A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
porventura
porão
porção
porém
posicionamento
positivamente carregado
positivo
posição
posição de extinção
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
179 results for
posicionamento
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
.2
Die
Rohrleitungen
für
die
Verteilung
des
Feuerlöschmittels
müssen
so
verlegt
und
die
Austrittsdüsen
so
verteilt
sein
,
dass
eine
gleichmäßige
Verteilung
des
Löschmittels
gewährleistet
ist
. [EU]
.2 A
disposição
dos
encanamentos
de
distribuição
e o
posicionamento
das
agulhetas
de
descarga
do
agente
extintor
devem
permitir
uma
distribuição
uniforme
do
mesmo
.
Akustiksysteme
,
-ausrüstung
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
zur
Ermittlung
der
Position
von
Überwasserschiffen
oder
Unterwasserfahrzeugen
,
konstruiert
zum
Betrieb
bei
Reichweiten
größer
als
1000
m
mit
einer
Positionsgenauigkeit
besser
(
kleiner
)
als
10
m
rms
bei
einer
Messung
mit
einer
Reichweite
von
1000
m [EU]
Sistemas
e
equipamentos
acústicos
e
componentes
especialmente
concebidos
para
determinar
a
posição
de
navios
de
superfície
ou
de
veículos
subaquáticos
,
concebidos
para
funcionar
com
alcance
superior
a
1000
m e
um
erro
de
posicionamento
inferior
a
10
m
rms
(média
quadrática
,
valor
eficaz
)
quando
a
medição
for
efectuada
a
uma
distância
de
1000
m
Als
Alternative
zu
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
'amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit'
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
No
caso
dos
modelos
de
máquinas-ferramentas
podem
usar-se
a
"precisão
de
posicionamento
declarada"
deduzidos
de
medições
efectuadas
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1988) [1]ou
com
normas
nacionais
equivalentes
,
em
alternativa
aos
ensaios
individuais
.
andere
Schleifmaschinen
mit
einer
Einstellgenauigkeit
in
einer
der
Achsen
von
mindestens
0,01
mm
[EU]
Outras
máquinas
para
rectificar
,
cujo
posicionamento
sobre
qualquer
dos
eixos
pode
ser
estabelecido
com
precisão
de
pelo
menos
0,01
mm
andere
Schleifmaschinen
mit
einer
Einstellgenauigkeit
in
einer
der
Achsen
von
mindestens
0,01
mm
[EU]
Outras
máquinas
para
retificar
,
cujo
posicionamento
sobre
qualquer
dos
eixos
pode
ser
estabelecido
com
precisão
de
pelo
menos
0,01
mm
Andere
Schleifmaschinen
,
numerisch
gesteuert
,
mit
einer
Einstellungsgenauigkeit
einer
der
Achsen
von
mind
. 0,01
mm
,
für
die
Metallbearbeitung
[EU]
Outras
máquinas
para
rectificar
,
cujo
posicionamento
sobre
qualquer
dos
eixos
pode
ser
estabelecido
com
precisão
de
pelo
menos
0,01
mm
,
de
comando
numérico
Andere
Schleifmaschinen
,
numerisch
gesteuert
,
mit
einer
Einstellungsgenauigkeit
einer
der
Achsen
von
mindestens
0,01
mm
,
für
die
Metallbearbeitung
[EU]
Outras
máquinas
para
rectificar
,
cujo
posicionamento
sobre
qualquer
dos
eixos
pode
ser
estabelecido
com
precisão
de
pelo
menos
0,01
mm
,
de
comando
numérico
Anmerkung
2:
Eine
in
Nummer
2B206
genannte
Maschine
wird
erfasst
,
wenn
sie
die
Erfassungsschwelle
innerhalb
ihres
Arbeitsbereiches
überschreitet
. [EU]
Precisão
de
posicionamento
em
qualquer
eixo
linear
,
com
"todas
as
compensações
disponíveis"
,
igual
ou
inferior
a (melhor
que
) 4
μ
;m
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1988) [1]
Os
fabricantes
que
calculam
a
precisão
de
posicionamento
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1997)
deverão
consultar
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
onde
estão
estabelecidos
.
ou
com
normas
nacionais
equivalentes
;
ou
Anmerkung:Nummer
7A008
erfasst
nicht
Systeme
,
die
besonders
konstruiert
sind
für
den
Einbau
in
Überwasserschiffen
oder
Systeme
,
die
akustische
Baken
oder
Bojen
benötigen
,
die
Positionsdaten
liefern
. [EU]
Nota:7A008
não
abrange
sistemas
especialmente
concebidos
para
serem
instalados
em
vasos
de
superfície
ou
sistemas
que
exigem
balizas
ou
bóias
acústicas
para
fornecer
dados
de
posicionamento
.
Anmerkung:Siehe
auch
"Luftfahrzeug"
. [EU]
"Todas
as
compensações
disponíveis"
(2) -
depois
de
consideradas
todas
as
medidas
à
disposição
do
fabricante
para
minimizar
todos
os
erros
sistemáticos
de
posicionamento
do
modelo
específico
de
máquina-ferramenta
em
questão
.
Anstelle
von
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)
oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
No
caso
dos
modelos
de
máquinas-ferramentas
podem
usar-se
níveis
de
precisão
de
posicionamento
declarada
deduzidos
de
medições
efectuadas
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1988) [1]
ou
com
normas
nacionais
equivalentes
,
em
vez
de
ensaios
individuais
.
Aufstellung
der
Streifenleitung
[EU]
Posicionamento
do
stripline
AUFSTELLUNG
DES
FAHRZEUGS
FÜR
DIE
PRÜFUNG
[EU]
POSICIONAMENTO
DO
VEÍCULO
DURANTE
OS
CONTROLOS
Aufstellung
des
Mikrophons
(
siehe
Anlage
2) [EU]
Posicionamento
do
microfone
(ver
apêndice
2)
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Exceto
no
caso
de
uma
escada
, a
conceção
e o
posicionamento
dos
corrimões
,
pegas
ou
dispositivos
equivalentes
devem
ser
tais
que
os
operadores
sejam
encorajados
a
descer
virados
para
o
habitáculo
.
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
die
Abscheidung
,
Bearbeitung
und
Verfahrenskontrolle
von
anorganischen
Auflageschichten
,
sonstigen
Schichten
und
oberflächenverändernden
Schichten
,
wie
folgt
,
auf
Substrate
für
nichtelektronische
Anwendungen
durch
Verfahren
,
die
in
der
nach
Unternummer
2E003f
aufgeführten
Tabelle
nebst
zugehörigen
Anmerkungen
dargestellt
sind
,
und
besonders
konstruierte
Bauteile
zur
automatischen
Handhabung
,
Positionierung
,
Bewegung
und
Regelung
hierfür:
[EU]
Equipamentos
especialmente
concebidos
para
a
deposição
,
tratamento
e
controlo
durante
o
processo
de
recobrimentos
,
revestimentos
e
modificações
de
superfícies
inorgânicos
,
para
aplicação
em
substratos
não
electrónicos
pelos
processos
descritos
no
quadro
que
se
segue
ao
ponto
2E003
.f. e
nas
notas
subsequentes
,
bem
como
componentes
automatizados
de
movimentação
,
posicionamento
,
manipulação
e
controlo
especialmente
concebidos
para
esses
equipamentos:
a.
Werkzeugmaschinen
für
Schleifbearbeitung
mit
einer
Positioniergenauigkeit
mit
"allen
verfügbaren
Kompensationen"
von
kleiner
(
besser
)/gleich
15
μ
;m
nach
ISO
230/2
(
1988
) (1)
oder
entsprechenden
nationalen
Normen
entlang
einer
Linearachse
[EU]
a.
Máquinas-ferramentas
para
retificar
,
com
uma
precisão
de
posicionamento
em
qualquer
eixo
linear
,
com
"todas
as
compensações
disponíveis"
igual
ou
inferior
a (melhor
que
) 4
μ
;m
de
acordo
com
a
norma
ISO
230/2
(1988) (1)
ou
com
normas
nacionais
equivalentes
Bandlegemaschinen
,
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
oder
Bahnen
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
werden
können
,
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
"Flugkörper"-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
[EU]
Máquinas
para
a
colocação
de
bandas
em
que
os
movimentos
de
posicionamento
e
colocação
das
bandas
e
folhas
possam
ser
coordenados
e
programados
em
dois
ou
mais
eixos
,
concebidas
para
o
fabrico
de
estruturas
compósitas
de
células
e
"mísseis"
Bandlegemaschinen
oder
Faserlegemaschinen
(
tow-placement
machines
),
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
,
Fasern
(
tow
)
oder
Bahnen
(
Matten
)
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
sind
,
besonders
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
'Flugkörper'-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
; [EU]
Máquinas
para
a
colocação
de
bandas
ou
de
cabos
de
fibras
(tows)
em
que
os
movimentos
de
posicionamento
e
colocação
das
bandas
,
cabos
de
fibras
(tows)
ou
folhas
sejam
coordenados
e
programados
em
dois
ou
mais
eixos
,
especialmente
concebidas
para
o
fabrico
de
estruturas
"compósitas"
de
células
ou
mísseis
.
Bandlegemaschinen
oder
Kabelplatzierungsmaschinen
,
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
,
Kabeln
oder
Bahnen
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
sind
,
besonders
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
'Flugkörper'-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
; [EU]
Máquinas
para
a
colocação
de
bandas
ou
de
cabos
de
fibras
(tows)
em
que
os
movimentos
de
posicionamento
e
colocação
das
bandas
,
cabos
de
fibras
(tows)
ou
folhas
sejam
coordenados
e
programados
em
dois
ou
mais
eixos
,
especialmente
concebidas
para
o
fabrico
de
estruturas
"compósitas"
de
células
ou
mísseis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "posicionamento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners