A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pressão no apoio
pressão parcial
pressão perimetral
pressão reservatorial
prestar
prestar antenção
prestação
prestações
prestimoso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2772 results for prestar
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
14
Ein
Unternehmen
kann
sich
bereit
erklären
,
im
Tausch
gegen
die
übertragenen
Sachanlagen
eine
oder
mehrere
Dienstleistungen
zu
erbringen
, z.B.
den
Kunden
an
ein
Leitungsnetz
anzuschließen
und/oder
ihm
dauerhaft
Zugang
zur
Versorgung
mit
Gütern
oder
Dienstleistungen
zu
gewähren
. [EU]
14
Uma
entidade
pode
aceitar
prestar
um
ou
mais
serviços
em
troca
do
item
do
activo
fixo
tangível
transferido
,
tais
como
ligar
o
cliente
a
uma
rede
,
proporcionar
ao
cliente
acesso
contínuo
ao
fornecimento
de
bens
ou
serviços
ou
ambas
as
situações
.
16
Wenn
ein
Unternehmen
zur
Erfüllung
seiner
vertraglichen
Verpflichtung
,
dem
Käufer
die
Immobilie
zu
liefern
,
Dienstleistungen
samt
Fertigungsmaterialien
zur
Verfügung
stellen
muss
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
und
sind
die
in
IAS
18
Paragraph
14
beschriebenen
Kriterien
zur
Erfassung
der
Umsatzerlöse
anzuwenden
. [EU]
16
Se
a
entidade
tiver
de
prestar
serviços
em
conjunto
com
o
fornecimento
de
materiais
de
construção
para
poder
desempenhar
a
sua
obrigação
contratual
de
entregar
o
imóvel
ao
comprador
, o
acordo
é
um
acordo
para
a
venda
de
bens
e
aplicam-se
os
critérios
para
o
reconhecimento
do
rédito
estabelecidos
no
parágrafo
14
da
IAS
18
.
.1
An
Bord
muss
sich
eine
ausreichend
große
Anzahl
ausgebildeter
Personen
befinden
,
die
für
das
Sammeln
und
die
Unterstützung
nicht
ausgebildeter
Personen
Sorge
tragen
. [EU]
.1
Deve
haver
a
bordo
um
número
suficiente
de
pessoas
com
formação
adequada
para
reunir
e
prestar
assistência
às
pessoas
sem
formação
.
(2)
Artikel
17
Absätze
2
und
4
ist
in
keinem
Fall
so
auszulegen
,
dass
die
ersuchte
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
Erteilung
von
Informationen
nur
deshalb
ablehnen
kann
,
weil
die
Informationen
sich
bei
einer
Bank
,
einem
sonstigen
Finanzinstitut
,
einem
Bevollmächtigten
,
Vertreter
oder
Treuhänder
befinden
oder
sich
auf
Eigentumsanteile
an
einer
Person
beziehen
. [EU]
O
disposto
nos
n.os 2 e 4
do
artigo
17
.o
não
pode
,
em
caso
algum
,
ser
entendido
como
autorizando
a
autoridade
requerida
de
um
Estado-Membro
a
escusar-se
a
prestar
informações
apenas
pelo
facto
de
essas
informações
estarem
na
posse
de
uma
instituição
bancária
,
de
outra
instituição
financeira
,
de
uma
pessoa
designada
ou
actuando
na
qualidade
de
agente
ou
de
fiduciário
ou
pelo
facto
de
estarem
relacionadas
com
uma
participação
no
capital
de
uma
pessoa
.
440000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
440000
euros
para
aquisição
do
suporte
logístico
necessário
à
assistência
a
prestar
aos
utilizadores
do
sistema
7
Ein
Arbeitnehmer
kann
für
ein
Unternehmen
Arbeitsleistungen
auf
Vollzeit-
oder
Teilzeitbasis
,
dauerhaft
oder
gelegentlich
oder
auch
auf
befristeter
Basis
erbringen
. [EU]
7
Um
empregado
pode
prestar
serviços
a
uma
entidade
a
tempo
inteiro
,
tempo
parcial
,
numa
base
permanente
,
ocasional
ou
temporária
.
Ab
2003
gewährte
Enova
Unternehmen
Finanzmittel
für
die
Beschaffung
entsprechender
Beratungs-
und
Consulting-Leistungen
und
erbrachte
diese
Leistungen
nicht
mehr
selbst
. [EU]
Desde
2003
que
o
Enova
concede
fundos
a
empresas
para
estas
adquirirem
estes
serviços
de
assessoria
e
consultoria
,
em
vez
de
ser
ela
própria
a
prestar
tais
serviços
.
Ab
dem
1.
Januar
2017
sind
die
nach
Absatz
12
Buchstabe
b
zur
Verfügung
zu
stellenden
Informationen
auf
elektronischem
Wege
zu
übermitteln
." [EU]
A
partir
de
1
de
janeiro
de
2017
,
as
informações
a
prestar
nos
termos
do
disposto
no
n.o
12
,
alínea
b),
devem
ser
disponibilizadas
por
via
eletrónica
.».
Aber
auch
Mátrai
Erő
;mű
Rt
.
legte
kein
einziges
amtliches
Dokument
vor
,
in
dessen
Sinne
der
ungarische
Staat
ihn
ausdrücklich
mit
einer
genau
definierten
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
beauftragt
hätte
. [EU]
Contudo
,
esta
central
não
apresentou
nenhum
documento
oficial
que
demonstrasse
que
o
Estado
húngaro
a
incumbiu
especificamente
de
prestar
um
SIEG
claramente
definido
.
Abgesehen
von
den
mit
Partnerländern
vereinbarten
Maßnahmen
im
Kontext
des
politischen
Kooperationsrahmens
,
der
auf
den
einschlägigen
Instrumenten
der
Gemeinschaft
für
Außenhilfe
basiert
,
muss
die
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein
,
Hilfe
zu
leisten
,
die
wichtige
globale
und
transnationale
Fragen
,
die
eine
destabilisierende
Wirkung
haben
können
,
behandelt
. [EU]
Para
além
das
medidas
acordadas
com
os
países
parceiros
no
contexto
do
quadro
político
para
a
cooperação
estabelecido
nos
instrumentos
comunitários
de
ajuda
externa
aplicáveis
, a
Comunidade
deverá
poder
prestar
assistência
vocacionada
para
as
grandes
questões
mundiais
e
transnacionais
com
efeitos
potencialmente
desestabilizadores
.
Abgesehen
von
den
übertragenen
Verwahraufgaben
sollten
Primebroker
auch
Primebroker-Dienste
an
AIF
anbieten
dürfen
. [EU]
Além
das
funções
de
custódia
delegadas
,
os
corretores
principais
deverão
ser
autorizados
a
prestar
serviços
de
corretor
principal
ao
FIA
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zurzeit
nicht
eindeutig
definiert
ist
,
gibt
es
keine
klaren
Rechtsvorschriften
,
in
denen
festgelegt
ist
,
zu
welchen
Bedingungen
CalMac
diese
Dienstleistung
erbringen
muss
. [EU]
Com
efeito
,
para
além
do
facto
de
o
SIEG
não
estar
actualmente
bem
definido
,
não
existem
disposições
jurídicas
claras
que
estabeleçam
as
condições
ao
abrigo
das
quais
a
CalMac
deve
prestar
o
SIEG
.
"Abrechnungssystem"
jede
Infrastruktur
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
mit
der
Auktionsplattform
verbunden
ist
oder
nicht
,
die
Abrechnungsdienste
erbringen
kann
,
die
Clearing
,
Netting
,
die
Verwaltung
von
Sicherheiten
oder
jede
andere
Dienstleistung
umfassen
können
,
die
letztendlich
die
Lieferung
der
Zertifikate
vom
Auktionator
an
den
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
und
die
Zahlung
des
geschuldeten
Betrags
von
einem
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
an
einen
Auktionator
möglich
machen
,
wobei
einer
der
folgenden
Akteure
diese
Dienste
übernimmt:
[EU]
«Sistema
de
liquidação»:
qualquer
infra-estrutura
,
ligada
ou
não
à
plataforma
de
leilões
,
que
possa
prestar
serviços
de
liquidação
,
entre
os
quais
podem
figurar
a
compensação
, a
liquidação
por
compensação
, a
gestão
de
garantias
ou
quaisquer
outros
serviços
necessários
que
,
em
última
instância
,
permitem
a
entrega
de
licenças
de
emissão
em
nome
de
um
leiloeiro
ao
licitante
vencedor
ou
ao
seu
legítimo
sucessor
,
bem
como
o
pagamento
do
montante
devido
por
um
licitante
vencedor
ou
pelo
seu
legítimo
sucessor
a
um
leiloeiro
,
por
um
dos
seguintes
meios:
Absatz
2
ist
in
keinem
Fall
so
auszulegen
,
dass
die
ersuchte
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
Erteilung
von
Informationen
nur
deshalb
ablehnen
kann
,
weil
die
Informationen
sich
bei
einer
Bank
,
einem
sonstigen
Finanzinstitut
,
einem
Bevollmächtigten
,
Vertreter
oder
Treuhänder
befinden
oder
sich
auf
Eigentumsanteile
an
einer
Person
beziehen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 2
não
pode
,
em
caso
algum
,
ser
interpretado
no
sentido
de
autorizar
a
autoridade
requerida
de
um
Estado-Membro
a
não
prestar
informações
apenas
pelo
facto
de
as
informações
em
causa
estarem
na
posse
de
uma
instituição
bancária
,
de
outra
instituição
financeira
,
de
uma
pessoa
designada
ou
actuando
na
qualidade
de
agente
ou
de
fiduciário
ou
estarem
relacionadas
com
uma
participação
no
capital
de
uma
pessoa
.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
sollten
die
Erbringung
zusätzlicher
prüfungsfremder
Leistungen
,
die
ihre
Unabhängigkeit
in
Frage
stellen
,
ablehnen
. [EU]
Os
revisores
oficiais
de
contas
e
as
sociedades
de
revisores
oficiais
de
contas
deverão
recusar-se
a
prestar
qualquer
serviço
adicional
que
não
seja
de
revisão
ou
auditoria
que
comprometa
a
sua
independência
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
einem
externen
AIFM
die
Zulassung
zur
Erbringung
der
folgenden
Dienstleistungen
erteilen:
[EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 2,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
um
GFIA
externo
a
prestar
os
seguintes
serviços:
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
den
Wertpapierfirmen
,
die
nicht
zur
Erbringung
der
Wertpapierdienstleistungen
im
Sinne
der
Nummern
3
und
6
des
Anhangs
I
Abschnitt
A
der
Richtlinie
2004/39/EG
befugt
sind
,
gestatten
,
Eigenmittel
auszuweisen
,
die
zumindest
dem
Höheren
der
nachfolgend
genannten
Beträge
entsprechen
oder
über
diesem
liegen:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
autoridades
competentes
podem
permitir
que
as
empresas
de
investimento
não
autorizadas
a
prestar
os
serviços
de
investimento
enumerados
nos
pontos
3 e 6
da
Secção
A
do
Anexo
I
da
Directiva
2004/39/CE
detenham
fundos
próprios
que
sejam
sempre
iguais
ou
superiores
ao
mais
elevado
dos
seguintes
valores:
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
einer
Verwaltungsgesellschaft
-
zusätzlich
zur
Verwaltung
von
OGAW
-
die
Zulassung
für
die
Erbringung
der
folgenden
Dienstleistungen
erteilen:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
as
sociedades
gestoras
a
prestar
,
paralelamente
à
gestão
de
fundos
comuns
de
OICVM
,
os
seguintes
serviços:
Abweichend
von
Buchstabe
g
kann
der
Betrieb
gemäß
den
folgenden
Bestimmungen
qualifiziertes
freigabeberechtigtes
Personal
einsetzen
,
wenn
er
von
Betreibern
,
die
eine
gewerbliche
Tätigkeit
ausüben
,
mit
Instandhaltungsaufgaben
beauftragt
wird
,
sofern
entsprechende
Verfahren
als
Teil
des
Handbuchs
des
Betriebs
genehmigt
sind:
[EU]
Em
derrogação
às
disposições
da
alínea
g), a
entidade
poderá
recorrer
a
pessoal
de
certificação
qualificado
,
em
conformidade
com
as
disposições
a
seguir
,
para
prestar
apoio
de
manutenção
a
operadores
envolvidos
em
operações
comerciais
,
mediante
a
aplicação
de
procedimentos
apropriados
a
aprovar
no
contexto
do
manual
da
entidade
de
manutenção:
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
können
die
Mitgliedstaaten
den
Wertpapierfirmen
gestatten
,
einem
Kleinanleger
die
gemäß
Absatz
1
erforderlichen
Informationen
unmittelbar
nach
der
Bindung
durch
einen
Vertrag
über
die
Erbringung
von
Wertpapierdienstleistungen
oder
Nebendienstleistungen
und
die
gemäß
Absatz
2
erforderlichen
Informationen
unmittelbar
nach
Beginn
der
Erbringung
der
Dienstleistung
zu
übermitteln
,
wenn
die
folgenden
Umstände
gegeben
sind:
[EU]
A
título
de
excepção
dos
n.os 1 e 2,
os
Estados-Membros
autorizarão
as
empresas
de
investimento
,
nas
circunstâncias
apresentadas
seguidamente
, a
prestar
as
informações
requeridas
no
n.o 1 a
um
cliente
não
profissional
,
imediatamente
após
esse
cliente
ficar
vinculado
por
qualquer
acordo
relativo
à
prestação
de
serviços
de
investimento
ou
auxiliares
,
bem
como
a
prestar
as
informações
requeridas
no
n.o 2,
imediatamente
após
ter
início
a
prestação
do
serviço:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prestar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners