A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for pictogramas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
ÄNDERUNGEN
AN
ANLAGE
3 (
PIKTOGRAMME
) [EU]
ALTERAÇÕES
AO
APÊNDICE
3 (PICTOGRAMAS)
An
Güterwagen
sind
Piktogramme
anzubringen
,
wie
im
Absatz
zur
Kennzeichnung
der
Wagen
beschrieben
,
aus
denen
hervorgeht
,
wo
die
Wagen
angehoben
werden
können
und
ob
das
Laufwerk
demontiert
werden
muss
,
damit
die
Wagen
angehoben
werden
können
. [EU]
Os
vagões
devem
dispor
de
pictogramas
,
conforme
especificado
no
número
relativo
à
marcação
dos
vagões
,
indicando
os
pontos
onde
o
vagão
poderá
ser
elevado
e
se
é
necessário
desmontar
os
órgãos
de
rolamento
antes
de
se
efectuar
a
elevação
.
Art
der
Kontrolle:
bis
zu
vier
Piktogramme
. [EU]
Tipo
de
controlo:
até
quatro
pictogramas
.
Auf
der
Grundlage
der
Einstufung
sind
zumindest
die
nachstehenden
Elemente
auf
dem
Kennzeichnungsetikett
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
anzugeben:
Gefahrenpiktogramme
,
Signalwörter
,
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitshinweise
. [EU]
Com
base
na
classificação
,
devem
apresentar-se
,
pelo
menos
,
os
seguintes
elementos
constantes
do
rótulo
nos
termos
do
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008:
pictogramas
de
perigo
,
palavras-sinal
,
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
.
Ausdruck
Piktogrammkombination
(s.
Anl
. 3),
Einstellung
des
Geschwindigkeitsbegrenzers
(
nur
bei
Ausdruck
Geschwindigkeitsüberschreitung
) [EU]
Combinação
de
pictogramas
de
impressão
(ver
apêndice
3),
fixação
do
dispositivo
de
limitação
da
velocidade
(apenas
impressão
de
velocidade
excessiva
)
Bildliche
Darstellungen
, z. B.
Piktogramme
und
Illustrationen
,
müssen
sich
in
den
Produktsicherheitsinformationen
an
auffälliger
Stelle
befinden
. [EU]
Nelas
devem
ter
lugar
de
destaque
as
ferramentas
visuais
,
tais
como
pictogramas
e
ilustrações
.
Das
Fahrzeug
ist
auf
der
Innenseite
in
der
Nähe
der
vorderen
Tür
deutlich
sichtbar
in
mindestens
15
mm
hohen
Buchstaben
oder
Piktogrammen
und
mindestens
25
mm
hohen
Ziffern
folgendermaßen
zu
kennzeichnen:
[EU]
Devem
estar
claramente
indicadas
,
de
forma
visível
no
interior
do
veículo
,
próximo
da
porta
dianteira
, e
em
letras
ou
pictogramas
de
altura
não
inferior
a
15
mm
e
algarismos
de
altura
não
inferior
a
25
mm:
Das
Fahrzeug
und
die
Banknotenbehälter
sind
mit
einem
sehr
deutlichen
Hinweis
darauf
gekennzeichnet
,
dass
sie
mit
IBNS
ausgerüstet
sind
,
und
diese
Kennzeichnung
entspricht
den
Piktogrammen
in
Anhang
III
. [EU]
O
veículo
e
os
contentores
de
notas
de
banco
ostentarem
indicações
muito
claras
de
que
estão
equipados
com
IBNS
e
essas
indicações
corresponderem
aos
pictogramas
representados
no
anexo
III
.
Den
Marktteilnehmern
sollte
daher
die
Möglichkeit
gegeben
werden
,
die
Angaben
durch
Piktogramme
zu
ergänzen
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
oportuno
que
os
operadores
tenham
a
possibilidade
de
completar
as
menções
por
pictogramas
.
deutlich
sichtbar
und
erkennbar
sein
;
wenn
geeignet
,
sind
Piktogramme
zu
verwenden
[EU]
claramente
visíveis
e
identificáveis
,
mediante
pictogramas
se
necessário
Die
Angaben
gemäß
Absatz
1
können
durch
die
Verwendung
der
in
Anhang
X
Teil
B
aufgeführten
Piktogramme
ergänzt
werden
." [EU]
As
menções
referidas
no
n.o 1
podem
ser
acompanhadas
,
segundo
os
casos
,
por
um
dos
pictogramas
constantes
do
anexo
X,
parte
B.».
Die
Anweisungen
sind
soweit
möglich
in
Form
von
Piktogrammen
bereitzustellen
. [EU]
As
instruções
devem
ser
dadas
,
na
medida
do
possível
,
por
pictogramas
.
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
anzugebenden
Gefahrensymbole
(
sobald
sie
festgelegt
wurden
)
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
. [EU]
especificar
os
pictogramas
(após
introdução
),
as
palavras-sinal
e
as
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
relevantes
no
que
se
refere
à
protecção
do
ambiente
, a
incluir
na
embalagem
(recipientes),
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
anzugebenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
. [EU]
especificar
os
pictogramas
,
as
palavras-sinal
e
as
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
relevantes
no
que
se
refere
à
protecção
do
ambiente
, a
incluir
na
embalagem
(recipientes),
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
sowie
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitsanweisungen
oder
Piktogramme
,
Signalwörter
und
Warnhinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
os
símbolos
de
perigo
,
as
indicações
de
perigo
,
as
frases
pertinentes
de
segurança
e
relativas
à
natureza
dos
riscos
ou
os
pictogramas
,
as
palavras-sinal
,
as
advertências
de
perigo
e
as
recomendações
de
prudência
relevantes
para
a
protecção
do
ambiente
a
incluir
na
embalagem
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
sowie
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitsanweisungen
oder
Piktogramme
,
Signalwörter
und
Warnhinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
os
símbolos
de
perigo
,
as
indicações
de
perigo
,
as
frases
pertinentes
relativas
à
segurança
e à
natureza
dos
riscos
ou
os
pictogramas
,
as
palavras-sinal
,
as
advertências
de
perigo
e
as
recomendações
de
prudência
relevantes
para
a
protecção
do
ambiente
a
indicar
na
embalagem
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
(
sobald
sie
festgelegt
sind
)
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
os
pictogramas
(após
introdução
),
as
palavras-sinal
e
as
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
relevantes
no
que
se
refere
à
protecção
do
ambiente
, a
incluir
na
embalagem
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
os
pictogramas
,
as
palavras-sinal
e
as
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
relevantes
no
que
se
refere
à
protecção
do
ambiente
, a
incluir
na
embalagem
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
von
Mensch
,
Tier
und
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
os
pictogramas
,
as
palavras-sinal
e
as
advertências
de
perigo
e
recomendações
de
prudência
relevantes
no
que
se
refere
à
protecção
do
homem
,
dos
animais
e
do
ambiente
, a
incluir
na
embalagem
(recipientes)
Die
folgenden
Hinweise
können
in
Form
von
Piktogrammen
und/oder
Texten
gegeben
werden
. [EU]
As
informações
seguintes
podem
ser
fornecidas
através
de
pictogramas
e/ou
de
texto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pictogramas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners