A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
184 results for pirataria
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
1335
empfohlenen
präventiven
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
vom
Rat
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
an
der
somalischen
Küste
beschlossenen
Maßnahmen
nur
erhöhen
. [EU]
1335
e
das
acções
no
quadro
da
operação
EU
NAVFOR-ATALANTA
, a
aplicação
efectiva
e
harmonizada
das
primeiras
aumentará
a
eficácia
da
acção
de
protecção
naval
decidida
pelo
Conselho
na
luta
contra
a
pirataria
ao
largo
da
Somália
.
Als
Ergebnis
dieser
Risikobewertung
sollten
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Angriffen
und
zur
Begrenzung
und
Bewältigung
der
Folgen
definiert
werden
,
wobei
die
gesetzlichen
Anforderungen
durch
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
zu
ergänzen
sind
. [EU]
Essa
avaliação
deve
permitir
a
definição
de
medidas
de
prevenção
,
atenuação
e
recuperação
,
complementando
as
exigências
obrigatórias
com
medidas
suplementares
de
combate
à
pirataria
.
Am
10
.
November
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/851/GASP
über
die
Operation
Atalanta
zur
Abschreckung
von
Seeräuberei
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
10
de
novembro
de
2008
, o
Conselho
adotou
a
Ação
Comum
2008/851/PESC
[3],
que
estabelece
a
Operação
Atalanta
com
o
objetivo
de
impedir
atos
de
pirataria
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
13
.
April
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2011
zur
Ernennung
von
Flotillenadmiral
(
Commodore
)
Alberto
Manuel
Silvestre
CORREIA
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
13
de
Abril
de
2011
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/1/2011
[2],
que
nomeou
o
Comodoro
Alberto
Manuel
Silvestre
CORREIA
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
15
.
September
2008
hat
der
Rat
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
Akte
der
Piraterie
und
die
bewaffneten
Raubüberfälle
vor
der
somalischen
Küste
bekräftigt
und
insbesondere
bedauert
,
dass
solche
Vorfälle
in
jüngster
Zeit
wieder
zugenommen
haben
. [EU]
Em
15
de
Setembro
de
2008
, o
Conselho
reafirmou
a
sua
extrema
preocupação
ante
os
actos
de
pirataria
e
os
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
somali
,
deplorando
em
particular
o
recente
recrudescimento
desses
actos
.
Am
15
.
Juni
2009
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
beschlossen
,
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
EU
NAVFOR
ATALANTA
ab
dem
13
.
Dezember
2009
um
ein
weiteres
Jahr
zu
verlängern
und
damit
einen
Beitrag
zur
Abschreckung
,
zur
Verhütung
und
zur
Bekämpfung
seeräuberischer
Handlungen
und
bewaffneter
Raubüberfälle
vor
der
Küste
Somalias
zu
leisten
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2009
, o
Conselho
da
União
Europeia
decidiu
prolongar
por
um
ano
, a
contar
de
13
de
Dezembro
de
2009
, a
operação
militar
EU
NAVFOR-ATALANTA
da
União
Europeia
,
que
visa
contribuir
para
a
dissuasão
,
prevenção
e
repressão
de
actos
de
pirataria
e
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
17
.
März
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2009
zur
Ernennung
von
Kapitän
(
zur
See
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
17
de
Março
de
2009
, o
CPS
aprovou
a
Decisão
Atalanta/1/2009
[2]
que
nomeia
o
Capitão
(de
Mar
e
Guerra
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
Comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
18
.
November
2008
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2008
zur
Ernennung
von
Flottillenadmiral
Antonios
PAPAIOANNOU
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
18
de
Novembro
de
2008
, o
CPS
aprovou
a
Decisão
Atalanta/1/2008
[2]
que
nomeia
o
Comodoro
Antonios
PAPAIOANNOU
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
19
.
Juli
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/4/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Philippe
COINDREAU
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
19
de
Julho
de
2010
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/4/2010
[2],
nomeando
o
contra-almirante
Philippe
COINDREAU
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
22
.
Juli
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/6/2009
zur
Ernennung
von
Flotillenadmiral
(
Commodore
)
Peter
BINDT
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
22
de
Julho
de
2009
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/6/2009
[2]
que
nomeia
o
Comodoro
Peter
BINDT
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
23
.
März
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/2/2010
zur
Ernennung
von
Flottillenadmiral
Jan
THÖRNQVIST
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
23
de
Março
de
2010
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/2/2010
[2],
nomeando
o
Contra-Almirante
Jan
THÖRNQVIST
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
26
.
November
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/5/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Juan
RODRÍGUEZ
GARAT
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
26
de
Novembro
de
2010
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/5/2010
[2],
que
nomeou
o
contra-almirante
Juan
RODRÍGUEZ
GARAT
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
3.
Juli
2012
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/2/2012
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Enrico
CREDENDINO
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
(
Atalanta
)
angenommen
. [EU]
Em
3
de
julho
de
2012
, o
CPS
adotou
a
Decisão
Atalanta/2/2012
[2],
que
nomeou
o
Contra-Almirante
Enrico
CREDENDINO
Comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
atos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
(Atalanta).
Am
4.
Dezember
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/8/2009
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Giovanni
GUMIERO
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
4
de
Dezembro
de
2009
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/8/2009
[2]
que
nomeia
o
Contra-Almirante
Giovanni
GUMIERO
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
5.
Juli
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/3/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Thomas
JUGEL
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2011
, o
CPS
adoptou
a
Decisão
Atalanta/3/2011
[2],
que
nomeou
o
Contra-Almirante
Thomas
JUGEL
comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
actos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Am
gleichen
Tag
hat
der
Rat
einerseits
einen
Durchführungsplan
für
diese
militärische
Koordinierungsmaßnahme
(
EU
NAVCO
)
und
andererseits
eine
militärstrategische
Option
für
eine
eventuelle
Marineoperation
der
EU
gebilligt
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
,
die
in
Anwendung
der
Resolution
1816
(
2008
)
mit
der
Übergangs-Bundesregierung
zusammenarbeiten
wollen
,
ihre
militärischen
Mittel
zur
Abschreckung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
somalischen
Küste
zur
Verfügung
stellen
würden
. [EU]
Nesse
mesmo
dia
, o
Conselho
aprovou
,
por
um
lado
,
um
plano
de
execução
desta
acção
militar
de
coordenação
(EU
NAVCO
) e,
por
outro
,
uma
opção
militar
estratégica
relativa
a
uma
eventual
operação
naval
militar
da
UE
,
em
benefício
da
qual
os
seus
Estados-Membros
,
desejosos
de
cooperar
com
o
GFT
em
aplicação
do
disposto
na
Resolução
1816
(2008),
disponibilizariam
os
seus
meios
militares
para
dissuadir
e
reprimir
os
actos
de
pirataria
e
os
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
.
Aufbau
der
erforderlichen
Kapazität
für
die
Umsetzung
und
Anwendung
des
Besitzstands
in
allen
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Bereichen
und
Vorweisen
einer
zufrieden
stellenden
Erfolgsbilanz
hinsichtlich
der
Ermittlung
,
Verfolgung
und
gerichtlichen
Behandlung
von
Nachahmung
und
Produktpiraterie
. [EU]
Reunir
as
capacidades
necessárias
para
transpor
e
aplicar
o
acervo
nos
vários
domínios
abrangidos
por
este
capítulo
e
criar
um
registo
satisfatório
das
investigações
e
dos
processos
judiciais
instaurados
relativamente
a
casos
de
pirataria
e
contrafacção
.
Auf
einer
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
STCW-Übereinkommens
im
Jahr
2010
in
Manila
wurden
wesentliche
Änderungen
des
STCW-Übereinkommens
(
"Manila-Änderungen"
)
beschlossen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
betrügerische
Praktiken
bei
Befähigungszeugnissen
,
Normen
für
die
Seediensttauglichkeit
,
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Gefahrenabwehr
-
unter
anderem
im
Hinblick
auf
seeräuberische
Handlungen
und
bewaffnete
Raubüberfälle
-
und
technologiebezogene
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
A
Conferência
das
Partes
na
Convenção
STCW
realizada
em
Manila
em
2010
introduziu
alterações
significativas
na
Convenção
STCW
(«alterações
de
Manila»
), a
saber
,
no
que
respeita
à
prevenção
de
práticas
fraudulentas
em
matéria
de
certificados
,
às
normas
médicas
, à
formação
em
matéria
de
proteção
,
inclusive
no
que
diz
respeito
a
atos
de
pirataria
e
assaltos
à
mão
armada
, e à
formação
em
questões
relacionadas
com
a
tecnologia
.
Aufgriff
,
Festnahme
und
Überstellung
von
Personen
,
die
seeräuberische
Handlungen
oder
bewaffnete
Raubüberfälle
begangen
haben
oder
im
Verdacht
stehen
,
diese
Taten
begangen
zu
haben
,
in
Gebieten
,
in
denen
sie
präsent
ist
,
und
Beschlagnahme
der
Schiffe
der
Seeräuber
oder
bewaffneten
Diebe
oder
der
nach
einem
seeräuberischen
Akt
oder
eines
bewaffneten
Raubüberfalls
gekaperten
Schiffe
,
sofern
diese
sich
in
den
Händen
der
Seeräuber
befinden
,
sowie
der
an
Bord
befindlichen
Güter
,
im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Strafverfolgung
durch
die
zuständigen
Staaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
12
[EU]
Tendo
em
vista
a
eventual
instauração
de
processos
judicias
pelos
Estados
competentes
nas
condições
previstas
no
artigo
12
.o,
pode
deter
,
manter
detidas
e
transferir
as
pessoas
que
tenham
cometido
ou
que
sejam
suspeitas
de
ter
cometido
actos
de
pirataria
ou
assaltos
à
mão
armada
nas
zonas
em
que
está
presente
, e
apresar
navios
de
piratas
ou
de
assaltantes
à
mão
armada
ou
os
navios
capturados
na
sequência
de
um
acto
de
pirataria
ou
de
assaltos
à
mão
armada
que
se
encontrem
na
posse
de
piratas
,
bem
como
os
bens
a
bordo
Aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/851/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
Beschlüsse
zur
Ernennung
des
Befehlshabers
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
(
im
Folgenden
"Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte"
)
zu
fassen
. [EU]
Por
força
do
artigo
6.o, n.o 1,
da
Ação
Comum
2008/851/PESC
, o
Conselho
autorizou
o
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS) a
tomar
decisões
sobre
a
nomeação
do
Comandante
da
Força
da
UE
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
tendo
em
vista
contribuir
para
a
dissuasão
, a
prevenção
e a
repressão
dos
atos
de
pirataria
e
dos
assaltos
à
mão
armada
ao
largo
da
costa
da
Somália
(a
seguir
«Comandante
da
Força
da
UE»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pirataria":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners