A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for prorrogou
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
verlängerte
das
PSK
nach
Maßgabe
des
Beschlusses
EUPOL
RD
Congo/1/2011
am
16
.
September
2011
das
Mandat
von
Herrn
Polizeidirektor
Jean-Paul
RIKIR
als
Leiter
der
Polizeimission
EUPOL
RD
Congo
bis
zum
30
.
September
2012
. [EU]
Em
16
de
setembro
de
2011
,
na
sequência
de
uma
proposta
da
Alta
Representante
, o
CPS
,
nos
termos
da
Decisão
EUPOL
RD
CONGO/1/2011
[3],
prorrogou
o
mandato
do
Superintendente-Chefe
Jean-Paul
RIKIR
como
Chefe
de
Missão
da
EUPOL
RD
CONGO
até
30
de
setembro
de
2012
.
Behörde
,
die
das
Visum
verlängert
hat
,
einschließlich
ihres
Standorts
[EU]
Autoridade
que
prorrogou
o
visto
,
incluindo
a
sua
localização
Bestimmte
restriktive
Maßnahmen
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/787/GASP
des
Rates
verlängert
worden
. [EU]
A
Posição
Comum
2006/787/PESC
do
Conselho
[2],
prorrogou
determinadas
medidas
restritivas
.
Daher
können
technische
Unterstützung
und
der
Austausch
von
Erfahrungen
aus
dem
Prozess
der
Erstellung
nationaler
Berichte
und
der
Erlass
von
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
unmittelbar
zu
einer
besseren
Einhaltung
der
Berichterstattungspflicht
gemäß
dieser
Resolution
und
zu
ihrer
wirksamen
Durchführung
beitragen
. [EU]
Em
27
de
Abril
de
2006
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
por
unanimidade
a
Resolução
1673
(2006),
que
prorrogou
o
mandato
do
Comité
1540
por
um
período
de
dois
anos
e
decidiu
que
o
Comité
devia
intensificar
esforços
para
promover
a
plena
aplicação
da
Resolução
1540
(2004)
do
CSNU
,
através
de
um
programa
de
trabalho
e
de
acções
de
sensibilização
,
de
assistência
e
de
cooperação
.
Das
Dekret
hatte
zwei
Wirkungen:
a)
die
Einführung
neuer
Vorzugsstromtarife
zugunsten
der
Unternehmen
Portovesme
Srl
,
ILA
SpA
und
Eurallumina
SpA
und
b)
die
Verlängerung
des
bereits
existierenden
Vorzugstarifs
zugunsten
des
Primäraluminiumherstellers
Alcoa
Trasformazioni
(
im
Folgenden
"Alcoa"
). [EU]
Tal
decreto
teve
duas
consequências
distintas:
a)
introduziu
novas
tarifas
de
electricidade
preferenciais
a
favor
das
empresas
Portovesme
Srl
,
ILA
SpA
e
Eurallumina
SpA
e b) e
prorrogou
a
tarifa
preferencial
de
que
já
beneficiava
a
Alcoa
Trasformazioni
(produtor
de
alumínio
primário
, a
seguir
denominada
«Alcoa»
).
Das
Gesetz
vom
30
.10.2002
schreibt
die
finanzielle
Umstrukturierung
der
vor
Juli
2002
entstandenen
privatrechtlichen
und
der
vor
Juni
2002
entstandenen
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
fest
(
Art
. 3
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002,
wobei
der
letztgenannte
Zeitraum
um
ein
Jahr
verlängert
wurde
). [EU]
A
lei
de
30
.10.2002
prevê
a
reestruturação
financeira
do
passivo
comercial
anterior
a
Julho
de
2002
e
do
passivo
ao
Estado
anterior
a
Junho
de
2002
(artigo 3.o
da
lei
de
30
.10.2002,
que
prorrogou
o
último
período
por
um
ano
).
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
hat
am
12
.
Dezember
2006
den
Beschluss
EUPT
Kosovo/2/2006
betreffend
die
Verlängerung
des
Mandats
von
Herrn
Casper
Klynge
als
Leiter
des
EU-Planungsteams
(
EUPT
Kosovo
)
bis
zum
31
.
Mai
2007
angenommen
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2006
, o
CPS
aprovou
a
Decisão
EUPT/2/2006
[4]
que
prorrogou
até
31
de
Maio
de
2007
o
mandato
do
chefe
da
Equipa
de
Planeamento
da
União
Europeia
(EUPT
Kosovo
),
Casper
Klynge
.
Das
PSK
hat
am
15
.
Dezember
2009
auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
mit
dem
Beschluss
EUPM/1/2009
das
Mandat
von
Herrn
Stefan
FELLER
als
Leiter
der
Mission
EUPM
BiH
bis
zum
31
.
Dezember
2010
verlängert
. [EU]
Em
15
de
Dezembro
de
2009
,
sob
proposta
do
Secretário
Geral/Alto
Representante
, o
CPS
,
pela
Decisão
15/2009
[2],
prorrogou
até
31
de
Dezembro
de
2010
o
mandato
de
chefe
da
missão
MPUE
BIH
conferido
a
Stefan
FELLER
.
Das
PSK
hat
mit
dem
Beschluss
EU
BAM
Rafah/1/2010
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
das
Mandat
von
Herrn
Alain
FAUGERAS
bis
24
.
Mai
2011
verlängert
,
und
mit
dem
Beschluss
EU
BAM
Rafah/1/2011
[4]
wurde
dieses
Mandat
bis
zum
31
.
Dezember
2011
verlängert
. [EU]
Em
20
de
Maio
de
2010
,
pela
Decisão
EUBAM
Rafah/1/2010
[3], o
CPS
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(«AR»),
prorrogou
o
mandato
de
Alain
FAUGERAS
até
24
de
Maio
de
2011
,
tendo
esse
mandato
sido
prorrogado
,
pela
Decisão
EUBAM
Rafah/1/2011
[4],
até
31
de
Dezembro
de
2011
.
Der
Aufsichtsrat
beschloss
durch
die
Entscheidung
Nr
.
578/4/4-9-2002
einstimmig
die
Verlängerung
der
Lieferzeit
bis
zum
19
.5.2004,
da
die
Verzögerung
nicht
durch
das
Konsortium
zu
vertreten
war
. [EU]
Na
sua
decisão
n.o
578/4/4-9-2002
,
aprovada
por
unanimidade
, o
conselho
de
administração
prorrogou
o
prazo
de
entrega
até
19
de
Maio
de
2004
,
dado
que
o
atraso
não
era
imputável
ao
consórcio
.
Der
Beschluss
des
Assoziationsrates
verlängerte
die
Geltung
des
Protokolls
Nr
. 2
des
Europa-Abkommens
ab
dem
1.
Januar
1997
um
acht
Jahre
oder
längstens
bis
zum
Beitritt
Polens
. [EU]
A
Decisão
do
Conselho
de
Associação
prorrogou
o
período
de
vigência
do
Protocolo
n.o 2
do
Acordo
Europeu
por
oito
anos
a
contar
de
1
de
Janeiro
de
1997
ou
até
à
data
da
adesão
da
Polónia
(o
que
ocorresse
primeiro
).
Der
Rat
hat
am
10
.
Oktober
2011
die
geltenden
restriktiven
Maßnahmen
durch
Erlass
des
Beschlusses
2011/666/GASP
bis
zum
31
.
Oktober
2012
verlängert
. [EU]
Em
10
de
outubro
de
2011
,
com
a
adoção
da
Decisão
2011/666/PESC
[2], o
Conselho
prorrogou
até
31
de
outubro
de
2012
.as
medidas
restritivas
em
vigor
.
Der
Rat
hat
am
11
.
Dezember
2006
die
Gemeinsame
Aktion
2006/918/GASP
zur
Änderung
und
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/304/GASP
bis
zum
31
.
Mai
2007
angenommen
. [EU]
Em
11
de
Dezembro
de
2006
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2006/918/PESC
[3]
que
alterou
a
Acção
Comum
2006/304/PESC
e a
prorrogou
até
31
de
Maio
de
2007
.
Der
Rat
hat
am
12
.
August
2010
den
Beschluss
2010/452/GASP
erlassen
,
durch
den
die
am
15
.
September
2008
eingerichtete
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
in
Georgien
(
im
Folgenden
"EUMM
Georgia"
oder
"Mission"
)
verlängert
wurde
. [EU]
Em
12
de
agosto
de
2010
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2010/452/PESC
[1],
que
prorrogou
a
Missão
de
Observação
da
União
Europeia
na
Geórgia
(«EUMM
Geórgia»
ou
«a
Missão»
),
criada
a
15
de
setembro
de
2008
.
Der
Rat
hat
am
12
.
August
2010
den
Beschluss
2010/452/GASP
angenommen
,
mit
dem
die
EUMM
Georgia
um
weitere
12
Monate
bis
zum
14
.
September
2011
verlängert
wurde
. [EU]
A
12
de
Agosto
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/452/PESC
[2]
que
prorrogou
a
EUMM
Georgia
por
um
novo
período
de
doze
meses
,
até
14
de
Setembro
de
2011
.
Der
Rat
hat
am
14
.
Mai
2007
die
Gemeinsame
Aktion
2007/334/GASP
zur
Änderung
und
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/304/GASP
bis
zum
1.
September
2007
angenommen
. [EU]
Em
14
de
Maio
de
2007
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2007/334/PESC
que
alterou
a
Acção
Comum
2006/304/PESC
e a
prorrogou
até
1
de
Setembro
de
2007
.
Der
Rat
hat
am
14
.
Juni
2010
den
Beschluss
2010/330/GASP
angenommen
,
mit
dem
die
Mission
bis
zum
30
.
Juni
2012
verlängert
wurde
. [EU]
Em
14
de
junho
de
2010
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2010/330/PESC
[2],
que
prorrogou
essa
Missão
até
30
de
junho
de
2012
.
Der
Rat
hat
am
16
.
Februar
2009
die
Gemeinsame
Aktion
2009/131/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
bis
zum
31
.
August
2009
angenommen
. [EU]
Em
16
de
Fevereiro
de
2009
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2009/131/PESC
[2]
que
prorrogou
o
mandato
do
REUE
até
31
de
Agosto
de
2009
.
Der
Rat
hat
am
16
.
Februar
2009
die
Gemeinsame
Aktion
2009/136/GASP
zur
Änderung
und
Verlängerung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
bis
zum
28
.
Februar
2010
angenommen
. [EU]
Em
16
de
Fevereiro
de
2009
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2009/136/PESC
[2],
que
alterou
e
prorrogou
o
mandato
do
REUE
até
28
de
Fevereiro
de
2010
.
Der
Rat
hat
am
16
.
März
2010
den
Beschluss
2010/156/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
bis
zum
31
.
August
2010
angenommen
. [EU]
Em
16
de
Março
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/156/PESC
[2]
que
prorrogou
o
mandato
do
REUE
até
31
de
Agosto
de
2010
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prorrogou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners