A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
por acaso
por aqui
por assim dizer
por baixo
por causa
por causa de
por cento
por conseguinte
por consequência
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
74 results for por causa
Search single words:
por
·
causa
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
Absätze
1
bis
3
stehen
der
Verwendung
der
aufgrund
dieser
Verordnung
erhaltenen
Angaben
bei
Gerichts-
oder
Ermittlungsverfahren
nicht
entgegen
,
die
in
der
Folge
von
der
Gemeinschaft
oder
von
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Wiedereinziehung
von
infolge
der
Unregelmäßigkeit
ausgefallenen
Beträgen
,
auf
die
Durchführung
von
Kontrollen
bei
Verdacht
auf
Vorliegen
einer
Unregelmäßigkeit
oder
auf
die
Verhängung
von
verwaltungsrechtlichen
Maßnahmen
,
verwaltungsrechtlichen
Geldstrafen
oder
strafrechtlichen
Sanktionen
für
Unregelmäßigkeiten
eingeleitet
werden
. [EU]
O
disposto
nos
números
anteriores
não
obsta
à
utilização
das
informações
obtidas
nos
termos
do
presente
regulamento
no
âmbito
de
acções
judiciais
ou
de
processos
posteriormente
intentados
pela
Comunidade
ou
pelos
Estados-Membros
no
respeitante
à
recuperação
das
quantias
objecto
de
irregularidades
, à
realização
de
controlos
na
sequência
de
irregularidades
presumidas
ou
à
imposição
de
medidas
administrativas
,
sanções
administrativas
ou
criminais
por
causa
de
irregularidades
.
Die
Behauptung
,
zu
den
Rentabilitätseinbußen
sei
es
durch
die
Investitionen
gekommen
,
ist
jedoch
zurückzuweisen
. [EU]
A
alegação
de
que
a
rendibilidade
diminuiu
por
causa
do
investimento
tem
,
contudo
,
de
ser
rejeitada
.
Die
Beihilfen
gemäß
Artikel
5
des
Regionalgesetzes
Nr
.
22
der
Region
Sardinien
,
mit
denen
landwirtschaftliche
Betriebe
und
Genossenschaften
eine
Entschädigung
für
die
Verluste
erhalten
sollen
,
die
ihnen
aufgrund
des
Rückgangs
der
Lieferungen
der
Genossenschaftsmitglieder
und
der
hierdurch
verursachten
Knappheit
der
zu
verarbeitenden
Rohware
entstanden
sind
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
Os
auxílios
previstos
por
Itália
ao
abrigo
do
artigo
5.o
da
Lei
n.o
22
da
região
da
Sardenha
,
destinados
a
compensar
as
empresas
e
cooperativas
agrícolas
pelas
perdas
devidas
à
falta
de
matéria-prima
para
transformar
por
causa
da
redução
das
entregas
dos
sócios
,
são
incompatíveis
com
o
mercado
comum
.
Die
BGB
verfolge
eine
Geschäftsstrategie
,
die
sich
von
Rentabilitätsstrategien
gelöst
und
dank
ihrer
subventionierten
Konditionen
zu
einer
Verdrängung
von
Wettbewerbern
geführt
habe
. [EU]
A
BGB
obedece
a
uma
estratégia
de
negócios
que
se
afastou
dos
princípios
da
rendibilidade
e
que
devido
às
melhores
condições
que
pode
oferecer
por
causa
dos
auxílios
de
que
beneficia
conduz
à
exclusão
dos
concorrentes
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Hersteller
in
Russland
und
Algerien
auch
weiterhin
von
diesem
künstlichen
Kostenvorteil
profitieren
werden
,
der
die
durch
das
Gewicht
von
HAN
bedingten
hohen
Trans
por
tkosten
bei
weitem
ausgleicht
. [EU]
Nesta
base
,
considera-se
que
os
produtores
russos
e
argelinos
vão
continuar
a
beneficiar
desta
vantagem
de
custos
artificiais
,
que
compensa
largamente
os
elevados
custos
de
trans
por
te
por
causa
do
peso
das
soluções
de
UNA
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
man
dabei
auch
den
Unterschied
zwischen
dem
Angebot
von
Fastweb
-
einem
"triple
play"-Betreiber
-
und
den
Angeboten
anderen
Bezahlfernsehbetreiber
berücksichtigen
muss
,
wenn
man
die
Anzahl
der
Zuschauer
ermitteln
will
,
die
sich
allein
wegen
der
Gewährung
des
Zuschusses
für
Fastweb
entschieden
haben
. [EU]
A
Comissão
considera
que
deve
ser
tida
em
conta
a
diferença
entre
a
oferta
da
Fastweb
,
que
é
um
operador
«triple
play»
, e a
de
outros
fornecedores
de
televisão
mediante
pagamento
para
efeitos
do
cálculo
do
número
de
consumidores
que
optaram
pela
Fastweb
apenas
por
causa
da
subvenção
.
Die
Kontaktstellen
haben
der
Kommission
Informationen
über
freiwillige
Maßnahmen
der
Hersteller
und
Händler
zu
übermitteln
,
die
den
Behörden
aufgrund
eines
ernsten
Risikos
mitgeteilt
wurden
und
über
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaates
hinausgehen
. [EU]
É
exigido
aos
pontos
de
contacto
que
transmitam
informações
à
Comissão
acerca
das
medidas
voluntárias
tomadas
pelos
produtores
e
distribuidores
que
tenham
sido
notificadas
às
autoridades
por
causa
de
um
risco
grave
e
que
ultrapassem
o
território
de
um
Estado-Membro
.
Die
nationalen
Kontaktstellen
haben
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
zu
informieren
,
auf
jeden
Fall
aber
spätestens
15
Tage
,
nachdem
die
zuständigen
Behörden
ihre
Entscheidung
in
der
Angelegenheit
getroffen
bzw
.
beschlossen
haben
,
Maßnahmen
zur
Beschränkung
der
Vermarktung
oder
Verwendung
von
Produkten
aufgrund
eines
Risikos
,
das
keine
ernste
Gefahr
darstellt
,
zu
treffen
. [EU]
É
exigido
aos
pontos
de
contacto
nacionais
que
notifiquem
a
Comissão
logo
que
possível
e, o
mais
tardar
,
15
dias
após
as
autoridades
competentes
terem
adoptado
ou
decidido
adoptar
medidas
restringindo
a
comercialização
ou
a
utilização
de
produtos
por
causa
de
um
risco
que
não
é
grave
.
Die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
fiel
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
106
%,
und
zwar
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
des
Wegfalls
der
Nutzung
in
Kathodenstrahlröhren
für
Fernsehgeräte
,
was
sich
beides
auf
die
Verkaufsmengen
und
die
Produktionskosten
auswirkte
. [EU]
A
rendibilidade
da
indústria
da
União
diminuiu
mais
de
106
%
durante
o
período
considerado
,
por
causa
da
recessão
económica
e
do
desaparecimento
da
actividade
relacionada
com
os
ecrãs
CRT
, o
que
afectou
tanto
os
volumes
de
vendas
como
os
custos
de
produção
.
Diese
Kostenerhöhung
war
in
erster
Linie
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
durchschnittlichen
Kosten
der
meisten
Rohstoffe
erheblich
anstiegen
(
was
letztendlich
auf
die
weltweit
massiv
gestiegenen
Ölpreise
zurückging
). [EU]
Esta
subida
dos
custos
deve-se
,
sobretudo
,
ao
facto
de
que
o
custo
médio
da
maior
parte
das
matérias-primas
(por
causa
do
súbito
aumento
, a
nível
mundial
,
dos
preços
do
petróleo
)
aumentou
de
forma
expressiva
.
Diese
Partei
vertrat
die
Auffassung
,
das
Geschirr
bestimmter
deutscher
Marken
sei
aufgrund
der
Herstellungsmethode
von
erheblich
höherer
Qualität
;
andere
Einführer
brachten
dagegen
vor
,
dass
sie
die
Ware
wegen
ihrer
guten
Qualität
sowie
der
vorhandenen
Gusskapazitäten
und
der
qualifizierten
Arbeitskräfte
aus
China
bezögen
. [EU]
A
parte
afirmou
que
a
qualidade
da
louça
fornecida
por
determinadas
marcas
alemãs
é
consideravelmente
superior
devido
ao
método
de
fabrico
,
ao
passo
que
outros
im
por
tadores
declararam
que
se
abasteciam
na
China
por
causa
da
boa
qualidade
,
das
suas
capacidades
de
moldagem
e
da
mão
de
obra
qualificada
.
Diese
Vielfachen
wurden
von
vergleichbaren
Unternehmen
abgeleitet
,
die
auf
den
gleichen
Märkten
tätig
sind
,
und
von
denen
bisweilen
30
%
abgezogen
wurden
,
da
in
Bezug
auf
die
Tätigkeiten
von
AZ
Servizi
ein
Nachfragemonopol
vorliegt
. [EU]
Estes
múltiplos
são
extraídos
de
empresas
comparáveis
que
operam
sobre
os
mesmos
mercados
,
por
vezes
sujeitos
a
uma
redução
de
30
%
por
causa
das
condições
de
monopsónio
de
que
gozam
as
actividades
interessadas
da
AZ
.
Die
vollständige
Zerstörung
oder
der
unwiederbringliche
Verlust
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
unterstellter
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
,
infolge
unvorhersehbarer
Ereignisse
oder
höherer
Gewalt
oder
einer
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
erteilten
Genehmigung
gelten
nicht
als
Überführung
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
. [EU]
Não
é
considerada
introdução
no
consumo
a
inutilização
total
ou
a
perda
irremediável
dos
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
em
regime
de
suspensão
do
imposto
,
por
causa
inerente
à
própria
natureza
dos
produtos
,
devido
a
caso
fortuito
ou
de
força
maior
,
ou
na
sequência
de
autorização
das
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
.
Die
von
der
FFTCE
vorgetragene
Tatsache
,
dass
manche
Wettbewerber
sich
aufgrund
ihrer
EBU-Mitgliedschaft
an
deren
Satzung
halten
müssen
,
schließt
nicht
aus
,
dass
es
besondere
,
in
den
Rechtsakten
der
französischen
Republik
festgelegte
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
geben
kann
,
die
allein
France
Télévisions
zusätzlich
zu
seinen
EBU-Verpflichtungen
erfüllen
muss
. [EU]
O
facto
de
alguns
concorrentes
estarem
obrigados
,
por
causa
da
sua
adesão
à
UER
, a
respeitar
os
estatutos
da
mesma
,
conforme
salienta
a
FFTCE
,
não
exclui
a
existência
de
obrigações
específicas
de
serviço
público
estabelecidas
nos
actos
oficiais
da
República
Francesa
que
,
contrariamente
às
obrigações
decorrentes
da
adesão
à
UER
,
se
impõem
unicamente
à
France
Télévisions
.
Doch
trotz
der
effizienten
Erdgasnutzung
liegen
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Gaskosten
je
Tonne
produzierten
HAN
aufgrund
der
Differenz
beim
Erdgaspreis
rund
dreimal
über
denen
für
Russland
und
Algerien
. [EU]
Não
obstante
esta
eficiência
, a
indústria
comunitária
confronta-se
com
um
custo
do
gás
por
tonelada
de
solução
de
UNA
produzida
cerca
de
três
vezes
superior
ao
da
Rússia
e
da
Argélia
por
causa
da
diferença
de
preço
do
gás
.
Durch
den
Befreiungsmechanismus
verliert
die
parafiskalische
Abgabe
jeglichen
Anreiz
für
ressourcenschonendes
Handeln
. [EU]
Por
causa
do
mecanismo
de
isenção
, a
imposição
parafiscal
perde
qualquer
efeito
de
incentivo
para
um
com
por
tamento
eficiente
com
os
recursos
.
Ebensogut
könnte
eine
Partei
aufgrund
des
maßgeblichen
Einflusses
eines
Dritten
eine
Handlung
unterlassen
–
;
ein
Tochterunternehmen
könnte
beispielsweise
von
seinem
Mutterunternehmen
die
Anweisung
erhalten
,
keine
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeiten
auszuführen
. [EU]
Como
alternativa
,
uma
parte
pode
abster-se
de
agir
por
causa
da
influência
significativa
de
outra
-
por
exemplo
,
uma
subsidiária
pode
ser
instruída
pela
sua
empresa-mãe
a
não
se
dedicar
a
actividades
de
pesquisa
e
desenvolvimento
.
Ebenso
müssten
auch
Einfuhren
im
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
ausgeschlossen
werden
,
da
eine
Veredelung
von
Aluminiumfolie
aufgrund
der
technischen
Komplexität
und
der
hohen
Kosten
unrentabel
sei
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
as
im
por
tações
feitas
para
aperfeiçoamento
activo
deviam
ser
excluídas
,
por
que
o
aperfeiçoamento
activo
não
é
economicamente
viável
para
folhas
e
tiras
,
delgadas
,
de
alumínio
,
por
causa
da
complexidade
técnica
e
dos
elevados
custos
envolvidos
.
Eine
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Buchwerts
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
aufgrund
eigener
Verluste
oder
aufgrund
einer
vom
Anteilseigner
erfassten
Wertminderung
ist
nicht
als
teilweiser
Abgang
zu
betrachten
. [EU]
Uma
redução
da
quantia
escriturada
de
uma
unidade
operacional
estrangeira
,
quer
devido
às
suas
próprias
perdas
ou
por
causa
de
uma
imparidade
reconhecida
pelo
investidor
,
não
constitui
uma
alienação
parcial
.
Eine
Maßnahme
beeinträchtigt
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
dann
,
wenn
sie
Einfuhren
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erschwert
oder
Ausfuhren
in
andere
Mitgliedstaaten
erleichtert
.
Ausschlaggebend
dabei
ist
,
dass
sich
der
innergemeinschaftliche
Handel
aufgrund
der
fraglichen
Maßnahme
unterschiedlich
entwickelt
oder
unterschiedlich
zu
entwickeln
droht
. [EU]
Por
tanto
,
uma
medida
influencia
as
trocas
entre
Estados-Membros
quando
dificulta
as
im
por
tações
de
outros
Estados-Membros
ou
facilita
as
ex
por
tações
para
outros
Estados-Membros
.
Um
elemento
decisivo
neste
caso
é
que
o
comércio
intracomunitário
se
desenvolva
ou
ameace
desenvolver-se
em
sentido
diverso
por
causa
da
medida
em
questão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "por causa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners