A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for prospectivas
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Ab
diesem
Zeitpunkt
werden
alle
über
die
jeweiligen
Quoten
der
Mitgliedstaaten
nach
Anlage
1
hinausgehenden
Fänge
von
ihren
geplanten
Quoten
für
2008
abgezogen
. [EU]
A
partir
dessa
data
,
quaisquer
capturas
que
excedam
as
quotas
respectivas
dos
Estados-Membros
previstas
nesse
apêndice
serão
descontadas
das
suas
quotas
prospectivas
para
2008
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bei
jeglichen
Investitionen
in
Russland
,
das
weiterhin
als
im
Aufbau
befindliche
Marktwirtschaft
angesehen
wird
,
mit
dynamischeren
Wachstumsperspektiven
und
höheren
Inflationsraten
als
gefestigtere
Volkswirtschaften
,
folglich
höhere
Ertragsaussichten
bestehen
,
wurde
die
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
von
10
%
als
vorsichtige
Schätzung
angesehen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
investimentos
na
Rússia
,
que
é
ainda
considerada
uma
economia
de
mercado
emergente
com
prospectivas
de
crescimento
mais
dinâmicas
e
taxas
de
inflação
mais
altas
do
que
as
economias
mais
desenvolvidas
e,
em
consequência
,
maiores
expectativas
de
rendimento
em
relação
a
qualquer
investimento
de
capitais
, a
margem
de
lucro
de
10
%
utilizada
para
efeitos
do
presente
inquérito
foi
considerada
uma
estimativa
prudente
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
IMI
unterstützt
in
Aussicht
genommene
Forschungstätigkeiten
auf
der
Grundlage
offener
,
wettbewerbsorientierter
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
einer
unabhängigen
Bewertung
und
des
Abschlusses
von
Finanzhilfe-
oder
Projektvereinbarungen
. [EU]
A
empresa
comum
IMI
apoia
actividades
de
investigação
prospectivas
na
sequência
de
convites
à
apresentação
de
propostas
de
projectos
abertos
e
concorrenciais
,
de
uma
avaliação
independente
e
da
celebração
de
convenções
de
subvenção
e
de
acordos
de
projectos
.
Der
Empfänger
plant
Investitionen
in
neue
Technologien
und
in
IT
sowie
die
Durchführung
von
zukunftsweisenden
Maßnahmen
im
Berufsbildungs-
und
Marketingbereich
. [EU]
O
beneficiário
pretende
investir
em
novas
tecnologias
e
em
TI
e
aplicar
medidas
prospectivas
nos
domínios
da
formação
e
comercialização
.
Die
Arbeiten
sollen
von
der
Entwicklung
offener
,
verteilter
und
interoperabler
Datenverwaltungs-
und
Informationssysteme
profitieren
und
zu
diesen
beitragen
sowie
ferner
Erhebungen
,
Vorhersagen
und
Dienste
im
Zusammenhang
mit
natürlichen
Ressourcen
und
deren
Nutzung
unterstützen
. [EU]
A
investigação
beneficiará
do
desenvolvimento
de
sistemas
de
informação
e
gestão
da
informação
abertos
,
distribuídos
e
interoperáveis
, e
para
ele
contribuirá
, e
apoiará
avaliações
,
prospectivas
e
serviços
relacionados
com
os
recursos
naturais
e a
sua
utilização
.
Die
GFS
wird
durch
Entwicklung
prospektiver
Analysen
und
Strategien
für
die
Wissensgesellschaft
die
Konzipierung
von
technologiepolitischen
Maßnahmen
und
Instrumenten
für
die
Informationsgesellschaft
unterstützen
,
die
zum
Aufbau
einer
wettbewerbsfähigen
europäischen
Wissensgesellschaft
beitragen
. [EU]
O
CCI
apoiará
a
formulação
de
políticas
e
instrumentos
para
as
tecnologias
da
sociedade
da
informação
,
contribuindo
para
uma
sociedade
do
conhecimento
europeia
competitiva
com
a
realização
de
análises
prospectivas
e
estratégias
para
a
sociedade
do
conhecimento
.
Diese
Maßnahme
wird
dem
Zuckersektor
der
EU
zusätzliche
Geschäftsmöglichkeiten
eröffnen
-
einschließlich
prospektiver
Möglichkeiten
für
die
Erzeuger
im
Zusammenhang
mit
der
derzeitigen
Aussaat
-
und
dürfte
den
Markt
weiter
stabilisieren
. [EU]
Tal
medida
proporcionará
oportunidades
comerciais
adicionais
ao
sector
do
açúcar
da
UE
,
incluindo
oportunidades
prospectivas
para
os
produtores
em
relação
às
actuais
sementeiras
, e
deverá
contribuir
para
a
estabilização
do
mercado
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
die
in
Artikel
29
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
vorgesehene
Möglichkeit
nutzt
,
muss
Verfahren
einführen
,
mit
denen
die
Ergebnisse
einer
Marktprognose
in
Bezug
auf
Aquakulturarten
der
Verwaltungsbehörde
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Se
utilizarem
a
possibilidade
prevista
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
29
.o
do
regulamento
de
base
,
os
Estados-Membros
criarão
mecanismos
que
permitam
disponibilizar
à
autoridade
de
gestão
os
resultados
de
análises
de
mercado
prospectivas
sobre
espécies
aquícolas
.
Erfahrungsaustausch
und
Kooperation
zwischen
nationalen
und/oder
regionalen
Initiativen
zur
Zukunftsforschung
;
Zusammenarbeit
bei
Initiativen
zur
Zukunftsforschung
innerhalb
der
EU
,
mit
Drittländern
und
auf
internationaler
Ebene
. [EU]
Aprendizagem
mútua
e
cooperação
entre
iniciativas
de
prospectiva
nacionais
e/ou
regionais
;
cooperação
entre
iniciativas
prospectivas
da
UE
,
de
países
terceiros
e
internacionais
.
Hierfür
hat
die
Union
ein
Arbeitsdokument
erstellt
und
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
NVV
im
Jahr
2010
vorgelegt
,
das
zukunftsorientierte
Vorschläge
der
EU
zu
allen
drei
Säulen
des
NVV
enthält
,
die
Bestandteil
eines
ambitionierten
Aktionsplans
werden
sollen
,
dessen
Verabschiedung
auf
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
NVV
im
Jahr
2010
erfolgen
soll
. [EU]
Nessa
perspectiva
, a
União
elaborou
um
documento
de
trabalho
com
propostas
prospectivas
da
UE
sobre
os
três
pilares
do
TNP
[6]
como
parte
de
um
ambicioso
plano
de
acção
a
adoptar
pela
Conferência
de
Análise
de
2010
do
TNP
.
Im
Risikokapitalsektor
ist
ein
guter
Ruf
sehr
wichtig
und
dies
stellt
ein
Hindernis
für
neue
Fondsmanagementteams
dar
,
die
sich
auf
dem
Risikokapitalmarkt
behaupten
wollen
. [EU]
A
importância
da
reputação
no
sector
do
capital
de
risco
constitui
um
entrave
significativo
à
entrada
de
novas
equipas
prospectivas
de
gestão
de
fundos
que
pretendam
concorrer
no
mercado
do
capital
de
risco
.
Zwar
sind
die
Feststellungen
zur
Wahrscheinlichkeit
des
Anhaltens
oder
Wiederauftretens
von
Dumping
und
Schädigung
im
Rahmen
einer
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
Einschätzungen
und
beinhalten
somit
einen
gewissen
Unsicherheitsfaktor
. [EU]
Num
reexame
da
caducidade
,
as
conclusões
sobre
a
probabilidade
de
continuação
ou
reincidência
do
dumping
e
do
prejuízo
são
prospectivas
e,
portanto
,
incluem
uma
componente
de
apreciação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prospectivas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners