A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for provider
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1,919
Mrd
.
EUR
des
Umsatzes
entfielen
auf
den
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
, 0,583
Mrd
.
EUR
auf
den
Bereich
Festnetz/Internet
und
88
Mio
.
EUR
auf
Sonstiges
. [EU]
Desse
valor
, 1,919
mil
milhões
de
euros
provinham
do
sector
da
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
, 0,583
mil
milhões
de
euros
da
actividade
rede
fixa/internet
e
88
milhões
de
euros
de
outras
actividades
.
"AL-NZB"
(
"AL
NCB"
)
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
,
die
Vertragspartei
einer
AL-Vereinbarung
und
Geschäftspartner
der
an
ihrem
TARGET2-Komponenten-System
teilnehmenden
AL-Gruppenmitglieder
ist
[EU]
«Fornecedor
de
serviço
de
rede»
(network
service
provider
): o
fornecedor
das
ligações
de
rede
informática
para
efeitos
da
submissão
de
mensagens
de
pagamento
no
TARGET2
Als
Gegenleistung
für
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
ist
er
somit
nicht
nur
wertlos
,
sondern
sogar
eine
besondere
Verschärfung
der
Verzerrung
,
da
MobilCom
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
des
Freenet-Anteils
nun
unmittelbar
in
den
Bereich
Service
Provider
investiere
. [EU]
Enquanto
contrapartida
de
eventuais
distorções
da
concorrência
,
essa
venda
não
só
se
afigura
desprovida
de
valor
como
constitui
um
reforço
especial
da
distorção
,
dado
que
a
MobilCom
investe
o
produto
da
venda
da
sua
participação
na
Freenet
directamente
no
sector
da
prestação
de
serviços
.
Anforderung
einer
neuen
Vorschlagsnummer
-
im
Rahmen
der
neuen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
-
beim
Bewertungsdienst
[EU]
Obtém-se
um
novo
número
de
proposta
do
Prestador
de
Serviço
de
Avaliação
(Evaluation
Service
Provider
–
;
ESP
)
no
novo
convite
;
Auch
die
weiteren
Maßnahmen
zur
Sanierung
des
Kerngeschäfts
Service
Provider
,
wie
etwa
die
Stilllegung
der
Standorte
Karlstein
und
Hallbergmoos
,
die
Schließung
unrentabler
Shops
sowie
die
Einführung
einer
neuen
Organisationsstruktur
,
wurden
im
4.
Quartal
2002
und
1.
Quartal
2003
vollständig
umgesetzt
. [EU]
As
outras
medidas
de
reorganização
da
actividade
principal
de
prestação
de
serviços
,
nomeadamente
o
fecho
das
sucursais
de
Karlstein
e
Hallbergmoos
, o
fecho
de
lojas
não
rentáveis
e a
introdução
de
uma
nova
estrutura
de
organização
,
foram
também
plenamente
realizadas
no
quarto
trimestre
de
2002
e
no
primeiro
trimestre
de
2003
.
Auf
der
anderen
Seite
verfolgte
MobilCom
in
den
Jahren
vor
der
Krise
des
Jahres
2002
eine
preisaggressive
Expansionsstrategie
,
die
sich
ausschließlich
auf
Wachstum
im
Geschäftsfeld
Mobilfunk/Service
Provider
zulasten
der
Rentabilität
richtete
. [EU]
Por
outro
lado
,
antes
da
crise
de
2002
, a
MobilCom
tinha
seguido
uma
estratégia
de
expansão
agressiva
baseada
nos
preços
,
orientada
exclusivamente
para
o
crescimento
no
sector
da
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
em
detrimento
da
rentabilidade
.
Außerdem
seien
keine
negativen
Wirkungen
auf
die
Wettbewerber
zu
erwarten
,
da
es
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
im
Service-
Provider
-Bereich
auch
dort
zu
erheblichen
Kapazitätsreduzierungen
komme
. [EU]
Além
disso
,
não
se
esperavam
efeitos
negativos
para
os
concorrentes
,
uma
vez
que
,
no
âmbito
da
reestruturação
no
sector
da
prestação
de
serviços
,
ocorriam
importantes
reduções
das
capacidades
.
Bei
den
auf
dem
Mobilfunkmarkt
tätigen
Unternehmen
lassen
sich
Netzbetreiber
und
reine
Wiederverkäufer
(
"Service
Provider
"
)
unterscheiden
. [EU]
De
entre
as
empresas
activas
no
mercado
da
telefonia
móvel
,
há
que
distinguir
entre
as
operadoras
de
redes
de
telefonia
móvel
e
as
prestadoras
de
serviços
propriamente
ditas
(«service
provider
»
).
Bei
einem
Festhalten
an
der
Lizenz
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen
,
da
Lizenzinhaber
nicht
zugleich
Service-
Provider
sein
dürfen
. [EU]
Se
a
MobilCom
tivesse
conservado
a
licença
,
não
o
teria
podido
fazer
na
medida
em
que
os
titulares
de
licença
não
podem
ser
simultaneamente
prestadores
de
serviços
.
Damit
war
MobilCom
frei
,
als
Service-
Provider
auch
UMTS-Dienste
anzubieten
und
an
dem
entstehenden
Markt
zu
partizipieren
. [EU]
Assim
, a
MobilCom
podia
,
enquanto
prestadora
de
serviços
,
oferecer
igualmente
serviços
UMTS
e
participar
neste
mercado
emergente
.
Danach
lagen
die
wesentlichen
Ursachen
für
die
andauernden
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
MobilCom-Gruppe
im
Kerngeschäftsfeld
Mobilfunk/Service
Provider
und
dem
bisherigen
Geschäftsfeld
UMTS
. [EU]
De
acordo
com
o
plano
,
as
principais
causas
das
dificuldades
económicas
persistentes
do
grupo
MobilCom
residiam
na
actividade
central
de
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
e
no
antigo
segmento
UMTS
.
Der
Geschäftsbereich
Mobilfunk/Service
Provider
erwirtschaftete
zum
damaligen
Zeitpunkt
dauerhaft
Verluste
. [EU]
Nessa
altura
, a
actividade
de
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
era
constantemente
deficitária
.
Der
MobilCom-Konzern
ist
in
den
beiden
Geschäftsfeldern
Mobilfunk/Service
Provider
und
Festnetz/Internet
in
die
Gewinnzone
zurückgekehrt
. [EU]
O
grupo
MobilCom
passou
a
ser
rentável
tanto
no
domínio
da
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
,
como
no
domínio
da
rede
fixa/internet
.
Der
Rückzug
von
France
Télécom
aus
der
Kooperation
im
UMTS-Geschäft
hatte
jedoch
nicht
nur
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsbereich
UMTS
von
MobilCom
,
sondern
machte
darüber
hinaus
auch
die
Umstrukturierung
der
anderen
Geschäftsfelder
,
insbesondere
des
verlustträchtigen
Kerngeschäftsfelds
Mobilfunk/Service
Provider
notwendig
. [EU]
Porém
, a
suspensão
pela
France
Télécom
da
sua
cooperação
na
actividade
UMTS
não
teve
apenas
consequências
para
a
actividade
correspondente
da
MobilCom
,
tendo
tornado
necessária
uma
reestruturação
indispensável
noutros
domínios
,
nomeadamente
no
importante
sector
da
prestação
de
serviços
de
telefonia
móvel
,
que
era
deficitário
.
Der
Server
konfiguriert
den
TLS-
Provider
so
,
dass
nur
Verschlüsselungsalgorithmen
unterstützt
werden
,
die
im
Einklang
mit
bewährten
Verfahren
stehen
. [EU]
O
servidor
configura
o
fornecedor
do
TLS
de
modo
que
este
apenas
aceite
algoritmos
de
cifragem
de
dados
conformes
com
as
melhores
práticas
.
Der
vorgesehene
Abbau
von
insgesamt
1850
Vollzeitstellen
in
den
Bereichen
UMTS
und
Service
Provider
war
im
März
2003
bereits
abgeschlossen
. [EU]
A
supressão
prevista
de
1850
postos
de
trabalho
no
domínio
UMTS
e
prestação
de
serviços
já
tinha
sido
concluída
em
Março
de
2003
.
Deutschland
erklärt
,
dass
mit
den
Krediten
ausschließlich
Maßnahmen
im
Geschäftsbereich
Service
Provider
finanziert
wurden
,
wie
zum
Beispiel
Kundenmaßnahmen
zur
Optimierung
der
Tarifstruktur
,
Anpassung
von
Vertriebsaufwendungen
und
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
laufenden
Personalaufwandes
,
die
allein
der
Aufrechterhaltung
des
laufenden
Geschäftsbetriebes
und
der
Reduzierung
des
Liquiditätsbedarfs
in
der
Rettungsphase
gedient
hätten
. [EU]
A
Alemanha
declarou
que
os
empréstimos
serviram
apenas
para
financiar
medidas
no
sector
da
prestação
de
serviços
-
nomeadamente
medidas
para
a
optimização
da
estrutura
tarifária
em
benefício
da
clientela
, a
adaptação
das
despesas
comerciais
e a
redução
das
despesas
de
pessoal
correntes
-,
cujo
objectivo
era
exclusivamente
manter
a
exploração
normal
da
empresa
e
reduzir
a
necessidade
de
liquidez
durante
a
fase
de
emergência
.
Deutschland
führt
als
weitere
Kompensationsmaßnahme
auch
den
Abbau
von
1850
Vollzeitstellen
,
davon
850
im
Bereich
Service
Provider
,
sowie
die
Schließung
von
Standorten
an
. [EU]
A
Alemanha
cita
como
outra
contrapartida
a
supressão
de
1850
postos
de
trabalho
a
tempo
inteiro
,
dos
quais
850
no
sector
da
prestação
de
serviços
,
assim
como
o
fecho
de
certas
sucursais
.
Die
Entwicklung
des
Segments
Service
Provider
stellte
sich
während
der
Umstrukturierungsphase
wie
folgt
dar:
[EU]
A
evolução
do
segmento
da
prestação
de
serviços
durante
a
fase
de
reestruturação
foi
a
seguinte:
Die
Fokussierung
MobilComs
auf
reines
Markanteils-Wachstum
war
auch
vor
dem
Hintergrund
des
geplanten
UMTS-Netzausbaus
der
MobilCom
zu
sehen
,
da
Netzwerkbetreiber
bei
ihren
Kunden
höhere
Margen
erwirtschaften
als
reine
Service
Provider
. [EU]
A
concentração
,
por
parte
da
MobilCom
,
no
aumento
da
sua
parte
de
mercado
deve
igualmente
ser
considerada
no
contexto
do
desenvolvimento
previsto
da
rede
UMTS
,
uma
vez
que
as
operadoras
de
rede
obtêm
margens
de
lucro
mais
elevadas
junto
dos
seus
clientes
do
que
uma
simples
prestadora
de
serviços
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provider":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners