A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for pflanzengesundheitliche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Am
16
.
Januar
2009
setzte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
über
die
Sicherstellung
von
aus
Portugal
stammendem
Verpackungsmaterial
aus
Holz
in
Kenntnis
;
das
Material
enthielt
lebende
Kiefernfadenwürmer
und
war
nicht
gemäß
dem
Internationalen
Standard
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
über
Leitlinien
für
Verpackungsmaterial
aus
Holz
im
internationalen
Handel
(
nachstehend
"Internationaler
Standard
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO"
)
gekennzeichnet
,
wie
dies
in
der
Entscheidung
2006/133/EG
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Em
16
de
Janeiro
de
2009
, o
Reino
Unido
informou
a
Comissão
da
intercepção
de
materiais
de
embalagem
de
madeira
provenientes
de
Portugal
,
contendo
NMP
vivo
e
sem
marcação
nos
termos
da
norma
internacional
n.o
15
relativa
às
medidas
fitossanitárias
da
Organização
das
Nações
Unidas
para
a
Alimentação
e
Agricultura
,
respeitante
às
directrizes
para
a
regulamentação
dos
materiais
de
embalagem
de
madeira
no
comércio
internacional
(a
seguir
«norma
internacional
n.o
15
relativa
às
medidas
fitossanitárias
da
FAO»
),
conforme
exigido
pela
Decisão
2006/133/CE
.
Am
24
.
März
2009
und
am
3.
April
2009
setzte
Litauen
die
Kommission
über
die
Sicherstellung
von
Holzverpackungsmaterial
aus
Portugal
in
Kenntnis
,
das
nicht
gemäß
dem
Internationalen
Standard
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
gekennzeichnet
war
. [EU]
Em
24
de
Março
de
2009
e 3
de
Abril
de
2009
, a
Lituânia
informou
a
Comissão
da
intercepção
de
materiais
de
embalagem
de
madeira
provenientes
de
Portugal
sem
marcação
nos
termos
da
norma
internacional
n.o
15
relativa
às
medidas
fitossanitárias
da
FAO
.
Am
3., 6.
und
18
.
März
2009
setzte
Spanien
die
Kommission
über
die
Sicherstellung
von
Sendungen
mit
Holzverpackungsmaterial
aus
Portugal
in
Kenntnis
,
die
nicht
-
wie
in
der
Entscheidung
2006/133/EG
vorgeschrieben
-
gemäß
dem
Internationalen
Standard
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
gekennzeichnet
waren
. [EU]
Em
3, 6 e
18
de
Março
de
2009
, a
Espanha
informou
a
Comissão
de
intercepções
de
remessas
de
materiais
de
embalagem
de
madeira
provenientes
de
Portugal
sem
marcação
nos
termos
da
norma
internacional
n.o
15
relativa
às
medidas
fitossanitárias
da
FAO
,
conforme
exigido
pela
Decisão
2006/133/CE
.
Bericht
über
eine
Seuchen-Erhebung
und
Mitteilung
über
pflanzengesundheitliche
Risiken
an
die
Erzeuger
(S) [EU]
Relatório
sobre
a
prospecção
de
uma
doença
e
comunicação
aos
produtores
sobre
riscos
fitossanitários
(S)
dass
die
Pflanzen
immer
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
den
die
nationale
Pflanzenschutzorganisation
Chinas
registriert
hat
und
überwacht
und
der
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
die
genannte
Organisation
nach
den
einschlägigen
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
schadorganismenfrei
anerkannt
hat
. [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
o
respectivo
ciclo
de
vida
,
num
local
de
produção
registado
e
supervisionado
pelo
organismo
nacional
de
protecção
fitossanitária
da
China
e
situado
numa
área
indemne
de
pragas
estabelecida
pelo
referido
organismo
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
dass
die
Pflanzen
vor
der
Ausfuhr
mindestens
zwei
Jahre
lang
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
der
nach
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
frei
von
Anoplophora
chinensis
(
Forster
)
anerkannt
wurde
, [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
um
período
de
,
pelo
menos
,
dois
anos
antes
da
exportação
,
num
local
de
produção
definido
como
indemne
de
Anoplophora
chinensis
(Forster),
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
relativas
às
medidas
fitossanitárias:
Das
"Technical
Panel
on
Forest
Quarantine
(
TPFQ
)",
das
im
Rahmen
des
Internationalen
Pflanzenschutzabkommens
(
International
Plant
Protection
Convention
,
IPPC
)
eingerichtet
wurde
und
sich
aus
international
anerkannten
Forstwirtschaftsexperten
zusammensetzt
,
hat
nun
die
verfügbaren
Forschungsdaten
über
das
pflanzengesundheitliche
Risiko
,
das
Rinde
an
Verpackungsmaterial
aus
Holz
darstellt
,
analysiert
. [EU]
O
painel
técnico
sobre
quarentena
florestal
(TPFQ)
criado
no
âmbito
da
Convenção
Fitossanitária
Internacional
(CFI),
constituído
por
peritos
florestais
reconhecidos
internacionalmente
,
analisou
os
dados
disponíveis
da
investigação
sobre
o
risco
fitossanitário
decorrente
da
presença
de
casca
nos
materiais
de
embalagem
de
madeira
.
Das
TPFQ
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
es
technisch
begründet
sei
,
vorzuschreiben
,
dass
Verpackungsmaterial
aus
Holz
im
internationalen
Handel
frei
von
Rinde
sein
sollte
-
mit
einer
genau
definierten
Toleranzschwelle
für
das
Vorhandensein
kleiner
Rindenstücke
,
die
gewährleistet
,
dass
das
pflanzengesundheitliche
Risiko
auf
einem
annehmbaren
Niveau
gehalten
wird
-,
und
dass
eine
entsprechende
Vorschrift
in
den
überarbeiteten
Standard
Nr
.
15
aufgenommen
werden
sollte
. [EU]
O
referido
painel
concluiu
que
existe
fundamentação
técnica
para
exigir
que
os
materiais
de
embalagem
de
madeira
no
comércio
internacional
estejam
isentos
de
casca
,
definindo-se
com
precisão
um
limite
de
tolerância
para
a
presença
de
pequenos
pedaços
de
casca
a
fim
de
reduzir
o
risco
fitossanitário
a
um
nível
aceitável
, e
para
a
inclusão
desta
exigência
na
ISPM
n.o
15
revista
.
den
Ort
der
Erzeugung
im
Sinne
des
Internationalen
FAO-Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
(
nachstehend
"ISPM"
)
Nr
. 5;c) [EU]
«Local
de
produção»
, o
local
de
produção
definido
na
norma
internacional
n.o 5
da
FAO
relativa
às
medidas
fitossanitárias
(em
seguida
,
«ISPM»
) [3];
Der
Aktionsplan
trägt
dem
Internationalen
Standard
für
Pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
. 9
Rechnung
und
stützt
sich
auf
einen
integrierten
Ansatz
gemäß
den
Grundsätzen
des
Internationalen
Standards
für
Pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
14
. [EU]
O
plano
de
acção
tem
em
conta
a
norma
internacional
n.o 9
para
as
medidas
fitossanitárias
e
tem
por
base
uma
abordagem
integrada
de
acordo
com
os
princípios
definidos
na
norma
internacional
n.o
14
para
as
medidas
fitossanitárias
.
Derzeit
ist
es
jedoch
nicht
möglich
,
solches
Holzverpackungsmaterial
von
dem
aus
den
abgegrenzten
Gebieten
stammenden
Holzverpackungsmaterial
zu
unterscheiden
,
das
entgegen
der
Entscheidung
2006/133/EG
nicht
gemäß
Anhang
II
des
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
gekennzeichnet
ist
. [EU]
Contudo
,
não
é
possível
distinguir
esses
materiais
de
embalagem
de
madeira
dos
materiais
de
embalagem
de
madeira
provenientes
das
zonas
demarcadas
que
não
estejam
marcados
nos
termos
do
anexo
II
da
norma
internacional
n.o
15
relativa
às
medidas
fitossanitárias
da
FAO
,
contrariamente
ao
que
estipula
a
Decisão
2006/133/CE
.
Die
Erfüllung
der
Anforderungen
in
Absatz
1
Buchstabe
b
sowie
Buchstaben
e
bis
h
werden
durch
amtliche
oder
amtlich
anerkannte
Versuche
und
Analysen
ermittelt
,
die
in
Bezug
auf
landwirtschaftliche
,
pflanzengesundheitliche
und
ökologische
Aspekte
unter
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
die
für
die
Verwendung
des
betreffenden
Pflanzenschutzmittels
relevant
und
für
die
Bedingungen
in
der
Zone
repräsentativ
sind
,
in
der
das
Pflanzenschutzmittel
verwendet
werden
soll
. [EU]
O
cumprimento
dos
requisitos
constantes
das
alíneas
b) e e) a h)
do
n.o 1
deve
ser
confirmado
por
testes
e
análises
oficiais
ou
oficialmente
reconhecidos
,
realizados
em
condições
agrícolas
,
fitossanitárias
e
ambientais
representativas
para
a
utilização
do
produto
fitofarmacêutico
em
causa
e
representativas
das
condições
que
prevalecem
na
zona
em
que
se
pretende
utilizar
o
produto
.
Die
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
ein
abgegrenztes
Gebiet
befindet
,
erteilen
angemessen
eingerichteten
Herstellern
von
Holzverpackungsmaterial
die
Zulassung
zur
Kennzeichnung
des
Holzverpackungsmaterials
,
das
sie
aus
von
einer
zugelassenen
Behandlungseinrichtung
behandeltem
Holz
,
mit
dem
der
Pflanzenpass
gemäß
der
Richtlinie
92/105/EWG
mitgeführt
wird
,
herstellen
,
nach
Anhang
II
des
Internationalen
FAO-Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
cujo
território
existe
uma
zona
demarcada
devem
autorizar
os
produtores
de
materiais
de
embalagem
de
madeira
adequadamente
equipados
a
marcar
,
nos
termos
do
anexo
II
da
norma
internacional
da
FAO
para
as
medidas
fitossanitárias
n.o
15
,
os
materiais
de
embalagem
de
madeira
montados
a
partir
de
madeira
tratada
por
uma
instalação
de
tratamento
autorizada
e
acompanhada
do
passaporte
fitossanitário
referido
na
Diretiva
92/105/CEE
.
die
Pflanzen
immer
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
den
die
nationale
Pflanzenschutzorganisation
Chinas
registriert
hat
und
überwacht
und
der
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
die
genannte
Organisation
nach
den
einschlägigen
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
schadorganismenfrei
anerkannt
hat
. [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
o
respetivo
ciclo
de
vida
,
num
local
de
produção
registado
e
supervisionado
pela
organização
nacional
de
proteção
fitossanitária
da
China
e
situado
numa
área
indemne
de
pragas
estabelecida
pela
referida
organização
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
die
Pflanzen
immer
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
den
die
nationale
Pflanzenschutzorganisation
des
Ursprungslandes
registriert
hat
und
überwacht
und
der
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
die
genannte
Organisation
nach
den
einschlägigen
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
schadorganismenfrei
anerkannt
hat
. [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
o
respectivo
ciclo
de
vida
,
num
local
de
produção
registado
e
supervisionado
pelo
organismo
nacional
de
protecção
fitossanitária
do
país
de
origem
e
situado
numa
área
indemne
de
pragas
estabelecida
pelo
referido
organismo
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
die
Pflanzen
immer
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
den
die
nationale
Pflanzenschutzorganisation
des
Ursprungslandes
registriert
hat
und
überwacht
und
der
in
einem
Gebiet
liegt
,
das
die
genannte
Organisation
nach
den
einschlägigen
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
schadorganismenfrei
anerkannt
hat
. [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
o
respetivo
ciclo
de
vida
,
num
local
de
produção
registado
e
supervisionado
pela
organização
nacional
de
proteção
fitossanitária
do
país
de
origem
, e
situado
numa
área
indemne
de
pragas
estabelecida
pela
referida
organização
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
die
Pflanzen
immer
an
einem
Erzeugungsort
in
einem
Gebiet
gestanden
haben
,
das
die
nationale
Pflanzenschutzorganisation
des
Ursprungslandes
nach
den
einschlägigen
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
schadorganismenfrei
anerkannt
hat
. [EU]
Os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
o
respectivo
ciclo
de
vida
,
num
local
de
produção
situado
numa
área
indemne
de
pragas
,
estabelecida
pelo
organismo
nacional
de
protecção
fitossanitária
no
país
de
origem
,
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
pertinentes
relativas
às
medidas
fitossanitárias
.
die
Pflanzen
vor
der
Ausfuhr
mindestens
zwei
Jahre
lang
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
der
nach
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
frei
von
Anoplophora
chinensis
(
Forster
)
anerkannt
wurde
, [EU]
Os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
um
período
de
,
pelo
menos
,
dois
anos
antes
da
exportação
,
num
local
de
produção
definido
como
indemne
de
Anoplophora
chinensis
(Forster),
em
conformidade
com
normas
internacionais
relativas
às
medidas
fitossanitárias:
die
Pflanzen
vor
der
Ausfuhr
mindestens
zwei
Jahre
lang
an
einem
Erzeugungsort
gestanden
haben
,
der
nach
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
als
frei
von
Anoplophora
chinensis
(
Forster
)
anerkannt
wurde
, [EU]
Que
os
vegetais
foram
cultivados
,
durante
um
período
de
,
pelo
menos
,
dois
anos
antes
da
exportação
,
num
local
de
produção
definido
como
indemne
de
Anoplophora
chinensis
(Forster),
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
relativas
às
medidas
fitossanitárias:
Diese
Anforderungen
stützen
sich
auf
den
Internationalen
Standard
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
(
ISPM
)
Nr
.
15
der
FAO
über
"Guidelines
for
regulating
wood
packaging
material
in
international
trade"
(
Leitlinien
für
Verpackungsmaterial
aus
Holz
im
internationalen
Handel
). [EU]
Tais
exigências
baseiam-se
na
Norma
Internacional
para
Medidas
Fitossanitárias
(ISPM) n.o
15
da
FAO
,
«Directrizes
para
a
regulamentação
dos
materiais
de
embalagem
de
madeira
no
comércio
internacional»
[2].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pflanzengesundheitliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners