A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
precisa
precisam
precisamente
precisamos
precisar
preciso
precisão
precisão de medição
precisão-limite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
539 results for precisar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
12
Andere
,
näher
zu
erläuternde
Behandlungen
. [EU]
12
outras
, a
precisar
.
(4)
Artikel
95
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
sieht
vor
,
dass
das
spezifische
Kontroll-
und
Inspektionsprogramm
Eckpunkte
für
die
Inspektionstätigkeiten
enthält
,
die
nach
den
Grundsätzen
des
Risikomanagements
festzulegen
sind
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1224/2009
dispõe
,
no
artigo
95
.o, n.o 2,
que
o
programa
específico
de
controlo
e
inspeção
deve
precisar
marcos
de
referência
para
as
atividades
de
inspeção
, a
estabelecer
com
base
na
gestão
do
risco
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
mehr
Zeit
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
über
die
Mengen
bestimmter
Substanzen
in
den
verwendeten
Düngemitteln
gemäß
den
Codes
3031
,
3032
,
3033
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
in
Abschnitt
III
des
Anhangs
benötigt
,
ab
dem
Rechnungsjahr
2017
mit
der
Übermittlung
dieser
Daten
beginnen
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
5.o,
segundo
parágrafo
,
se
um
Estado-Membro
precisar
de
mais
tempo
para
preparar
a
recolha
e
transmissão
anuais
dos
dados
relativos
à
quantidade
de
certas
substâncias
nos
adubos
utilizados
, a
que
se
referem
os
códigos
3031
,
3032
e
3033
do
quadro
H («Fatores
de
produção»
)
da
secção
III
do
anexo
,
pode
começar
a
transmitir
esses
dados
apenas
a
partir
do
exercício
de
2017
.
Aktualisierung:
die
Aktualisierung
einer
Fahrerlaubnis
kann
zum
Beispiel
erforderlich
sein
,
wenn
eine
der
fakultativen
Angaben
sich
ändert
,
etwa
die
Privatanschrift
des
Triebfahrzeugführers
oder
seine
Personalnummer
. [EU]
Actualização:
A
carta
pode
precisar
de
ser
actualizada
,
por
exemplo
,
se
houver
uma
alteração
num
elemento
facultativo
,
como
o
endereço
pessoal
do
maquinista
ou
o
número
de
referência
do
empregador
.
Alle
Mitgliedstaaten
werden
beträchtlich
investieren
müssen
,
um
die
CO2-Intenstität
ihrer
Volkswirtschaften
bis
2020
zu
verringern
,
und
Mitgliedstaaten
,
deren
Pro-Kopf-Einkommen
noch
immer
weit
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt
und
deren
Volkswirtschaften
dabei
sind
,
zu
den
wohlhabenderen
Mitgliedstaaten
aufzuschließen
,
werden
große
Anstrengungen
unternehmen
müssen
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
Todos
os
Estados-Membros
terão
de
realizar
investimentos
substanciais
para
reduzir
a
intensidade
carbónica
das
suas
economias
até
2020
, e
os
Estados-Membros
em
que
o
rendimento
per
capita
seja
ainda
significativamente
inferior
à
média
comunitária
e
cujas
economias
se
encontrem
em
processo
de
recuperação
do
atraso
relativamente
aos
Estados-Membros
mais
ricos
precisar
ão
de
desenvolver
esforços
significativos
para
melhorar
a
eficiência
energética
.
Allerdings
muss
die
Kommission
die
Bedingungen
klarstellen
,
unter
denen
sie
zu
diesem
Schluss
gelangt
ist
, d. h.
insbesondere
die
Unterzeichnung
einer
förmlichen
und
vorbehaltlosen
Zusage
der
Deutschen
Bank
und
möglicherweise
anderer
Kreditinstitute
mit
Ausnahme
der
üblichen
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
höherer
Gewalt
,
kriegerischen
,
terroristischen
und
ähnlichen
Handlungen
,
und
nach
verschiedenen
Due-Diligence-Prüfungen
und
einer
Preisvereinbarung
. [EU]
A
Comissão
deve
todavia
precisar
as
condições
às
quais
será
subordinada
a
presente
decisão
, a
saber
,
antes
de
mais
, a
assinatura
de
um
compromisso
formal
e
sem
reservas
,
por
parte
do
Deutsche
Bank
e,
eventualmente
,
de
outros
institutos
financeiros
,
com
excepção
das
usuais
condições
atinentes
a
casos
de
força
maior
,
actos
de
guerra
,
terrorismo
e
casos
análogos
, e
após
diversas
verificações
de
due
diligence
e
um
acordo
sobre
o
preço
.
Als
ersten
Schritt
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
den
in
den
Entscheidungen
zur
Einleitung
des
Verfahrens
definierten
zeitlichen
und
materiellen
Rahmen
der
Untersuchung
zu
klären
. [EU]
Numa
primeira
fase
, a
Comissão
considera
necessário
precisar
o
âmbito
temporal
e
material
da
investigação
,
tal
como
definido
nas
decisões
de
início
do
procedimento
.
Änderung:
die
Änderung
einer
Fahrerlaubnis
kann
erforderlich
sein
,
wenn
eine
zusätzliche
Angabe
oder
eine
Beschränkung
nach
einer
ärztlichen
Untersuchung
geändert
werden
muss
,
oder
wenn
das
Feld
einen
Fehler
enthält
,
der
berichtigt
werden
muss
. [EU]
Alteração:
A
carta
pode
precisar
de
ser
alterada
se
alguma
das
informações
adicionais
ou
uma
restrição
devam
ser
alteradas
após
um
controlo
médico
ou
se
um
campo
contém
um
erro
que
deva
ser
corrigido
.
Angabe
der
angebotenen
Gesamtmengen
(
einschließlich
der
für
eine
Partie
abgelehnten
Angebote
): ...
Tonnen
. [EU]
Precisar
as
quantidades
totais
propostas
(incluindo
as
propostas
rejeitadas
efectuadas
para
um
mesmo
lote
): ...
toneladas
Angaben
zur
Art
und
Weise
,
wie
der
Marktzugang
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
172
nachgewiesen
werden
kann
[EU]
Precisar
as
modalidades
de
prova
de
acesso
aos
contratos
,
nas
condições
previstas
no
artigo
172
.o
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
apresentavam
uma
natureza
sistémica
e
precisar
as
medidas
adoptadas
,
incluindo
uma
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
[2]
Auditorias
não
abrangidas
por
relatórios
anuais
de
controlo
anteriores
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
apresentavam
uma
natureza
sistémica
e
precisar
as
medidas
tomadas
,
incluindo
uma
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
[2]
Auditorias
não
abrangidas
por
relatórios
anuais
de
controlo
anteriores
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
apresentavam
uma
natureza
sistémica
e
precisar
as
medidas
adoptadas
,
incluindo
uma
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
apresentavam
uma
natureza
sistémica
e
precisar
as
medidas
tomadas
,
incluindo
uma
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
.
Angesichts
der
Versuche
Irans
zur
Umgehung
der
Sanktionen
sollte
klargestellt
werden
,
dass
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
Eigentum
oder
Besitz
der
in
Anhang
I
oder
II
des
Beschlusses
2010/413/GASP
aufgeführten
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
sind
oder
von
diesen
gehalten
oder
kontrolliert
werden
,
unverzüglich
einzufrieren
sind
,
einschließlich
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Nachfolgeorganisationen
,
die
gegründet
wurden
,
um
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Maßnahmen
zu
umgehen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
tentativas
do
Irão
de
contornar
as
sanções
,
importa
precisar
que
todos
os
fundos
e
recursos
económicos
pertencentes
,
detidos
ou
controlados
por
pessoas
,
entidades
ou
organismos
constantes
das
listas
dos
Anexos
I
ou
II
da
Decisão
2010/413/PESC
deverão
ser
imediatamente
congelados
,
incluindo
os
das
entidades
sucessoras
estabelecidas
para
contornar
as
medidas
previstas
no
presente
regulamento
.
Angewandte
Beihilfeintensität:
... [EU]
Precisar
a
intensidade
de
auxílio
aplicada:
...
Art
und
Umfang
der
Freistellung
unter
Angabe
der
Rechtsgrundlage
in
den
Bedingungen
festzulegen
,
die
mit
dem
Zeugnis
verknüpft
sind
[EU]
Precisar
a
natureza
e o
âmbito
da
derrogação
nas
condições
associadas
ao
certificado
,
indicando
o
seu
fundamento
jurídico
Auch
die
Auswirkungen
auf
die
Kostenübernahme
bei
Sachleistungen
,
die
aufgrund
einer
Genehmigung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Anspruch
genommen
wurden
,
sind
genau
festzulegen
. [EU]
Importa
igualmente
precisar
as
consequências
para
a
assunção
das
despesas
dos
cuidados
de
saúde
recebidos
noutro
Estado-Membro
com
base
numa
autorização
.
Auch
ist
es
angebracht
,
die
Analysemethoden
für
die
Einhaltung
der
Normen
für
Kontaminanten
zu
präzisieren
. [EU]
Revela-se
igualmente
oportuno
precisar
os
métodos
de
análise
que
se
prendem
com
o
respeito
das
normas
em
matéria
de
contaminantes
.
Auch
sollte
zu
diesem
Zweck
festgelegt
werden
,
für
welche
Stufe
diese
ausgedehnten
Regeln
gelten
. [EU]
Com
esta
mesma
finalidade
,
convém
precisar
o
estádio
no
qual
as
regras
alargadas
são
aplicáveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precisar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners