A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
preparação
preparação de flotação
preparação de minério
prepare
preponderante
preponderância
prepraracao húmida
presa
prescindir de
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for preponderante
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
wurde
zum
festen
Bestandteil
des
sozioökonomischen
Gefüges
dieses
Gebiets
,
zu
einer
Einkommensquelle
für
verschiedene
Marktteilnehmer
und
durch
seine
wichtige
Rolle
für
eine
Vielzahl
regionaler
Rezepte
auch
zum
integralen
Bestandteil
der
traditionellen
Küche
. [EU]
O
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
compõe
o
tecido
social
e
económico
da
zona
,
tendo-se
tornado
a
fonte
de
rendimento
de
diversos
operadores
e
parte
integrante
também
das
tradições
culinárias
,
dado
o
lugar
preponderante
que
ocupa
em
inúmeras
receitas
regionais
.
Angesichts
des
Bereichs
der
Regulierung
in
Frankreich
ist
klar
,
dass
die
regulierten
Leistungen
den
überwiegenden
Teil
der
Tätigkeiten
des
öffentlichen
Unternehmens
La
Poste
ausmachen
. [EU]
Atendendo
ao
âmbito
de
aplicação
da
regulamentação
em
França
, é
evidente
que
as
actividades
regulamentadas
representam
uma
percentagem
preponderante
das
actividades
do
estabelecimento
público
La
Poste
.
Auch
in
der
WestLB-Entscheidung
ist
die
Kommission
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbetrachtung
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Ähnlichkeit
der
zu
beurteilenden
Transaktion
mit
einer
Stammkapitalinvestition
überwog
. [EU]
Na
decisão
relativa
ao
WestLB
a
Comissão
chegou
também
à
conclusão
,
com
base
numa
apreciação
abrangente
,
que
a
semelhança
da
transacção
analisada
com
um
investimento
de
capital
social
era
preponderante
.
Auf
der
Grundlage
einer
2009
von
der
Banque
de
France
durchgeführten
Studie
ergänzen
sie
,
dass
zum
Leistungsspektrum
von
Factoringunternehmen
ganz
maßgeblich
auch
das
Inhouse-
oder
Bulk-Factoring
(d. h.
die
Finanzierung
ohne
Forderungseinzug
)
gehöre
,
so
dass
das
Factoring
vom
Lieferanten
immer
häufiger
lediglich
zur
Liquiditätsversorgung
genutzt
werde
. [EU]
Com
base
num
estudo
efectuado
em
2009
pelo
Banco
de
França
[201],
acrescentam
que
a
gestão
delegada
(ou
seja
,
uma
operação
de
financiamento
sem
recuperação
dos
créditos
)
estava
a
tornar-se
preponderante
na
oferta
de
serviços
das
empresas
de
factoring
,
pelo
que
o
recurso
ao
factoring
se
limitaria
com
uma
frequência
crescente
a
uma
simples
operação
de
tesouraria
a
favor
do
fornecedor
.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
chinesische
Regierung
bei
der
Zuteilung
von
Landnutzungsrechten
eine
dominierende
Rolle
spielt
und
dass
in
China
auf
dem
"privaten"
Markt
erzielte
Preise
(
sofern
existent
–
;
im
Zuge
dieser
Untersuchung
wurden
keine
derartigen
Preise
genannt
)
naturgemäß
verzerrt
sind
,
da
die
chinesische
Regierung
eben
eine
vorherrschende
Position
bei
der
Bereitstellung
von
Grund
und
Boden
einnimmt
und
bei
diesbezüglichen
Transaktionen
ein
Regulierungsmonopol
innehat
. [EU]
Por
conseguinte
,
dever-se-á
concluir
que
o
Governo
da
RPC
desempenha
um
papel
preponderante
na
atribuição
de
direitos
de
utilização
de
terrenos
e
que
quaisquer
preços
praticados
no
mercado
«privado»
(se é
que
existem
,
já
que
no
presente
inquérito
nenhum
foi
comunicado
)
são
obrigatoriamente
distorcidos
devido
ao
papel
predominante
do
Governo
da
RPC
como
concessionário
e
regulador
do
monopólio
das
transacções
de
terrenos
.
Aus
diesen
Gründen
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
sowohl
die
internen
Beschlussunterlagen
als
auch
die
Stellungnahme
von
GE
belegen
,
dass
die
Beihilfe
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
von
entscheidender
Bedeutung
war
,
da
sie
die
Risiken
auf
ein
annehmbares
Niveau
verringerte
und
auf
diese
Weise
dem
Unternehmen
die
Durchführung
des
Projekts
ermöglichte
. [EU]
À
luz
do
acima
referido
, a
Comissão
conclui
que
os
documentos
internos
de
tomada
de
decisão
e
as
observações
da
GE
indicam
o
papel
preponderante
do
auxílio
na
decisão
da
Volvo
Aero
de
participar
no
projecto
,
uma
vez
que
esse
auxílio
permite
reduzir
os
níveis
de
risco
para
um
grau
aceitável
para
a
empresa
se
poder
comprometer
com
o
projecto
.
Bei
einigen
Segmenten
des
Server-Marktes
in
Europa
ist
der
Fortbestand
von
Bull
eher
geeignet
,
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Markt
zu
beleben
,
und
zwar
insbesondere
in
den
Segmenten
,
in
denen
IBM
eine
beherrschende
Rolle
spielt
. [EU]
Para
certos
segmentos
de
mercado
de
servidores
na
Europa
, a
continuidade
da
Bull
é
mais
de
natureza
a
dinamizar
a
concorrência
no
mercado
,
nomeadamente
nos
segmentos
em
que
a
posição
da
IBM
é
preponderante
.
Der
bedeutende
Anstieg
bei
den
Verkaufspreisen
trug
zusammen
mit
einem
geringeren
Anstieg
der
Herstellungskosten
maßgeblich
dazu
bei
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
erheblich
besserte
. [EU]
O
aumento
substancial
dos
preços
de
venda
,
aliado
a
um
aumento
inferior
dos
custos
de
produção
,
foi
preponderante
para
a
melhoria
considerável
da
situação
financeira
da
indústria
da
União
.
des
Weiteren
macht
BA
geltend
,
Alitalia
komme
in
den
Genuss
des
überwiegenden
Anteils
einer
Verringerung
der
Flugsicherungsgebühren
im
Umfang
von
40
Mio
.
EUR
im
Zusammenhang
mit
den
Inlandsflügen
[EU]
a
BA
sustenta
,
ainda
,
que
a
Alitalia
beneficiaria
de
uma
quota
preponderante
de
redução
de
40
milhões
de
EUR
de
encargos
de
navegação
,
ligada
aos
voos
internos
Die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
[5]
wurden
als
integriertes
Paket
angenommen
,
wobei
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
bei
der
Umsetzung
der
beschäftigungs-
und
arbeitsmarktpolitischen
Ziele
der
Lissabon-Strategie
eine
führende
Rolle
spielt
. [EU]
As
orientações
para
o
emprego
[4]
da
estratégia
europeia
de
emprego
e
as
orientações
gerais
das
políticas
económicas
[5]
foram
adoptadas
enquanto
pacote
integrado
,
nos
termos
do
qual
cabe
à
estratégia
europeia
de
emprego
um
papel
preponderante
para
a
concretização
dos
objectivos
de
emprego
e
mercado
do
trabalho
da
estratégia
de
Lisboa
.
Die
entscheidende
Rolle
in
der
Umsetzung
der
beschäftigungspolitischen
Ziele
der
Lissabon-Strategie
fällt
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
zu
. [EU]
A
estratégia
europeia
para
o
emprego
desempenha
um
papel
preponderante
na
concretização
dos
objectivos
da
estratégia
de
Lisboa
em
matéria
de
emprego
.
Die
Gruppe
spielte
die
führende
Rolle
bei
der
Ausarbeitung
des
"Europäischen
Cluster-Memorandums"
,
das
auf
der
Konferenz
über
Innovation
und
Cluster
im
Rahmen
der
Europäischen
Präsidentschaft
in
Stockholm
am
22
.
und
23
.
Januar
2008
verabschiedet
und
von
mehr
als
70
nationalen
und
regionalen
Behörden
und
Einrichtungen
unterzeichnet
wurde
. [EU]
O
grupo
teve
um
papel
preponderante
na
preparação
do
«European
Cluster
Memorandum»
(memorando
sobre
os
clusters
europeus
) [1],
lançado
na
conferência
da
presidência
europeia
sobre
inovação
e
clusters
,
realizada
em
Estocolmo
a
22-23
de
Janeiro
de
2008
e
subscrito
por
mais
de
70
autoridades
e
organismos
nacionais
e
regionais
.
Die
IHK
fügt
hinzu
,
dass
der
Hafen
von
Calais
eine
herausragende
Rolle
bei
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Pas-de-Calais
spiele
. [EU]
A
CCI
acrescenta
que
o
porto
de
Calais
tem
um
papel
preponderante
no
desenvolvimento
económico
do
Pas-de-Calais
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
auf
der
letztgenannten
Strecke
die
dominante
Position
von
Adriatica
den
Markteintritt
eines
neuen
privatwirtschaftlichen
Betreibers
im
Jahre
2001
nicht
verhindert
hat
. [EU]
A
Comissão
observa
que
,
nesta
última
rota
, a
posição
preponderante
da
Adriatica
não
impedira
a
entrada
no
mercado
de
um
novo
operador
privado
,
em
2001
,
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Umwandlung
durch
die
SFIRS
erfolgte
,
eine
öffentliche
Einrichtung
,
an
der
die
Region
Sardinien
die
Aktienmehrheit
hält
und
auf
deren
Entscheidungen
sie
einen
beherrschenden
Einfluss
ausübt
. [EU]
A
Comissão
observa
que
a
conversão
foi
executada
pela
SFIRS
,
uma
entidade
pública
cujo
principal
acionista
, a
região
da
Sardenha
,
exerce
uma
influência
preponderante
nas
suas
decisões
[13].
Die
privaten
Kapitalgeber
, d. h.
Renault
und
Peugeot
,
hätten
daher
bei
der
Auswahl
und
Festlegung
der
Investitionsvorhaben
ausschlaggebend
Einfluss
. [EU]
Por
conseguinte
, a
influência
dos
investidores
privados
,
ou
seja
, a
Renault
e a
Peugeot
, é
preponderante
na
selecção
e
definição
dos
projectos
de
investimento
.
Diese
können
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
wenn
es
darum
geht
,
die
zeitnahe
Haushaltsüberwachung
zu
verbessern
,
um
zu
verhindern
,
dass
signifikante
Fehler
auf
budgetärer
Ebene
zu
spät
festgestellt
werden
. [EU]
Tais
dados
podem
desempenhar
um
papel
preponderante
no
reforço
atempado
do
controlo
orçamental
,
por
forma
a
evitar
a
detecção
tardia
de
erros
orçamentais
significativos
.
Die
verfügbaren
Informationen
belegen
in
der
Tat
,
dass
andere
Erwägungen
hinzukommen
können
,
der
Preis
spielt
aber
eine
dominierende
Rolle
. [EU]
Efectivamente
,
as
informações
disponíveis
mostram
que
há
outros
factores
a
considerar
,
mas
o
preço
constitui
um
factor
preponderante
.
Eine
Beihilfemaßnahme
,
die
darauf
ausgerichtet
ist
,
die
laufenden
Sozialabgaben
von
France
Télécom
zu
senken
,
die
aus
einer
Zeit
herrühren
,
als
der
überwiegende
Teil
ihrer
Dienstleistungen
monopolisiert
war
und
kein
effizientes
wirtschaftliches
Verhalten
erforderte
,
kann
in
einem
anderen
wettbewerbsbestimmten
Umfeld
dazu
beitragen
,
dass
die
Art
und
Weise
,
wie
die
ehemals
monopolisierten
Dienstleistungen
erbracht
werden
,
verbessert
wird
,
sofern
der
leistungsbezogene
Wettbewerb
durch
die
Finanzmittel
,
die
die
Wettbewerber
für
ihre
jeweiligen
Sozialabgaben
aufwenden
müssen
,
nicht
verzerrt
wird
. [EU]
Uma
medida
de
auxílio
que
visa
diminuir
os
encargos
sociais
correntes
da
France
Télécom
assumidos
numa
altura
em
que
a
prestação
de
um
serviço
em
regime
de
monopólio
,
no
que
se
refere
a
uma
parte
preponderante
das
suas
atividades
,
não
exigia
um
comportamento
economicamente
eficiente
pode
contribuir
,
num
contexto
concorrencial
diferente
,
para
melhorar
a
forma
como
os
serviços
anteriormente
sob
monopólio
são
prestados
,
desde
que
a
atribuição
de
recursos
financeiros
das
empresas
concorrentes
aos
seus
encargos
sociais
respetivos
não
distorça
um
processo
de
concorrência
por
mérito
.
Ein
Einführer
machte
geltend
,
dass
er
unter
Umständen
seinen
Betrieb
mit
acht
Beschäftigten
schließen
müsse
,
da
die
betroffene
Ware
einen
erheblichen
Anteil
an
seiner
Geschäftstätigkeit
habe
. [EU]
Um
importador
,
que
emprega
oito
trabalhadores
,
argumentou
que
poderia
ter
de
cessar
as
suas
actividades
,
uma
vez
que
o
produto
em
causa
representa
uma
parte
preponderante
das
mesmas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preponderante":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners