A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
132 results for preenchia
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
keinem
der
zehn
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
wurde
festgestellt
,
dass
er
oder
sie
die
MWB-Kriterien
erfüllte
. [EU]
Verificou-se
que
nenhum
dos
dez
produtores-exportadores
ou
grupos
de
produtores-exportadores
colaborantes
da
RPC
preenchia
os
critérios
para
a
concessão
do
TEM
.
Beschränken
sich
die
förderfähigen
Kosten
strikt
auf
jene
Aufwendungen
,
die
innerhalb
der
fünf
ersten
Jahre
nach
Gründung
des
Unternehmens
entstanden
sind
und
innerhalb
dieser
fünf
Jahre
auf
die
Zeit
,
in
der
das
Unternehmen
die
Bedingungen
eines
kleinen
Unternehmens
im
Sinne
der
Gemeinschaftsdefinition
erfüllt
? [EU]
Os
custos
elegíveis
estão
rigorosamente
limitados
aos
incorridos
nos
cinco
anos
subsequentes
à
criação
da
empresa
e,
durante
esses
cinco
anos
,
no
período
em
que
a
empresa
preenchia
as
condições
para
ser
considerada
uma
pequena
empresa
,
de
acordo
com
a
definição
comunitária
?
Crompton
hat
bestritten
,
dass
Flexsys
ein
Erlass
gewährt
werden
könne
und
verweist
u. a.
darauf
,
dass
Flexsys
die
Bedingungen
für
einen
Erlass
der
Geldbuße
nicht
erfüllt
habe
,
weil
Flexsys
andere
Parteien
genötigt
habe
und
weil
Flexsys
die
Zuwiderhandlung
auch
nach
Stellung
des
Antrags
auf
Gewährung
von
Rechtsvorteilen
fortgesetzt
habe
. [EU]
A
Crompton
contestou
a
imunidade
da
Flexsys
,
alegando
nomeadamente
que
a
Flexsys
não
preenchia
a
condições
necessárias
na
matéria
por
ter
exercido
pressões
sobre
as
outras
partes
e
ainda
por
ter
prosseguido
a
infracção
após
a
apresentação
do
seu
pedido
de
imunidade
.
Da
das
Unternehmen
die
angeforderten
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelte
,
konnte
nicht
beurteilt
werden
,
ob
das
Unternehmen
alle
Kriterien
für
die
Gewährung
einer
IB
erfüllte
,
und
das
Unternehmen
musste
als
nichtkooperierende
Partei
angesehen
werden
. [EU]
Uma
vez
que
a
empresa
não
forneceu
as
informações
solicitadas
dentro
dos
prazos
previstos
,
não
foi
possível
determinar
se
preenchia
todos
os
critérios
para
lhe
ser
concedido
um
tratamento
individual
,
pelo
que
foi
considerada
como
não
tendo
colaborado
.
Da
die
Bedingungen
nach
Artikel
2
Artikel
10
nicht
erfüllt
waren
,
musste
der
Antrag
abgelehnt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, o
ajustamento
solicitado
foi
recusado
,
dado
que
não
preenchia
as
condições
previstas
no
n.o
10
do
artigo
2.o
Da
die
im
Rahmen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
getroffenen
Feststellungen
bezüglich
der
MWS-Anträge
auch
für
das
Jahr
2004
, d. h.
den
UZ
dieser
Untersuchung
,
gelten
,
wurde
nach
Anhörung
des
beratenden
Ausschusses
entschieden
,
dem
Antragsteller
den
MWS
nicht
zuzuerkennen
,
da
er
die
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllte
. [EU]
Atendendo
a
que
as
conclusões
referentes
ao
pedido
do
tratamento
em
causa
no
âmbito
do
inquérito
anterior
permanecem
igualmente
válidas
para
2004
,
ou
seja
, o
período
abrangido
pelo
presente
inquérito
,
decidiu-se
,
após
consulta
do
Comité
Consultivo
,
não
conceder
ao
requerente
o
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
,
dado
que
este
não
preenchia
os
critérios
previstos
no
n.o 7,
alínea
c),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
Da
dieser
ausführende
Hersteller
die
in
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgelegten
Voraussetzungen
für
eine
IB
somit
erfüllt
,
sollte
folglich
ein
endgültiger
unternehmensspezifischer
Zollsatz
für
die
von
ihm
hergestellten
und
ausgeführten
Waren
berechnet
werden
. [EU]
Em
consequência
,
uma
vez
que
este
produtor-exportador
preenchia
os
requisitos
para
concessão
do
TI
,
conforme
definidos
no
n.o 5
do
artigo
9.o
do
regulamento
de
base
,
devia
ser
calculada
uma
taxa
individual
do
direito
aplicável
aos
produtos
por
ele
produzidos
e
exportados
.
Daher
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Rettungsbeihilfe
für
Ixfin
nicht
die
Voraussetzungen
von
Randnummer
25
Buchstabe
a
der
Leitlinien
erfüllt
. [EU]
Por
consequência
, a
Comissão
considera
que
o
auxílio
de
emergência
concedido
à
Ixfin
não
preenchia
as
condições
estabelecidas
no
ponto
25
,
alínea
a),
das
Orientações
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Unternehmen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllte
. [EU]
Concluiu-se
,
por
conseguinte
,
que
a
empresa
em
causa
não
preenchia
os
critérios
previstos
no
n.o 7,
alínea
c),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antragsteller
die
Anforderung
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
Satz
1
der
Grundverordnung
erfüllte
. [EU]
Concluiu-se
,
por
conseguinte
,
que
o
requerente
preenchia
o
requisito
do
primeiro
parágrafo
do
n.o 4
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
.
Da
keiner
der
ausführenden
Hersteller
in
den
Stichproben
die
Kriterien
für
eine
MWB
oder
eine
IB
erfüllte
,
wurde
für
alle
Unternehmen
in
der
Stichprobe
der
Ausführer
in
der
VR
China
und
für
alle
Unternehmen
in
der
Stichprobe
der
Ausführer
in
Vietnam
je
eine
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
. [EU]
Dado
que
nenhum
dos
produtores-exportadores
que
constituem
as
amostras
preenchia
os
critérios
para
beneficiar
da
concessão
do
estatuto
de
sociedade
que
opera
em
condições
de
economia
de
mercado
ou
do
tratamento
individual
,
foi
calculada
uma
margem
de
dumping
média
ponderada
para
todas
as
empresas
que
constituem
a
amostra
dos
exportadores
da
RPC
e
outra
para
as
empresas
que
constituem
a
amostra
dos
exportadores
do
Vietname
.
Damit
der
genaue
Beihilfebetrag
bestimmt
werden
kann
,
der
von
jedem
einzelnen
Beihilfeempfänger
im
Rahmen
der
Regelung
zurückzufordern
ist
,
muss
der
EFTA-Staat
prüfen
,
in
welchem
Umfang
die
Beihilfe
für
ein
Vorhaben
gewährt
wurde
,
das
zum
Zeitpunkt
der
Bewilligung
alle
Voraussetzungen
der
einschlägigen
Gruppenfreistellungsverordnungen
bzw
.
einer
von
der
Überwachungsbehörde
genehmigten
Beihilferegelung
erfüllte
. [EU]
A
fim
de
determinar
o
montante
exacto
de
auxílio
a
recuperar
junto
de
cada
beneficiário
no
âmbito
do
regime
,
deverá
determinar
em
que
medida
o
auxílio
foi
concedido
a
um
projecto
específico
que
,
no
momento
da
concessão
do
auxílio
,
preenchia
todas
as
condições
do
regulamento
de
isenção
por
categoria
ou
de
um
regime
de
auxílios
aprovado
pelo
Órgão
de
Fiscalização
.
Daraufhin
machte
das
Unternehmen
geltend
,
es
erfülle
das
zweite
MW-Kriterium
,
was
den
vorläufigen
Feststellungen
unter
den
Randnummern
27
bis
29
der
vorläufigen
Verordnung
zufolge
nicht
der
Fall
war
. [EU]
A
empresa
afirmou
então
que
preenchia
o
segundo
critério
previsto
para
concessão
do
TEM
,
que
fora
provisoriamente
considerado
não
preenchido
nos
considerandos
27
a
29
do
regulamento
que
instituiu
o
direito
provisório
.
Darüber
hinaus
vertritt
die
Kommission
entgegen
ihrer
ersten
Bewertung
zu
Beginn
des
förmlichen
Prüfverfahrens
die
Ansicht
,
dass
Chupa
Chups
die
Voraussetzungen
für
diese
Beihilfe
erfüllte
,
da
es
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
kein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
war
. [EU]
Além
disso
,
contrariamente
à
sua
primeira
apreciação
efectuada
no
início
do
procedimento
formal
de
investigação
, a
Comissão
considera
que
a
Chupa
Chups
preenchia
os
critérios
aplicáveis
a
este
auxílio
,
dado
que
,
no
momento
da
sua
concessão
,
não
se
tratava
de
uma
empresa
em
dificuldade
[4].
Darüber
hinaus
wurde
bei
der
Untersuchung
festgestellt
,
dass
Since
Hardware
das
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
zweiter
Gedankenstrich
angegebene
MWB-Kriterium
(
"Kriterium
2"
)
der
Grundverordnung
ebenfalls
nicht
erfüllte
. [EU]
Apurou
também
que
a
Since
Hardware
não
preenchia
o
critério
TEM
referido
no
artigo
2.o, n.o 7,
alínea
c),
segundo
travessão
(critério 2)
do
regulamento
de
base
.
Das
dritte
,
von
NEI
eingereichte
Gebot
entsprach
den
Voraussetzungen
der
Vereinbarung
.
Es
lagen
aber
weder
ausreichende
Nachweise
für
seine
Fähigkeiten
zu
Führung
der
Bank
vor
,
noch
wurde
seine
finanzielle
Leistungsfähigkeit
zur
Übernahme
zukünftigen
Kapitalbedarfs
der
BPN
bewiesen
. [EU]
A
terceira
proposta
,
do
NEI
[26],
preenchia
os
requisitos
do
Memorando
,
mas
não
apresentava
provas
suficientes
da
sua
capacidade
para
gerir
o
banco
nem
da
sua
capacidade
financeira
para
assumir
as
futuras
necessidades
de
capital
do
BPN
.
Das
Unternehmen
wies
darüber
hinaus
nicht
nach
,
dass
es
das
dritte
Kriterium
erfüllte
;
hier
wurde
festgestellt
,
dass
beträchtliche
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
bestanden
. [EU]
A
empresa
não
conseguiu
também
demonstrar
que
preenchia
o
critério
3,
visto
que
se
verificou
que
há
distorções
importantes
herdadas
do
anterior
sistema
de
economia
centralizada
.
Dazu
sei
zunächst
festgehalten
,
dass
die
Feststellungen
im
Zusammenhang
mit
dem
negativen
Betriebskapital
von
untergeordneter
Bedeutung
und
nicht
in
erster
Linie
ausschlaggebend
für
die
Schlussfolgerung
waren
,
dass
der
Bewerber
das
MWB-Kriterium
nicht
erfüllte
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
deve
assinalar-se
que
as
conclusões
relativas
ao
fundo
de
maneio
negativo
eram
constatações
subsidiárias
e
não
as
mais
importantes
para
permitir
concluir
que
a
empresa
requerente
não
preenchia
o
critério
necessário
para
a
obtenção
de
TEM
.
Den
Angaben
von
Ningbo
Ruyi
zufolge
hatte
das
Unternehmen
in
der
VR
China
nur
ein
verbundenes
Unternehmen
,
nämlich
Jungheinrich
Shanghai
. [EU]
Segundo
a
Ningbo
Ruyi
,
na
RPC
havia
apenas
uma
empresa
coligada
que
preenchia
tal
requisito
, a
Jungheinrich
Shanghai
.
Den
tschechischen
Behörden
zufolge
gelangte
man
zu
der
Einschätzung
,
dass
der
Beschwerdeführer
die
Auswahlkriterien
nur
teilweise
erfüllte
,
da
er
keine
genauen
Angaben
zum
Preis
seiner
Beförderungsdienste
gemacht
hatte
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
checas
,
considerou-se
que
o
autor
da
queixa
preenchia
os
critérios
de
selecção
apenas
condicionalmente
,
uma
vez
que
não
especificou
claramente
o
preço
dos
seus
serviços
de
transporte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preenchia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners