A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
830 results for preliminar
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
§
19b
Absatz
3
des
genannten
Gesetzes
sieht
vor
,
dass
die
Region
in
der
Folge
nachweisbare
Verluste
bis
zu
einem
die
Expertenschätzung
nicht
übersteigenden
Höchstbetrag
erstattet
,
der
lediglich
um
die
unvorhersehbaren
nachweisbaren
Kosten
erhöht
werden
darf
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
19
.oB
da
Lei
prevê
que
a
região
deve
subsequentemente
reembolsar
as
perdas
justificadas
até
um
montante
que
não
exceda
a o
cálculo
profissional
preliminar
,
que
apenas
pode
ser
aumentado
para
cobrir
custos
imprevisíveis
justificados
.
4.
Artikel
6
Absatz
1
Satz
1
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
bestimmt
darüber
hinaus
in
Bezug
auf
Entscheidungen
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens:
"Die
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
enthält
eine
Zusammenfassung
der
wesentlichen
Sach-
und
Rechtsfragen
,
eine
vorläufige
Würdigung
des
Beihilfecharakters
der
geplanten
Maßnahme
durch
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
Ausführungen
über
ihre
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt"
. [EU]
O
primeiro
período
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Protocolo
n.o 3
ao
Acordo
relativo
ao
Órgão
de
Fiscalização
e
ao
Tribunal
estabelece
ainda
,
no
que
se
refere
à
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação:
«A
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação
resumirá
os
elementos
pertinentes
em
matéria
de
facto
e
de
direito
,
incluirá
uma
apreciação
preliminar
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
quanto
à
natureza
de
auxílio
da
medida
proposta
e
indicará
os
elementos
que
suscitam
dúvidas
quanto
à
sua
compatibilidade
com
o
mercado
comum
. [...]».
890
g/kg
(
vorläufiger
Wert
auf
der
Grundlage
einer
Pilotanlage
) [EU]
890
g/kg
(valor
preliminar
,
baseado
na
produção
de
uma
instalação-piloto
)
Allerdings
berücksichtigt
Fitch
nicht
,
dass
die
Kommission
die
Bürgschaft
in
ihrem
Schreiben
als
bestehende
Beihilfe
einstufte
und
dass
das
Schreiben
vom
26
.
Februar
2006
nur
eine
vorläufige
und
nicht
bindende
Würdigung
zum
Vorliegen
dieser
Bürgschaft
enthielt
und
eine
Inanspruchnahme
gegebenenfalls
nicht
verhindert
hätte
. [EU]
Contudo
, a
Fitch
não
tem
em
conta
o
facto
de
que
a
Comissão
,
através
dessa
carta
,
classificava
a
garantia
como
um
auxílio
existente
e
que
a
carta
de
26
de
Fevereiro
de
2006
contém
apenas
uma
avaliação
preliminar
e
não
vinculativa
da
existência
dessa
garantia
,
não
impedindo
a
sua
execução
,
se
fosse
caso
disso
.
Als
Ausgangspunkt
unterstreicht
die
Kommission
,
dass
das
von
einem
Anteilseigner
in
die
Gesellschaft
eingebrachte
Kapital
dem
Grundsatz
nach
nicht
für
einen
bestimmten
Verwendungszweck
vorgesehen
ist
,
sondern
zu
einem
untrennbaren
Bestandteil
des
Eigenkapitals
des
Unternehmens
wird
. [EU]
A
título
preliminar
, a
Comissão
sublinha
que
o
capital
injetado
por
um
acionista
numa
empresa
não
está
,
por
definição
,
destinado
a
uma
determinada
utilização
,
mas
passa
a
fazer
parte
do
capital
próprio
da
empresa
.
Als
früherer
Stellvertretender
Innenminister
und
Leiter
der
Voruntersuchungen
war
er
verantwortlich
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
Proteste
und
für
Menschenrechtsverletzungen
während
der
Untersuchungsverfahren
im
Zusammenhang
mit
dem
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
Na
sua
anterior
qualidade
de
Ministro
Adjunto
do
Interior
e
de
Chefe
do
Departamento
de
Investigação
Preliminar
, é
responsável
pela
repressão
violenta
do
movimento
de
protesto
e
pelas
violações
dos
direitos
humanos
no
decurso
da
investigação
no
contexto
das
eleições
de
dezembro
de
2010
.
Als
Referenzsubstanz
für
die
Prüfung
und
den
Vorversuch
wird
Bariumnitrat
(
analysenrein
)
verwendet
. [EU]
Utiliza-se
o
nitrato
de
bário
(qualidade
analítica
)
como
substância
de
referência
para
o
ensaio
e
para
o
ensaio
preliminar
.
Als
Startdosis
wird
auf
der
Grundlage
einer
Vorstudie
die
Dosis
gewählt
,
die
voraussichtlich
gewisse
Toxizitätsanzeichen
verursachen
wird
,
ohne
schwere
toxische
Wirkungen
oder
Mortalität
hervorzurufen
. [EU]
A
dose
inicial
é
escolhida
com
base
num
estudo
preliminar
de
determinação
de
amplitude
como
a
dose
para
qual
é
previsível
obter
alguns
sinais
de
toxicidade
sem
causar
efeitos
tóxicos
graves
ou
mortalidade
.
Als
Vorbemerkung
ist
es
wichtig
festzustellen
,
dass
ein
Beihilfeempfänger
zahlungsfähig
ist
oder
dass
gegen
ihn
ein
Insolvenzverfahren
läuft
,
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
EuGH
nichts
an
seiner
Verpflichtung
ändert
,
die
rechtswidrige
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbare
Beihilfe
zurückzuzahlen
. [EU]
Como
observação
preliminar
, é
importante
recordar
que
decorre
de
jurisprudência
constante
do
TJCE
que
o
facto
de
o
beneficiário
ser
insolvente
ou
ser
objecto
de
um
processo
de
falência
não
tem
qualquer
incidência
sobre
a
sua
obrigação
de
reembolsar
auxílios
ilegais
e
incompatíveis
[65].
Als
Vorbemerkung
wird
die
Überwachungsbehörde
zu
einigen
konkreten
Argumenten
Stellung
nehmen
,
die
von
den
norwegischen
Behörden
vorgebracht
wurden
. [EU]
A
título
preliminar
, o
Órgão
de
Fiscalização
formulará
as
suas
observações
sobre
certos
argumentos
específicos
apresentados
pelas
autoridades
norueguesas
.
Als
Vorbemerkung
zur
Anwendung
des
Verhältnisses
zwischen
Steuern
und
Einnahmen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Einnahmen
der
Telekombetreiber
nach
den
Bemerkungen
von
Vtesse
berichtigt
werden
sollten
,
um
einen
direkten
Vergleich
des
Verhältnisses
zwischen
Steuern
und
Einnahmen
von
BT
mit
dem
anderer
Telekombetreiber
zu
ermöglichen
. [EU]
Como
observação
preliminar
relativa
à
utilização
e à
aplicação
do
rácio
contribuição
autárquica/receitas
, a
Comissão
faz
notar
que
,
segundo
as
observações
da
Vtesse
,
as
receitas
dos
operadores
de
telecomunicações
devem
ser
ajustadas
a
fim
de
permitir
uma
comparação
directa
do
rácio
contribuição
autárquica/receitas
da
BT
com
o
de
outros
operadores
de
telecomunicações
.
Als
Zwischenergebnis
ihrer
Bewertung
stellt
die
Kommission
daher
fest
,
dass
die
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Daten
zur
Außergewöhnlichkeit
der
Rentenverbindlichkeiten
eine
(
teilweise
)
Entlastung
vom
Rentendefizit
hinreichend
begründen
würden
,
soweit
sich
die
Beihilfe
auf
die
übernommenen
Kosten
dieser
beiden
Elemente
beschränkt
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
considera
, a
título
preliminar
,
no
âmbito
da
sua
apreciação
,
que
os
dados
fornecidos
pelo
Reino
Unido
relativos
à
anomalia
do
passivo
em
matéria
de
pensões
forneceriam
elementos
suficientes
para
justificar
uma
remissão
(parcial)
da
dívida
em
matéria
de
pensões
,
na
medida
em
que
o
auxílio
se
limite
aos
custos
herdados
resultantes
destes
dois
elementos
.
Am
14
.
Februar
2007
hat
DaimlerChrysler
der
Kommission
Verpflichtungen
angeboten
,
um
die
in
der
vorläufigen
Würdigung
mitgeteilten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen
. [EU]
Em
14
de
Fevereiro
de
2007
, a
DaimlerChrysler
propôs
compromissos
à
Comissão
, a
fim
de
dirimir
as
preocupações
de
concorrência
identificadas
na
apreciação
preliminar
.
Am
16
.
Juli
2008
nahm
die
Kommission
vorläufig
die
im
Entwurf
der
Entscheidung
über
den
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
enthaltene
Beurteilung
und
Schlussfolgerungen
an
,
die
zu
dem
Schluss
kamen
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
zugunsten
der
Gdingener
Werft
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
zurückzufordern
sei
. [EU]
Em
16
de
Julho
de
2008
, a
Comissão
apoiou
,
de
forma
preliminar
, a
avaliação
e
conclusões
apresentadas
no
projecto
de
decisão
de
encerramento
da
investigação
formal
que
indicava
que
o
auxílio
concedido
ao
estaleiro
Gdynia
era
incompatível
com
o
mercado
comum
e
tinha
de
ser
recuperado
.
Am
18
.
Juli
2007
fasste
die
Überwachungsbehörde
den
Beschluss
zur
Einleitung
einer
förmlichen
Untersuchung
auf
der
Grundlage
des
vorläufigen
Ergebnisses
,
dass
die
im
Zusammenhang
mit
der
Gründung
der
Mesta
AS
ergriffenen
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
beinhalten
könnten
,
die
nicht
die
Voraussetzungen
für
eine
der
im
EWR-Abkommen
vorgesehenen
Freistellungen
erfüllten
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
adoptou
,
em
18
de
Julho
de
2007
, a
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
,
com
base
na
conclusão
preliminar
de
que
as
medidas
tomadas
no
contexto
da
criação
da
Mesta
AS
poderiam
envolver
auxílios
estatais
a
que
não
seria
aplicável
nenhuma
das
derrogações
previstas
no
Acordo
EEE
[116].
Am
18
.
Oktober
2007
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
Polen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
Kommission
eine
erste
Bewertung
der
Beihilfesache
vorgenommen
hat
.
Nach
einem
Informationsaustausch
zwischen
den
polnischen
Behörden
und
der
Kommission
teilten
die
polnischen
Behörden
am
16
.
November
2007
mit
,
dass
das
Unternehmen
beabsichtigt
,
die
Beihilfe
"ungeachtet
der
Rechtslage"
zurückzuzahlen
. [EU]
Mais
tarde
,
em
18
de
Outubro
de
2007
,
os
serviços
da
Comissão
informaram
a
Polónia
relativamente
à
sua
avaliação
preliminar
do
processo
e,
após
novas
trocas
de
informações
entre
as
autoridades
polacas
e a
Comissão
,
as
autoridades
polacas
indicaram
,
em
16
de
Novembro
de
2007
, a
intenção
de
a
empresa
reembolsar
o
auxílio
,
«sem
prejuízo
da
situação
jurídica»
.
Am
18
.
Juli
2008
stellte
das
Unternehmen
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.
bei
den
zuständigen
Behörden
Irlands
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
synthetischem
Lycopin
als
neuartige
Lebensmittelzutat
;
am
6.
Oktober
2008
legte
die
zuständige
Lebensmittelprüfstelle
Irlands
ihren
Bericht
über
die
Erstprüfung
vor
. [EU]
Em
18
de
Julho
de
2008
, a
empresa
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.
apresentou
um
pedido
às
autoridades
competentes
da
Irlanda
para
colocar
no
mercado
licopeno
sintético
,
enquanto
novo
ingrediente
alimentar
;
em
6
de
Outubro
de
2008
, o
organismo
competente
da
Irlanda
para
a
avaliação
dos
alimentos
emitiu
o
seu
relatório
de
avaliação
preliminar
.
Am
22
.
Januar
2007
hat
Fiat
der
Kommission
Verpflichtungen
angeboten
,
um
die
in
der
vorläufigen
Würdigung
mitgeteilten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen
. [EU]
Em
22
de
Janeiro
de
2007
, a
Fiat
propôs
compromissos
à
Comissão
, a
fim
de
dirimir
as
preocupações
de
concorrência
identificadas
na
apreciação
preliminar
.
Am
22
.
Januar
2007
hat
Toyota
der
Kommission
Verpflichtungen
angeboten
,
um
die
in
der
vorläufigen
Würdigung
mitgeteilten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen
. [EU]
Em
22
de
Janeiro
de
2007
, a
Toyota
propôs
compromissos
à
Comissão
, a
fim
de
dirimir
as
preocupações
de
concorrência
identificadas
na
apreciação
preliminar
.
Am
22
.
Juli
2011
focht
die
Deutsche
Post
den
Ausweitungsbeschluss
2011
mit
der
Begründung
an
,
die
Kommission
habe
sich
offensichtlich
geirrt
,
als
sie
die
Pensionssubvention
in
ihrer
vorläufigen
Würdigung
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
und
als
neue
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
108
Absatz
1
AEUV
erachtete
. [EU]
Em
22
de
julho
de
2011
, a
Deutsche
Post
contestou
a
decisão
«alargamento»
de
2011
,
argumentando
que
a
Comissão
havia
cometido
um
erro
manifesto
na
sua
apreciação
preliminar
da
subvenção
para
pensões
enquanto
auxílio
estatal
na
aceção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
e
enquanto
novo
auxílio
na
aceção
do
artigo
108
.o, n.o 1,
do
TFUE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preliminar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners