enthält
bislang
weder
detaillierte
Kriterien
für
eine
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
des
beabsichtigten
Erwerbs
einer
Beteiligung
noch
ein
Verfahren
für
ihre
Anwendung
. [EU]
O
enquadramento
legal
não
previu
,
até
agora
,
critérios
pormenorizados
para
a
avaliação
prudencial
de
propostas
de
aquisição
nem
o
correspondente
procedimento
de
aplicação
.
Der
Rechtsrahmen
enthält
bislang
weder
detaillierte
Kriterien
für
eine
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
des
beabsichtigten
Erwerbs
einer
Beteiligung
noch
ein
Verfahren
für
ihre
Anwendung
. [EU]
O
quadro
jurídico
não
previu
,
até
agora
,
critérios
pormenorizados
para
a
avaliação
prudencial
da
proposta
de
aquisição
nem
o
correspondente
procedimento
de
aplicação
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
Kriterien
für
die
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
von
Anteilseignern
und
der
Geschäftsleitung
in
Bezug
auf
einen
beabsichtigten
Erwerb
sowie
ein
klares
Verfahren
für
ihre
Anwendung
zu
spezifizieren
. [EU]
É,
pois
,
necessário
especificar
os
critérios
que
devem
presidir
à
avaliação
prudencial
dos
accionistas
e
dirigentes
no
quadro
de
uma
proposta
de
aquisição
e
definir
um
procedimento
claro
para
a
sua
aplicação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prudencial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners