A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for problemlos
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
sprachen
sich
zwei
Parteien
gegen
die
Schlussfolgerung
aus
,
dass
die
Einführer
problemlos
von
chinesischen
auf
andere
Bezugsquellen
umschwenken
können
,
vor
allem
weil
die
Qualitäten
und
Preise
nicht
vergleichbar
seien
. [EU]
Após
a
divulgação
final
,
duas
partes
opuseram-se
à
conclusão
de
que
os
importadores
podem
facilmente
passar
dos
fornecimentos
chineses
para
outras
fontes
de
abastecimento
,
nomeadamente
porque
as
qualidades
e
os
preços
não
eram
comparáveis
.
"RE-pair"
-
das
Produkt
leicht
reparierbar
machen
, z. B.
durch
problemlos
auswechselbare
Module
[EU]
Facilitar
a
reparação
do
produto
,
por
exemplo
,
através
de
módulos
que
possam
ser
substituídos
facilmente
Rohrleitungen
für
den
CO2-Transport
sollten
,
soweit
möglich
,
so
konstruiert
werden
,
dass
CO2-Ströme
,
die
angemessene
Mindestzusammensetzungsschwellen
aufweisen
,
problemlos
eingespeist
werden
können
. [EU]
As
condutas
para
o
transporte
de
CO2
deverão
,
sempre
que
possível
,
ser
concebidas
para
facilitar
o
acesso
de
fluxos
de
CO2
que
cumpram
limiares
mínimos
razoáveis
de
composição
.
Sie
sind
relativ
klein
und
ihr
Gewicht
beträgt
in
der
Regel
höchstens
2-3
kg
,
da
sie
problemlos
transportabel
sein
müssen
. [EU]
São
relativamente
pequenos
e o
seu
peso
não
excede
,
em
geral
, 2 a 3
kg
,
dado
que
devem
ser
facilmente
portáteis
.
sind
leicht
und
handlich
,
sodass
der
Kontrollbeamte
ein
Viererset
(4
mm
, 5
mm
, 6
mm
und
8
mm
)
beim
Übersetzen
auf
See
problemlos
transportieren
kann
[EU]
Devem
ser
facilmente
transportáveis
,
de
modo
a
que
um
inspector
possa
passar
de
um
navio
para
outro
no
mar
com
um
jogo
de
quatro
bitolas
(4
mm
, 5
mm
, 6
mm
e 8
mm
)
Substituierbarkeit
besteht
nach
Meinung
von
HP
auch
auf
der
Angebotsseite
,
da
ein
großer
Teil
der
PC-Hersteller
in
allen
vier
Segmenten
tätig
ist
und
sowohl
Produktion
als
auch
Materialbeschaffung
problemlos
umstellen
und
damit
auf
veränderte
Bedingungen
in
einem
beliebigen
Produktsegment
reagieren
kann
. [EU]
No
entender
da
HP
também
existe
substituibilidade
do
lado
da
oferta
,
porque
uma
percentagem
significativa
dos
fabricantes
de
computadores
pessoais
desenvolve
actividades
nos
quatro
segmentos
e
facilmente
consegue
alterar
a
produção
e a
aquisição
de
componentes
para
dar
resposta
à
mudança
das
condições
em
qualquer
segmento
de
produtos
específicos
.
Vor
allem
aufgrund
der
Verbindungen
durch
natürliche
Personen
-
die
Familie
Sauter
-
aber
auch
aufgrund
ihrer
Geschäftsbeziehungen
und
organisatorischen
Verknüpfungen
,
kann
die
Familie
Sauter
nicht
nur
ihre
Geschäftstätigkeit
,
sondern
auch
ihre
strategische
Entwicklung
als
Gruppe
problemlos
koordinieren
. [EU]
As
relações
entre
as
diversas
pessoas
singulares–
; a
família
Sauter
-
bem
como
as
suas
relações
comerciais
e
as
ligações
em
termos
de
organização
permitem-lhes
coordenar
facilmente
,
enquanto
grupo
,
tanto
a
sua
actividade
comercial
como
o
seu
desenvolvimento
estratégico
.
Was
die
geplante
Einbeziehung
von
ATSM
in
den
Bau
eines
der
Schiffe
anbelangt
,
so
geht
aus
den
Bemerkungen
Italiens
übereinstimmend
mit
denen
von
Fincantieri
hervor
,
dass
ATSM
problemlos
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
die
beiden
Teile
der
6077
einschließlich
Ausrüstung
zusammenzufügen
,
wenngleich
diese
Methode
von
einigen
als
weniger
zufrieden
stellende
Alternative
als
die
"normale"
Abfolge
der
Bauabschnitte
angesehen
wird
. [EU]
No
que
se
refere
à
participação
prevista
da
ATSM
na
construção
de
um
dos
navios
,
as
observações
da
Itália
reflectem
as
da
Fincantieri
de
que
a
ATSM
poderia
ter
procedido
facilmente
à
junção
das
duas
secções
do
navio
6077
constituídas
separadamente
,
ainda
que
este
método
de
construção
constitua
uma
alternativa
nalguns
aspectos
menos
satisfatória
do
que
a
sequência
«normal»
das
fases
de
construção
.
Wenn
eine
Abferkelbucht
verwendet
wird
,
müssen
die
Ferkel
ausreichend
Platz
haben
,
um
problemlos
gesäugt
zu
werden
. [EU]
Se
for
utilizada
uma
gaiola
de
parto
,
os
leitões
devem
dispor
de
espaço
suficiente
para
que
possam
ser
aleitados
sem
dificuldade
.
Wichtig
für
die
Auswahl
der
Spezies
ist
,
dass
sie
leicht
und
in
entsprechender
Größe
verfügbar
sind
und
problemlos
im
Labor
gehalten
werden
können
. [EU]
Os
principais
critérios
de
selecção
das
espécies
consistem
na
sua
fácil
disponibilidade
,
nas
dimensões
adequadas
e
na
facilidade
de
manutenção
no
laboratório
.
Wird
nur
ein
elektronisches
Medium
verwendet
,
so
muss
die
Information
während
eines
angemessenen
Zeitraums
problemlos
zugänglich
sein
. [EU]
Quando
só
for
utilizado
um
meio
eletrónico
,
as
informações
permanecerão
disponíveis
por
um
período
de
tempo
razoável
.
Wurde
ein
Stoffsicherheitsbericht
erstellt
,
so
wird
das
einschlägige
Expositionsszenarium/werden
die
einschlägigen
Expositionsszenarien
in
einen
Anhang
des
Sicherheitsdatenblatts
übernommen
,
damit
unter
den
entsprechenden
Positionen
des
Sicherheitsdatenblatts
problemlos
darauf
verwiesen
werden
kann
. [EU]
Se
tiver
sido
elaborado
um
relatório
de
segurança
química
, o
cenário
ou
cenários
de
exposição
relevante
(s)
devem
figurar
num
anexo
à
ficha
de
dados
de
segurança
,
para
facilitar
a
referência
ao
(s)
mesmo
(s)
nas
rubricas
pertinentes
da
dita
ficha
.
Zudem
handelt
es
sich
um
allgemeine
,
nicht
nur
für
die
Luftfahrtbranche
erforderliche
Ausbildungsmaßnahmen
,
bei
denen
die
erworbenen
Kenntnisse
problemlos
in
anderen
Unternehmen
angewandt
werden
können
und
die
zudem
auch
zur
Verbesserung
des
Arbeitsumfelds
und
der
zwischenmenschlichen
Beziehungen
im
Unternehmen
beitragen
. [EU]
As
acções
de
formação
também
incluem
cursos
genéricos
necessários
noutros
sectores
que
não
o
da
aviação
,
conferindo
qualificações
que
podem
ser
facilmente
utilizadas
noutras
empresas
e
contribuindo
simultaneamente
para
melhorar
o
ambiente
de
trabalho
e
as
relações
interpessoais
dentro
da
empresa
.
Zudem
könnten
bei
der
Beseitigung
von
Falltieren
die
Landwirte
als
Verursacher
identifiziert
werden
,
während
die
Verursacher
im
Falle
der
Kosten
für
die
Seuchenreserve
nicht
problemlos
ermittelbar
seien
. [EU]
Além
disso
,
no
que
respeita
à
eliminação
dos
animais
mortos
os
agricultores
podem
ser
identificados
como
os
poluidores
,
enquanto
que
,
no
caso
dos
custos
da
reserva
epidémica
os
poluidores
não
podem
ser
facilmente
identificados
.
Zudem
werde
die
Verlagerung
dadurch
erleichtert
,
dass
viele
Hersteller
in
den
betroffenen
Ländern
im
Eigentum
oder
unter
Kontrolle
von
Unternehmen
in
anderen
Teilen
Südostasiens
stünden
,
etwa
in
Taiwan
oder
Hongkong
,
sowie
dadurch
,
dass
die
Beschaffung
von
Schuhen
für
den
Unionsmarkt
von
großen
Unionseinführern
kontrolliert
werde
,
die
über
die
Mittel
verfügten
,
bei
Bedarf
problemlos
auf
andere
Bezugsquellen
auszuweichen
. [EU]
Indicou-se
igualmente
que
este
fenómeno
tinha
sido
facilitado
pelo
facto
de
numerosos
produtores
nos
países
em
causa
serem
propriedade
de
empresas
estabelecidas
em
outras
partes
do
Sudeste
Asiático
(como
Taiwan
ou
Hong
Kong
),
ou
por
elas
controlados
, e
que
o
abastecimento
em
calçado
do
mercado
da
União
era
controlado
por
grandes
importadores
da
União
que
dispõem
de
meios
para
alterar
rapidamente
as
suas
fontes
de
abastecimento
,
sempre
que
necessário
.
Zu
den
aktuellen
Informationen
über
die
Konzentrationen
aller
regulierten
Schadstoffe
in
der
Luft
sollte
auch
die
Öffentlichkeit
problemlos
Zugang
haben
. [EU]
Deverão
ser
postas
rapidamente
à
disposição
do
público
informações
actualizadas
sobre
as
concentrações
dos
poluentes
regulamentados
no
ar
ambiente
.
Zu
den
Verwaltungsvereinfachungspflichten
,
die
den
Mitgliedstaaten
durch
Kapitel
II
der
Richtlinie
2006/123/EG
,
insbesondere
Artikel
5
und
8,
auferlegt
werden
,
gehören
die
Verpflichtung
zur
Vereinfachung
der
für
die
Aufnahme
und
die
Ausübung
einer
Dienstleistungstätigkeit
geltenden
Verfahren
und
Formalitäten
und
die
Verpflichtung
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
alle
diese
Verfahren
und
Formalitäten
von
Dienstleistungserbringern
problemlos
aus
der
Ferne
und
elektronisch
über
die
einheitlichen
Ansprechpartner
abgewickelt
werden
können
. [EU]
As
obrigações
de
simplificação
administrativa
impostas
aos
Estados-Membros
,
nos
termos
do
capítulo
II
da
Directiva
2006/123/CE
,
em
especial
os
seus
artigos
5.o e 8.o,
incluem
a
obrigação
de
simplificar
os
procedimentos
e
as
formalidades
aplicáveis
ao
acesso
a
uma
actividade
de
serviços
e
ao
seu
exercício
e a
obrigação
de
assegurar
que
esses
procedimentos
e
formalidades
possam
ser
facilmente
cumpridos
pelos
prestadores
de
serviços
, à
distância
e
por
via
electrónica
,
através
de
«balcões
únicos»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "problemlos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners