A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
promesa
promessa
prometedor
prometer
prometido
promissor
promontório
promotor
promover
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for prometido
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
sich
Ormond
Quay
im
August
2007
nicht
mehr
refinanzieren
konnte
,
lag
ihr
Liquiditätsbedarf
bei
bis
zu
17
,1
Mrd
.
EUR
.
Die
Sachsen
LB
konnte
die
von
ihr
zugesagten
Kreditfazilitäten
nicht
stellen
. [EU]
Em
Agosto
de
2007
,
deixou
de
poder
refinanciar-se
a
si
próprio
e
necessitava
de
meios
líquidos
da
ordem
dos
17
,1
mil
milhões
EUR
. O
Sachsen
LB
não
foi
capaz
de
conceder
as
linhas
de
crédito
que
havia
prometido
.
Ausgaben
für
2004:
Die
belgischen
Behörden
haben
versichert
,
dass
das
Ausbildungsprogramm
2004-2006
ausgearbeitet
wurde
,
nachdem
die
flämische
Regierung
im
November
2003
eine
Beihilfe
zugesagt
hatte
.
Außerdem
habe
der
erste
Kurs
des
Programms
stattgefunden
,
nachdem
Ford
Genk
offiziell
bei
der
flämischen
Verwaltung
eine
Beihilfe
beantragt
hatte
. [EU]
Despesas
relativas
a
2004:
as
autoridades
belgas
garantiram
,
por
um
lado
,
que
o
programa
de
formação
de
2004
a
2006
foi
elaborado
depois
de
o
Governo
flamengo
ter
prometido
um
auxílio
,
em
Novembro
de
2003
, e,
por
outro
lado
,
que
o
primeiro
curso
do
programa
se
realizou
depois
de
a
Ford
Genk
ter
solicitado
oficialmente
o
apoio
da
administração
flamenga
.
Das
Unternehmen
erhält
also
den
Zuschuss
in
Höhe
von
4152500
CZK
(0,146
Mio
.
EUR
),
der
ihm
entsprechend
den
Bedingungen
versprochen
worden
war
,
nicht
. [EU]
A
empresa
não
receberá
por
conseguinte
o
subsídio
de
4152500
CZK
(0,146
milhões
EUR
)
que
lhe
havia
sido
prometido
sob
certas
condições
.
Demnach
lief
die
Werft
Gefahr
,
die
von
den
griechischen
Behörden
versprochenen
Investitionsbeihilfen
nicht
zu
erhalten
,
die
den
31
.
Dezember
1999
als
Frist
für
den
Abschluss
des
Investitionsplans
vorsahen
. [EU]
O
estaleiro
corria
,
portanto
, o
risco
de
não
receber
o
auxílio
ao
investimento
prometido
pelo
Estado
grego
,
que
fixara
a
data
de
31
de
Dezembro
de
1999
para
a
conclusão
do
programa
.
Die
belgischen
Behörden
stellen
fest
,
dass
AGVO
zwar
ein
Startkapital
in
Höhe
von
6197338
,12
zugesagt
worden
sei
,
AGVO
jedoch
bislang
erst
3569667
EUR
erhalten
habe
. [EU]
As
autoridades
belgas
notam
que
,
embora
tenha
sido
prometido
à
AGVO
um
capital
de
arranque
de
6197338
,12
EUR
,
até
agora
a
empresa
recebeu
apenas
3569667
EUR
.
Die
Niederlande
haben
in
ihrem
Schreiben
vom
17
.
Dezember
2004
erklärt
,
dass
die
Gewährung
der
Beihilfe
von
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abhängig
ist
. [EU]
Na
sua
carta
de
17
de
Dezembro
de
2004
,
os
Países
Baixos
declararam
que
o
auxílio
fora
prometido
sob
reserva
da
aprovação
pela
Comissão
.
"Kinderprostitution"
das
Einbeziehen
eines
Kindes
in
sexuelle
Handlungen
,
wenn
Geld
oder
sonstige
Vergütungen
oder
Gegenleistungen
dafür
geboten
oder
versprochen
werden
,
dass
sich
das
Kind
an
sexuellen
Handlungen
beteiligt
;
unabhängig
davon
,
ob
das
Geld
,
das
Versprechen
oder
die
Gegenleistung
dem
Kind
oder
einem
Dritten
zugute
kommt
[EU]
«Prostituição
infantil»
, a
utilização
de
crianças
para
a
prática
de
actos
sexuais
quando
for
dado
ou
prometido
dinheiro
ou
outra
forma
de
remuneração
ou
recompensa
a
troco
da
participação
das
crianças
em
actos
sexuais
,
independentemente
de
este
pagamento
,
promessa
ou
recompensa
ser
feito
às
crianças
ou
a
terceiros
Mit
Bezug
zu
diesem
Vertrag
wurde
der
Reederei
für
dieses
Schiff
eine
Betriebsbeihilfe
in
Höhe
von
9
bzw
. 3,9
Millionen
EUR
,
zugesagt
im
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
zum
Schiffbau
. [EU]
Em
relação
ao
referido
contrato
,
foi
prometido
ao
armador
um
auxílio
ao
funcionamento
de
9 %,
no
valor
de
3,9
milhões
de
euros
para
tal
embarcação
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
relativo
à
construção
naval
.
Mitte
Februar
2008
erklärte
Polen
,
dass
die
Privatisierung
der
Gdingener
Werft
bis
zum
Sommer
2008
, d. h.
ein
Jahr
nach
der
Frist
,
zu
der
Polen
sich
im
Januar
2007
ursprünglich
verpflichtet
hatte
,
abgeschlossen
sein
wird
. [EU]
Em
meados
de
Fevereiro
de
2008
, a
Polónia
anunciou
que
o
processo
de
privatização
do
estaleiro
Gdynia
seria
concluído
até
ao
Verão
de
2008
, i.e.
um
ano
mais
tarde
do
que
tinha
sido
inicialmente
prometido
pela
Polónia
em
Janeiro
de
2007
.
Somit
wurde
die
Beihilfe
unwiderruflich
zu
einem
Zeitpunkt
zugesagt
,
als
das
Insolvenzrisiko
hoch
war
. [EU]
Em
conclusão
, o
auxílio
foi
prometido
incondicionalmente
numa
altura
em
que
o
risco
de
falência
era
elevado
.
So
sei
insbesondere
darauf
hinzuweisen
,
dass
nur
ein
sehr
geringer
Teil
der
vom
Konsortium
zugesicherten
Kapitalzuführung
für
die
Stärkung
der
regionalen
Geschäftstätigkeiten
der
BB
vorgesehen
gewesen
sei
(
17
Mio
.
EUR
von
insgesamt
85
Mio
.
EUR
);
der
Rest
hätte
in
die
in
der
Ukraine
tätige
Active
Bank
fließen
sollen
. [EU]
Em
especial
,
apenas
uma
parte
muito
reduzida
do
novo
capital
prometido
pelo
Consórcio
seria
atribuída
ao
reforço
das
actividades
regionais
do
BB
(17
milhões
de
euros
de
um
total
de
85
milhões
euros
),
destinando-se
a
parte
restante
ao
Active
Bank
com
sede
na
Ucrânia
.
Um
die
Ressourcen
aller
an
der
Ausarbeitung
oder
Prüfung
eines
BVT-Merkblatts
Beteiligten
möglichst
effizient
nutzen
zu
können
,
ist
ein
klarer
Stichtag
für
die
Übermittlung
des
Großteils
der
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
benannten
Informationen
festzulegen
. [EU]
Para
otimizar
a
utilização
dos
recursos
de
todos
quantos
estão
envolvidos
na
elaboração
ou
revisão
de
um
documento
de
referência
MTD
, é
necessário
definir
uma
data-limite
clara
para
a
apresentação
do
volume
de
informação
prometido
ou
identificado
nas
conclusões
da
reunião
inicial
(ver
secção
4.6.2.2).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prometido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners