A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
363 results for preliminares
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Anhang
3
enthält
eine
Tabelle
mit
einer
Vorabschätzung
dieser
Kosten
in
der
Phase
I. [EU]
O
quadro
com
as
estimativas
preliminares
desses
custos
durante
a
fase
I é
apenso
como
anexo
3.
Anschließend
gilt
es
,
die
fraglichen
Umsätze
unter
Berücksichtigung
der
Vorbemerkungen
im
Hinblick
auf
die
mögliche
Existenz
eines
Vorteils
zu
analysieren
. [EU]
Convém
seguidamente
analisar
as
transacções
em
causa
tendo
em
conta
as
observações
preliminares
apresentadas
, a
fim
de
determinar
a
eventual
existência
de
uma
vantagem
.
Anträgen
auf
Musterzulassungen
oder
eingeschränkte
Musterzulassungen
für
Luftfahrzeuge
sind
eine
dreidimensionale
Zeichnung
des
betreffenden
Luftfahrzeugs
und
vorläufige
Basisdaten
beizufügen
,
einschließlich
der
vorgesehenen
Betriebskenndaten
und
Beschränkungen
. [EU]
O
requerimento
de
um
certificado-tipo
ou
certificado-tipo
restrito
para
uma
aeronave
deve
ser
acompanhado
dos
desenhos
tridimensionais
da
aeronave
e
dos
dados
preliminares
elementares
,
incluindo
as
características
e
limitações
operacionais
propostas
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
informelle
Vorgespräche
mit
mehreren
potenziellen
Investoren
geführt
wurden
,
in
denen
ähnliche
Aspekte
hinsichtlich
des
zu
privatisierenden
Unternehmens
behandelt
wurden:
volles
Eigentum
an
den
gewerblichen
Vermögenswerten
,
Schulden
und
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
und
ein
zügiges
Privatisierungsverfahren
. [EU]
Com
base
nas
informações
comunicadas
pelas
autoridades
romenas
, a
Comissão
regista
que
estas
levaram
a
cabo
reuniões
preliminares
informais
com
alguns
investidores
potenciais
,
no
âmbito
das
quais
foram
abordadas
questões
idênticas
no
que
diz
respeito
à
empresa
a
privatizar:
propriedade
plena
dos
activos
industriais
,
as
dívidas
e
as
obrigações
da
empresa
e
um
processo
de
privatização
tão
rápido
quanto
possível
.
Auf
der
Grundlage
der
vorläufigen
Ergebnisse
einer
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
den
Absätzen
2, 3
und
4
durchführen
,
vor
allem
,
wenn
sich
der
Betrieb
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
befindet
. [EU]
Com
base
nos
resultados
preliminares
de
uma
investigação
epidemiológica
, a
autoridade
competente
pode
aplicar
as
medidas
previstas
nos
n.os 2, 3 e 4,
em
especial
se
a
exploração
estiver
situada
numa
área
onde
a
densidade
de
aves
de
capoeira
é
elevada
.
Auf
der
Grundlage
der
vorläufigen
Ergebnisse
einer
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
den
Absätzen
2, 3
und
4
durchführen
,
vor
allem
,
wenn
sich
der
Betrieb
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
befindet
. [EU]
Com
base
nos
resultados
preliminares
de
um
inquérito
epidemiológico
, a
autoridade
competente
pode
aplicar
as
medidas
previstas
nos
n.os 2, 3 e 4,
em
especial
se
a
exploração
estiver
situada
numa
área
onde
a
densidade
de
aves
de
capoeira
é
elevada
.
Ausarbeitung
detaillierter
Lehrpläne
für
alle
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
ausgehend
von
den
vereinbarten
Rahmenlehrplänen
[EU]
Elaborar
em
pormenor
os
currículos
de
todas
as
actividades
de
formação
da
AESD
a
partir
dos
currículos
preliminares
acordados
Ausarbeitung
und
Vereinbarung
der
Rahmenlehrpläne
für
alle
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
[EU]
Elaborar
e
acordar
nos
currículos
preliminares
de
todas
as
actividades
de
formação
da
AESD
Aus
den
Ergebnissen
dieser
Erhebungen
sowie
den
vorläufigen
Ergebnissen
des
ersten
Jahres
,
in
dem
ein
nationales
Salmonellenbekämpfungsprogramm
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
für
Masthähnchen
durchgeführt
wurde
(
2009
),
geht
hervor
,
dass
die
Salmonellenprävalenz
in
Masthähnchen-
und
Truthühnerherden
nach
wie
vor
hoch
ist
. [EU]
Os
resultados
dos
estudos
,
bem
como
os
resultados
preliminares
do
primeiro
ano
dos
programas
nacionais
de
controlo
de
Salmonella
em
frangos
(2009),
em
conformidade
com
o
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
,
mostram
que
a
prevalência
de
Salmonella
em
bandos
de
frangos
e
de
perus
ainda
é
elevada
[9].
ausgehend
von
den
vorgelegten
vorläufigen
Vorschlägen
zur
Förderung
einer
Diversifizierung
der
Finanzierungsalternativen
des
Unternehmenssektors
die
verschiedenen
Optionen
weiterentwickeln
und
bewerten
,
um
Prioritäten
festzulegen
. [EU]
Com
base
no
conjunto
de
propostas
preliminares
destinadas
a
incentivar
a
diversificação
das
possibilidades
de
financiamento
para
o
setor
empresarial
,
desenvolver
e
avaliar
as
diferentes
opções
apresentadas
,
com
vista
a
definir
as
prioridades
.
Außerdem
ergaben
im
Juli
2010
die
vorläufigen
Ergebnisse
einer
wissenschaftlichen
Studie
,
die
von
den
zyprischen
Behörden
unter
Aufsicht
des
EU-Referenzlabors
(
EURL
)
für
TSE
durchgeführt
wird
,
dass
auch
bei
Ziegen
eine
genetische
Resistenz
gegen
die
Traberkrankheit
bestehen
könnte
. [EU]
Acresce
que
,
em
Julho
de
2010
,
os
resultados
preliminares
de
um
estudo
científico
[2]
realizado
pelas
autoridades
cipriotas
,
supervisionado
pelo
Laboratório
de
Referência
da
União
Europeia
(LRUE)
para
as
EET
,
demonstrou
ser
possível
a
existência
de
uma
resistência
genética
dos
caprinos
ao
tremor
epizoótico
.
Außer
für
die
Abteilungen
64
und
65
der
NACE
Rev
. 2
werden
nationale
Vorergebnisse
oder
Schätzungen
innerhalb
von
zehn
Monaten
nach
Ablauf
des
Kalenderjahrs
,
das
Berichtszeitraum
ist
,
für
die
Unternehmensstatistiken
übermittelt
,
die
für
die
folgenden
Merkmale
ermittelt
werden:
[EU]
Excepto
no
que
respeita
às
divisões
64
e
65
da
NACE
Rev
. 2,
devem
ser
enviados
no
prazo
de
dez
meses
a
contar
do
final
do
ano
civil
do
período
de
referência
os
resultados
preliminares
nacionais
ou
as
estimativas
nacionais
para
as
estatísticas
das
empresas
elaboradas
relativamente
às
seguintes
características:
"Beginn
der
Arbeiten":
entweder
die
Aufnahme
der
Bauarbeiten
oder
die
erste
rechtlich
bindende
Verpflichtung
zur
Bestellung
von
Anlagen
,
wobei
Durchführbarkeitsstudien
ausgeschlossen
sind
,
je
nachdem
welches
Datum
früher
liegt
[EU]
«Início
dos
trabalhos»
, o
início
dos
trabalhos
de
construção
ou
o
primeiro
compromisso
de
encomenda
de
equipamentos
,
excepto
estudos
de
viabilidade
preliminares
,
que
crie
obrigações
legais
,
se
se
verificar
primeiro
que
aquele
Bei
dem
dritten
mitarbeitenden
Einführer
macht
MNG
den
vorläufigen
Feststellungen
zufolge
zwischen
7 %
und
12
%
des
Umsatzes
aus
. [EU]
Quanto
ao
terceiro
importador
colaborante
,
as
indicações
preliminares
revelam
que
o
GMS
representa
entre
7 % e
12
%
do
seu
volume
de
negócios
.
Bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
wurden
insbesondere
die
folgenden
vorläufigen
Untersuchungsergebnisse
berücksichtigt
. [EU]
Na
determinação
preliminar
foram
tidas
em
conta
,
em
particular
,
as
conclusões
preliminares
seguintes
.
Bei
diesen
Prüfungen
muss
die
auf
die
Betätigungseinrichtung
ausgeübte
Kraft
so
bemessen
sein
,
dass
bei
jeder
Bremsung
eine
mittlere
Verzögerung
von
3
m/s2
erreicht
wird
;
zur
Ermittlung
der
geeigneten
Betätigungskraft
dürfen
vorher
zwei
Prüfungen
durchgeführt
werden
. [EU]
No
decurso
destes
ensaios
, a
força
exercida
sobre
o
comando
deve
ser
regulada
de
modo
a
atingir
,
em
cada
travagem
,
uma
desaceleração
média
de
3
m/s2
;
podem
ser
efectuados
dois
ensaios
preliminares
para
determinar
a
força
adequada
.
Bei
klar
positiven
und
klar
negativen
Ergebnissen
(
siehe
Abschnitt
2.3,
erster
Absatz
)
ist
gegebenenfalls
der
Hauptversuch
-
begleitet
von
einem
oder
mehreren
Vorversuchen
-
ausreichend
. [EU]
No
caso
de
resultados
claramente
positivos
ou
claramente
negativos
(ver o
primeiro
parágrafo
do
ponto
2.3),
pode
bastar
o
ensaio
primário
,
apoiado
num
ou
mais
ensaios
preliminares
de
determinação
da
gama
de
concentrações
.
Bei
kombinierten
Arzneimitteln
gewonnene
Haltbarkeitsdaten
können
als
vorläufige
Daten
für
Derivate
dienen
,
die
eines
oder
mehrere
der
gleichen
Bestandteile
enthalten
. [EU]
Os
dados
de
estabilidade
obtidos
com
associações
de
produtos
podem
ser
utilizados
enquanto
dados
preliminares
para
os
produtos
derivados
que
contenham
um
ou
mais
componentes
idênticos
.
Bei
Motoren
mit
Ladeluftgebläse
,
das
mit
dem
Motor
mechanisch
gekuppelt
oder
von
diesem
mechanisch
angetrieben
wird
und
auskuppelbar
ist
,
sind
zwei
vollständige
Messreihen
mit
vorhergehenden
Beschleunigungen
durchzuführen
,
wobei
das
Ladeluftgebläse
einmal
eingekuppelt
und
das
andere
Mal
ausgekuppelt
ist
. [EU]
Para
os
motores
com
sobrealimentador
de
ar
acopulado
ou
movido
mecanicamente
pelo
motor
e
desembraiável
,
procede-se
a
dois
processos
completos
de
medida
com
acelerações
preliminares
,
com
o
sobrealimentador
embraiado
num
caso
e
desembraiado
no
outro
.
Bei
vorbereitenden
Vergleichsstudien
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
EU
zeigten
sich
signifikante
Unterschiede
zwischen
den
Ergebnissen
manueller
PM2
,5-Messprobensammler
in
einer
Größenordnung
von
bis
zu
30
%. [EU]
Estudos
preliminares
intercomparativos
,
realizados
em
diversos
Estados-Membros
da
UE
,
têm
evidenciado
diferenças
significativas
,
até
±
30
%,
entre
os
resultados
dos
amostradores
manuais
de
PM2
,5.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preliminares":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners