A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for prix
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ainsi
les
autorités
françaises
souhaitent
que
ne
soit
développée
que
la
première
partie
3.1.
de
l'appréciation
.
La
partie
3.2.
revient
à
condamner
les
activités
du
FPAP
qui
est
un
syndicat
professionnel
qui
pratique
son
activité
d'achat
d'options
pour
couvrir
ses
adhérents
contre
les
fluctuations
du
prix
du
gazole
."). [EU]
A
parte
3.2
significa
condenar
as
actividades
do
FPAP
,
que
é
uma
associação
profissional
que
efectua
compras
de
opções
para
cobrir
os
seus
membros
contra
as
flutuações
do
preço
do
gasóleo»
[17].
an
zweiter
Stelle
bezweckt
der
FPAP
,
den
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
die
Differenz
zwischen
dem
Monatsdurchschnittspreis
des
Bezugsindex
und
-
gemäß
den
Vereinbarungen
vom
12
.
November
2004
und
vom
27
.
Mai
2005
-
dem
abgesicherten
Höchstpreis
(
"
prix
maximal
couvert"
)
bzw
. -
gemäß
der
Vereinbarung
vom
11
.
Oktober
2005
-
dem
Preis
von
30
Eurocent
je
Liter
zu
zahlen
,
wenn
der
als
Bezugswert
dienende
Monatsdurchschnittspreis
über
diesem
Preis
liegt
. [EU]
Em
segundo
lugar
, o
FPAP
tem
por
fim
pagar
às
empresas
de
pesca
membros
a
diferença
entre
o
preço
mensal
médio
de
referência
e,
de
acordo
com
as
convenções
de
12
de
Novembro
de
2004
e
27
de
Maio
de
2005
, o
«preço
máximo
coberto»
ou
,
de
acordo
com
a
convenção
de
11
de
Outubro
de
2005
, o
preço
de
30
cents
de
euro
por
litro
se
o
preço
mensal
médio
do
índice
de
referência
for
superior
a
esse
preço
.
Ce
fonds
géré
par
des
professionnels
permet
aux
pêcheurs
(...)
de
mutualiser
leur
capacité
financière
pour
acheter
des
options
financières
sur
le
marché
à
terme
pour
se
couvrir
contre
le
risque
de
fluctuations
du
prix
du
carburant"
);
dabei
bleibt
allerdings
unerwähnt
,
dass
diese
"finanzielle
Kapazität"
der
Fischereiunternehmen
aus
staatlichen
Mitteln
bestand
,
da
ja
zwei
Vorschüsse
zum
damaligen
Zeitpunkt
bereits
ausgezahlt
waren
. [EU]
Não
restam
dúvidas
contudo
de
que
o
FPAP
devia
ter
em
conta
as
exigências
dos
poderes
públicos
ao
decidir
a
forma
de
utilização
dos
fundos
postos
à
sua
disposição
.
Der
Britische
Grand
Prix
[EU]
Grande-Prémio
da
Grã-Bretanha
"Équité
du
prix
de
cession
de
BIL
à
Precision
Capital/Eléments
préliminaires
en
l'état
actuel
des
négociations"
vom
10
.
Dezember
2011
. [EU]
«Equidade
do
preço
de
cessão
do
Dexia
BIL
à
Precision
Capital
.
Elementos
preliminares
no
estado
atual
das
negociações»
,
de
10
de
dezembro
de
2011
.
Er
trägt
die
Bezeichnung
"Fonds
für
die
Prävention
von
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Fischereisektors"
. (
"Le
syndicat
a
pour
objet
de
développer
des
produits
destinés
à
permettre
aux
entrepreneurs
de
pêche
d'assurer
la
couverture
des
risques
suivants:
fluctuation
des
prix
du
gazole
,
pollution
maritime
ou
risque
sanitaire
relatif
à
la
pollution
,
fermeture
des
quotas
ou
réduction
importante
des
possibilités
de
pêche
,
risque
relatif
au
marché
. [EU]
A
associação
adopta
o
nome
de
Fonds
de
Prévention
des
Aléas
Pêche
.»
Französisch:
Beurre
à
prix
réduit
vendu
au
titre
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
chapitre
IV
[EU]
Em
francês:
Beurre
à
prix
réduit
vendu
au
titre
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
chapitre
IV
Französisch
Beurre
à
prix
réduit
vendu
au
titre
du
règlement
(
CE
)
no
1898/2005
,
chapitre
IV
[EU]
Em
língua
francesa
Beurre
à
prix
réduit
vendu
au
titre
du
règlement
(CE)
no
1898/2005
,
chapitre
IV
In
seiner
Antwort
vom
7.
Oktober
2005
auf
das
Auskunftsersuchen
der
Kommission
vom
25
.
August
2005
erklärte
Frankreich
,
dass
in
Frankreich
im
Rahmen
der
Regelung
über
staatliche
Beihilfen
keine
Maßnahme
durchgeführt
worden
sei
,
um
den
Schwierigkeiten
infolge
des
kürzlich
erfolgten
,
erheblichen
Anstiegs
des
Treibstoffpreises
zu
begegnen
(...
"aucune
mesure
relevant
du
régime
d'aide
d'Etat
n'a
été
mise
en
œ
;uvre
en
France
pour
faire
face
aux
difficultés
en
raison
de
la
récente
augmentation
considérable
des
prix
du
carburant
."). [EU]
A
França
respondeu
no
dia
7
de
Outubro
de
2005
ao
pedido
da
Comissão
de
25
de
Agosto
de
2005
,
indicando
que
«não
foi
aplicada
em
França
nenhuma
medida
que
se
enquadre
no
regime
de
auxílio
estatal
para
fazer
face
às
dificuldades
resultantes
do
recente
aumento
considerável
dos
preços
dos
combustíveis»
.
Les
compensations
versées
à
l'adhérent
du
fonds
doivent
correspondre
au
différentiel
de
prix
constaté
entre
le
prix
maximum
couvert
et
le
prix
moyen
mensuel
de
l'indice
de
référence
pour
le
mois
considéré
."). [EU]
As
compensações
pagas
aos
membros
do
fundo
devem
corresponder
à
diferença
de
preço
verificada
entre
o
preço
máximo
coberto
e o
preço
mensal
médio
do
índice
de
referência
para
o
mês
considerado»
.
Moto
GP
Grand
Prix
ist
ein
Ereignis
,
das
sich
überall
in
Italien
besonderer
Beliebtheit
erfreut
und
auch
Zuschauer
interessiert
,
die
es
normalerweise
nicht
verfolgen
,
und
zwar
gerade
auch
wegen
der
Beteiligung
italienischer
Fahrer
und
Hersteller
an
einem
bedeutenden
internationalen
Wettkampf
. [EU]
O
Grande
Prémio
de
Motociclismo
é
um
evento
particularmente
popular
em
toda
a
Itália
e
que
atrai
igualmente
tipos
de
público
que
não
acompanham
normalmente
esse
desporto
,
precisamente
devido
à
participação
de
corredores
e
fabricantes
italianos
num
torneio
internacional
de
grande
importância
.
Nord
Littoral
vom
9.
April
2010
(S.
10
): "[...]
pour
récupérer
ces
trafics
nous
avons
dû
baisser
nos
prix
"
. [EU]
«Nord
Littoral»
de
9
de
abril
de
2010
(p.
10
).
Sie
weisen
außerdem
darauf
hin
,
dass
die
Aufgabe
der
CNECOP
insbesondere
darin
besteht
,
gemäß
Artikel
L.
3211-18
des
Code
Général
de
la
propriété
des
personnes
publiques
(
Allgemeine
Eigentumsordnung
der
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
)
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
die
öffentlichen
Werkzeugeinrichtungen
"weder
unentgeltlich
noch
zu
einem
unter
ihrem
Verkaufswert
liegenden
Preis"
abgegeben
werden
,
womit
der
Forderung
nach
Abgabe
der
öffentlichen
Güter
zum
Marktpreis
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Recordam
igualmente
que
a
CNECOP
tem
,
nomeadamente
, a
missão
de
garantir
,
em
conformidade
com
o
artigo
L.
3211-18
do
code
général
de
la
propriété
des
personnes
publiques
(código
geral
da
propriedade
das
entidades
públicas
),
que
os
equipamentos
públicos
não
serão
cedidos
«ni
à
titre
gratuit
,
ni
à
un
prix
inférieur
à
la
valeur
vénale»
(nem a
título
gratuito
,
nem
a
um
preço
inferior
ao
valor
venal
,
respondendo
assim
à
exigência
de
cessão
dos
bens
públicos
ao
preço
do
mercado
.
So
sieht
Artikel
3
des
zweiten
Verwaltungsvertrags
(
1997-2001
)
Folgendes
vor:
"LA
POSTE
stellt
dem
Staat
regelmäßig
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten
die
zu
einem
Preis
unter
dem
Gestehungspreis
erbrachten
Leistungen
in
Rechnung
." [EU]
Assim
, o
artigo
3.o
do
segundo
contrato
de
gestão
(1997-2001)
dispõe:
«LA
POSTE
facture
périodiquement
à
l'État
,
sur
la
base
des
coûts
réels
,
les
prestations
fournies
à
un
prix
inférieur
au
prix
de
revient
.» (
LA
POSTE
fatura
periodicamente
ao
Estado
,
com
base
nos
custos
reais
,
as
prestações
fornecidas
a
um
preço
inferior
ao
preço
de
custo
.)
Und
unter
Bezugnahme
auf
Zitate
aus
Presseartikeln
wirft
Eurotunnel
demzufolge
Seafrance
vor
,
seit
geraumer
Zeit
einen
Preiskrieg
zu
betreiben
. [EU]
Com
base
em
artigos
da
imprensa:
«[...]
pour
récupérer
ces
trafics
nous
avons
dû
baisser
nos
prix
»
[25] (para
recuperar
esse
nível
de
tráfego
tivemos
de
baixar
os
preços
), o
Eurotunnel
acusa
assim
a
SeaFrance
de
travar
há
muito
tempo
uma
guerra
de
preços
.
Wie
in
Randnummer
24
der
vorliegenden
Entscheidung
beschrieben
,
übernimmt
der
FPAP
die
jeweilige
Preisdifferenz
,
und
zwar
-
gemäß
den
Vereinbarungen
vom
12
.
November
2004
und
vom
27
.
Mai
2005
-
zwischen
dem
abgesicherten
Höchstpreis
(
"
prix
maximal
couvert"
)
und
dem
Monatsdurchschnittspreis
des
Bezugsindex
bzw
. -
gemäß
der
Vereinbarung
vom
11
.
Oktober
2005
-
zwischen
dem
Preis
von
30
Eurocent
je
Liter
und
dem
als
Bezugswert
dienenden
Monatsdurchschnittspreis
,
sofern
dieser
bei
mehr
als
30
Eurocent
liegt
. [EU]
Conforme
descrito
no
considerando
24
da
presente
decisão
, o
FPAP
paga
às
empresas
de
pesca
membros
a
diferença
entre
,
de
acordo
com
as
convenções
de
12
de
Novembro
de
2004
e
27
de
Maio
de
2005
, o
«preço
máximo
coberto»
e o
preço
mensal
médio
do
índice
de
referência
,
ou
,
de
acordo
com
a
convenção
de
11
de
Outubro
de
2005
,
entre
30
cents
de
euro
por
litro
e o
preço
mensal
médio
do
índice
de
referência
se
este
último
for
superior
a
30
cents
de
euro
.
Zu
richten
an:
DG
AGRI
.C.2 -
agri-hort-
prix
-ho@cec
.eu.int [EU]
Destinatário:
DG
AGRI
.C.2 -
agri-hort-
prix
-ho@cec
.eu.int
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prix":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners