A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for profitiere
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
nicht
stichhaltig
betrachtet
die
Kommission
das
Argument
von
Mojo
und
Music
Dome
,
der
Betreiber
erziele
auch
dann
einen
Wettbewerbsvorteil
,
wenn
die
Investition
,
insbesondere
die
Erweiterung
des
Sportpalastes
,
ihm
keine
zusätzlichen
Einnahmen
verschaffe
,
weil
er
in
diesem
Fall
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
A
Mojo
e a
Music
Dome
alegaram
que
mesmo
se
o
investimento
(e
especialmente
o
aumento
da
capacidade
do
Ahoy
Arena
)
não
aumentasse
as
receitas
do
operador
, a
melhoria
das
instalações
conferiria
uma
vantagem
concorrencial
à
Ahoy
Rotterdam
NV
,
uma
vez
que
beneficiaria
da
melhoria
gratuita
das
instalações
,
enquanto
qualquer
empresa
privada
teria
de
pagar
o
seu
custo
; a
Comissão
não
considera
este
argumento
convincente
.
Bei
einer
derartigen
Betrachtungsweise
gelangt
die
Studie
,
die
Professor
Levantis
im
Namen
der
griechischen
Regierungsstellen
durchgeführt
hat
,
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
OTE
von
keinerlei
arbeitsrechtlichen
Vorteilen
profitiere
und
ansonsten
dem
allgemein
für
jede
an
der
Börse
notierte
Aktiengesellschaft
geltenden
Rahmen
des
Arbeitsrechts
unterliege
.
Die
Kommission
sieht
keinen
Anlass
dazu
,
die
Gültigkeit
der
Schlussfolgerungen
der
besagten
Studie
anzuzweifeln
. [EU]
A
este
respeito
, o
relatório
redigido
pelo
professor
Levantis
a
pedido
do
Governo
grego
conclui
que
a
OTE
não
beneficia
de
qualquer
vantagem
em
matéria
de
emprego
e
que
,
por
outro
lado
,
está
submetida
ao
quadro
mais
geral
do
direito
laboral
,
como
qualquer
outra
sociedade
anónima
cotada
na
bolsa
.
Den
Angaben
von
Jade
Cargo
International
zufolge
komme
die
neue
Südbahn
seinem
eigenen
Betrieb
zugute
,
weshalb
es
der
Argumentation
der
Kommission
nicht
folgen
könne
,
dass
nur
DHL
von
deren
Bau
profitiere
. [EU]
Segundo
as
informações
da
Jade
Cargo
International
, a
nova
pista
Sul
é
útil
para
as
suas
próprias
actividades
,
razão
pela
qual
não
pode
concordar
com
a
argumentação
da
Comissão
,
quando
esta
afirma
que
só
a
DHL
beneficiaria
com
a
sua
construção
.
Des
Weiteren
wurde
behauptet
,
dass
die
Verbraucher
in
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
die
betroffene
Ware
als
billiger
wahrnähmen
und
dass
jene
Ware
nicht
von
Markennamen
profitiere
. [EU]
Alegaram
,
além
disso
,
que
os
consumidores
da
Comunidade
consideram
habitualmente
que
o
produto
em
causa
é
mais
barato
e
que
não
pode
ser
vendido
a
um
preço
superior
por
não
ser
um
produto
de
marca
.
Die
Ansicht
,
dass
Lufthansa
von
der
Kapitalerhöhung
ihres
künftigen
Tochterunternehmens
nach
Abschluss
der
Transaktion
profitiere
und
auf
diese
Weise
selbst
Begünstigter
der
(
unterstellten
)
Umstrukturierungsbeihilfe
werde
,
sei
unhaltbar
. [EU]
Consideram
insustentável
a
opinião
de
que
a
Lufthansa
beneficiaria
com
o
aumento
de
capital
da
sua
futura
subsidiária
após
o
fecho
da
transacção
,
tornando-se
assim
ela
própria
beneficiária
do
(suposto)
auxílio
à
reestruturação
.
Folglich
musste
die
OTE
zumindest
einen
Ausgleich
für
die
finanziellen
Vorteile
gewähren
,
die
ein
Beschäftigter
hätte
,
wenn
er
weiterhin
vom
Schutz
der
Unkündbarkeit
profitiere
. [EU]
Por
isso
,
OTE
devia
propor
pelo
menos
uma
contrapartida
adequada
às
vantagens
económicas
de
que
um
trabalhador
beneficiaria
se
continuasse
ao
abrigo
do
estatuto
permanente
.
Gleichermaßen
profitiere
er
auch
nicht
von
der
Anstaltslast
,
da
daraus
nur
die
Pflicht
bestehe
,
dem
Institut
die
wirtschaftliche
Basis
zu
sichern
und
die
zur
Aufrechterhaltung
eines
normalen
Geschäftsbetriebes
erforderlichen
Einlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Não
estava
também
garantido
pela
Anstaltslast
,
já
que
esta
última
apenas
consubstanciava
a
obrigação
de
garantir
à
instituição
uma
base
económica
e
disponibilizar
os
fundos
necessários
ao
prosseguimento
de
uma
actividade
comercial
normal
.
Laut
den
Ausführungen
der
österreichischen
Behörden
betonten
die
Rating-Agenturen
die
Tatsache
,
dass
die
Bonität
der
Tochterunternehmen
von
der
Eigentümerunterstützung
ihrer
privaten
Muttergesellschaft
profitiere
. [EU]
De
acordo
com
as
declarações
das
autoridades
austríacas
,
as
agências
de
notação
de
risco
salientaram
que
o
apoio
prestado
por
uma
empresa-mãe
privada
às
suas
subsidiárias
beneficia
a
notação
de
risco
de
crédito
destas
últimas
.
Nach
Auffassung
Deutschlands
fördert
die
Beihilfe
darüber
hinaus
die
Entwicklung
eines
bestimmten
Wirtschaftszweigs
,
nämlich
des
Rundfunksektors
,
der
von
der
Digitalisierung
der
Übertragungswege
profitiere
. [EU]
A
Alemanha
considera
que
o
auxílio
promove
o
desenvolvimento
de
um
sector
económico
,
designadamente
o
da
radiodifusão
,
que
beneficia
com
a
digitalização
das
plataformas
de
transmissão
.
Neben
den
allgemeinen
Problemen
der
europäischen
Aluminiumoxid-Raffinerien
seien
die
spezifischen
Probleme
auf
Sardinien
zu
berücksichtigen
,
die
verhinderten
,
dass
die
dortige
Industrie
von
der
Liberalisierung
des
Strommarkts
profitiere
.
Eurallumina
verweist
in
diesem
Zusammenhang
insbesondere
auf
die
Macht
der
etablierten
Stromversorger
(
vgl
.
auch
die
Stellungnahme
von
Portovesme
in
Erwägungsgrund
(
55
)). [EU]
Para
além
dos
problemas
gerais
que
atingem
as
refinarias
de
alumina
europeias
, a
Eurallumina
salienta
também
os
problemas
específicos
da
Sardenha
que
impedem
que
as
indústrias
locais
beneficiem
da
liberalização
do
mercado
da
energia
eléctrica
,
em
especial
o
poder
de
mercado
dos
operadores
históricos
(ver
igualmente
as
observações
da
Portovesme
no
considerando
55
).
Schließlich
hatte
die
Kommission
Vorbehalte
,
ob
die
OTE
möglicherweise
von
ihrer
ehemaligen
Monopolposition
profitiere
und
damit
die
Nachteile
ausgleiche
,
die
sich
aus
den
zusätzlichen
Kosten
der
fVRR
insbesondere
bezüglich
des
Netzes
der
Festnetztelefonie
ergäben
. [EU]
Finalmente
, a
Comissão
também
se
questionava
sobre
se
a
OTE
poderia
obter
benefícios
decorrentes
da
sua
antiga
posição
de
monopólio
que
compensassem
as
desvantagens
causadas
pelas
despesas
adicionais
do
RRAV
(em
especial
no
que
se
refere
à
sua
rede
fixa
de
telecomunicações
).
Sie
machen
geltend
,
dass
die
Verbesserung
der
Einrichtungen
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
auch
dann
noch
einen
Wettbewerbsvorteil
verschaffe
,
wenn
die
Einnahmen
nicht
steigen
würden
,
da
das
Unternehmen
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
Ainda
que
as
receitas
do
operador
não
aumentassem
, a
melhoria
das
instalações
conferiria
uma
vantagem
concorrencial
à
Ahoy
Rotterdam
NV
,
uma
vez
que
beneficiaria
da
melhoria
gratuita
das
instalações
,
enquanto
qualquer
empresa
privada
teria
de
pagar
o
seu
custo
.
Sollte
die
Kapazitätserweiterung
zu
besseren
Betriebsmöglichkeiten
führen
,
werde
durch
die
Gewinnbeteiligung
-
so
die
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
unter
Bezugnahme
auf
die
übermittelten
Finanzdaten
-
gewährleistet
,
dass
die
Stadt
stärker
davon
profitiere
als
nach
dem
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erforderlich
sei
. [EU]
No
caso
de
esse
aumento
da
capacidade
melhorar
as
possibilidades
de
funcionamento
, a
Ahoy
Rotterdam
NV
alega
,
com
base
nos
dados
financeiros
fornecidos
,
que
o
mecanismo
de
participação
nos
lucros
assegurava
ao
município
benefícios
superiores
ao
que
seria
exigido
pelo
princípio
do
investidor
numa
economia
de
mercado
.
Zudem
habe
Wanadoo
keine
größeren
Vermögenswerte
abstoßen
müssen
und
profitiere
weiterhin
von
den
Einnahmen
aus
den
Gelben
Seiten
sowie
dem
Vertriebsnetz
von
FT
. [EU]
Além
disso
, a
Wanadoo
não
teve
de
ceder
activos
importantes
e
continua
a
beneficiar
das
receitas
das
páginas
amarelas
e
também
da
rede
de
agências
comerciais
da
FT
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "profitiere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners