A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1083 results for personenbezogener
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
[11]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
,
ABl
. L 8
vom
12
.1.2001, S. 1. [EU]
JO
L 8
de
12
.1.2001, p. 1.
[1]
Erklärung
zum
Datenschutz:
Gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
werden
die
betroffenen
Personen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
betreffenden
personenbezogenen
Daten
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
im
Zusammenhang
mit
der
Bürgerinitiative
von
der
Kommission
erfasst
werden
. [EU]
Declaração
de
privacidade:
Nos
termos
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
proteção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
,
as
pessoas
em
causa
são
informadas
de
que
estes
dados
pessoais
são
recolhidos
pela
Comissão
para
efeitos
do
processo
relativo
à
proposta
de
iniciativa
de
cidadania
.
[1]
Erklärung
zum
Datenschutz:
Gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
werden
die
betroffenen
Personen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
betreffenden
personenbezogenen
Daten
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
im
Zusammenhang
mit
der
geplanten
Bürgerinitiative
von
der
Kommission
erfasst
werden
. [EU]
Declaração
de
privacidade:
Nos
termos
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
proteção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
,
as
pessoas
em
causa
são
informadas
de
que
estes
dados
pessoais
são
recolhidos
pela
Comissão
para
efeitos
do
processo
relativo
à
proposta
de
iniciativa
de
cidadania
.
(2)
Bis
zum
5.
Dezember
2017
und
alle
fünf
Jahre
danach
erstattet
die
Kommission
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
Bericht
über
Aspekte
,
die
den
Schutz
personenbezogener
Daten
im
Rahmen
des
IMI
,
einschließlich
Fragen
der
Datensicherheit
,
betreffen
. [EU]
Até
5
de
dezembro
de
2017
e
daí
em
diante
de
cinco
em
cinco
anos
, a
Comissão
apresenta
um
relatório
à
Autoridade
Europeia
para
a
Proteção
de
Dados
sobre
os
aspetos
relativos
à
proteção
de
dados
pessoais
no
âmbito
do
IMI
,
incluindo
a
segurança
dos
dados
.
[41]
Artikel
2
Buchstabe
h
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
281
vom
22
.11.1995)
enthält
nähere
Angaben
zur
Einwilligung
in
Angelegenheiten
des
Schutzes
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr
. [EU]
Para
efeitos
de
clarificação
sobre
o
consentimento
em
matéria
de
proteção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
e à
livre
circulação
desses
dados
,
ver
o
artigo
2.o,
alínea
h),
da
Diretiva
95/46/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
(JO L
281
de
22
.11.1995, p.
31
).
5169
Berufe
im
Bereich
personenbezogener
Dienstleistungen
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
5169
Outro
pessoal
dos
serviços
pessoais
, n.e.
Abkommen
gemäß
Absatz
2,
die
Bestimmungen
über
den
Austausch
personenbezogener
Daten
enthalten
,
dürfen
nur
geschlossen
werden
,
wenn
für
die
betreffende
Stelle
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
28
.
Januar
1981
gilt
oder
wenn
eine
Beurteilung
ergeben
hat
,
dass
diese
Einrichtung
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
. [EU]
Os
acordos
a
que
se
refere
o n.o 2
que
contenham
disposições
em
matéria
de
intercâmbio
de
dados
pessoais
só
podem
ser
celebrados
se
a
entidade
em
questão
estiver
sujeita
à
Convenção
do
Conselho
da
Europa
de
28
de
Janeiro
de
1981
,
ou
após
uma
avaliação
que
confirme
que
essa
entidade
assegura
um
nível
adequado
de
protecção
de
dados
.
Absatz
3
Satz
1
erhält
folgende
Fassung:
"(3)
Der
Austausch
personenbezogener
Daten
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
nationalen
und
internationalen
Regelungen
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
des
Übereinkommens
Nr
.
108
des
Europarats
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatisierten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
gegebenenfalls
der
Empfehlung
R(
87
)15
des
Ministerkomitees
des
Europarats
vom
17
.
September
1987
zur
Regelung
der
Benutzung
personenbezogener
Daten
durch
die
Polizei
." [EU]
O
primeiro
período
do
n.o 3
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
«3
. O
intercâmbio
de
dados
de
carácter
pessoal
é
efectuado
em
conformidade
com
as
regras
nacionais
e
internacionais
aplicáveis
,
tendo
em
conta
os
princípios
da
Convenção
n.o
108
do
Conselho
da
Europa
,
de
28
de
Janeiro
de
1981
,
para
a
protecção
das
pessoas
relativamente
ao
tratamento
automatizado
de
dados
de
carácter
pessoal
, e,
se
for
caso
disso
,
da
Recomendação
n.o R (87)
15
do
Comité
dos
Ministros
do
Conselho
da
Europa
,
de
17
de
Setembro
de
1987
,
que
regulamenta
a
utilização
de
dados
pessoais
no
sector
da
polícia
.»
Absatz
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Mitgliedstaaten
,
für
die
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehene
Übermittlung
personenbezogener
Daten
bereits
nach
dem
Vertrag
vom
27
.
Mai
2005
zwischen
dem
Königreich
Belgien
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
dem
Königreich
Spanien
,
der
Französischen
Republik
,
dem
Großherzogtum
Luxemburg
,
dem
Königreich
der
Niederlande
und
der
Republik
Österreich
über
die
Vertiefung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
,
insbesondere
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
,
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität
und
der
illegalen
Migration
(
"Prümer
Vertrag"
)
begonnen
hat
. [EU]
O n.o 2
não
se
aplica
aos
Estados-Membros
que
já
iniciaram
a
transmissão
de
dados
pessoais
tal
como
prevista
na
presente
decisão
em
aplicação
do
Tratado
de
27
de
Maio
de
2005
,
entre
o
Reino
da
Bélgica
, a
República
Federal
da
Alemanha
, o
Reino
de
Espanha
, a
República
Francesa
, o
Grão-Ducado
do
Luxemburgo
, o
Reino
dos
Países
Baixos
e a
República
da
Áustria
,
relativo
ao
aprofundamento
da
cooperação
transfronteiras
em
particular
no
domínio
da
luta
contra
o
terrorismo
, a
criminalidade
transfronteiras
e a
migração
ilegal
(«Tratado
de
Prüm»
).
Abteilungen
für
interinstitutionelle
Beziehungen
,
Information
und
öffentliche
Diplomatie
,
interne
Prüfung
und
Inspektionen
sowie
den
Schutz
personenbezogener
Daten
. [EU]
Unidades
orgânicas
para
as
relações
interinstitucionais
, a
informação
e a
diplomacia
pública
, a
auditoria
interna
e
inspecções
e a
protecção
de
dados
pessoais
.
Abweichend
von
Artikel
14
gelten
für
die
Speicherung
personenbezogener
Daten
über
IMI-Nutzer
die
Absätze
2
und
3
dieses
Artikels
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
14
.o,
os
n.os 2 e 3
do
presente
artigo
aplicam-se
à
conservação
dos
dados
pessoais
dos
utilizadores
do
IMI
.
All
diesen
Tätigkeiten
wird
die
vollständige
Einhaltung
der
nationalen
und
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
zugrunde
liegen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
Vertraulichkeit
und
die
Datensicherheit
. [EU]
Estas
actividades
devem
ser
plenamente
conformes
com
os
instrumentos
jurídicos
nacionais
e
comunitários
,
em
especial
no
que
se
refere
à
protecção
dos
dados
pessoais
,
incluindo
a
confidencialidade
e a
segurança
dos
dados
.
Alle
bei
dieser
Antisubventionsuntersuchung
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
verarbeitet
- [EU]
Quaisquer
dados
pessoais
recolhidos
no
presente
inquérito
de
antissubvenções
serão
tratados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
dezembro
de
2000
,
relativo
à
proteção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
[4],
Alle
beim
GSR
beschäftigten
Personen
können
beim
EDSB
gemäß
den
von
ihm
aufgestellten
Regeln
eine
Beschwerde
wegen
Verletzung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
über
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
einreichen
,
ohne
den
Dienstweg
beschreiten
zu
müssen
. [EU]
Nenhum
membro
do
pessoal
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
pode
,
sem
passar
pela
via
oficial
,
tal
como
especificado
nas
regras
da
Autoridade
Europeia
para
a
Protecção
de
Dados
,
apresentar
uma
reclamação
à
Autoridade
Europeia
para
a
Protecção
de
Dados
por
alegada
violação
das
disposições
do
regulamento
que
regulam
o
tratamento
de
dados
pessoais
.
Alle
beim
GSR
beschäftigten
Personen
tragen
insbesondere
dazu
bei
,
dass
die
Bestimmungen
der
Artikel
21
und
22
der
Verordnung
über
die
Vertraulichkeit
und
Sicherheit
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
angewandt
werden
. [EU]
Todo
o
pessoal
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
deve
,
nomeadamente
,
contribuir
para
a
aplicação
das
regras
de
confidencialidade
e
de
segurança
relativas
ao
tratamento
de
dados
pessoais
estabelecidas
nos
artigos
21
.o e
22
.o
do
regulamento
.
Alle
Datenverarbeitungsvorgänge
,
für
die
die
Kommission
die
Verantwortung
trägt
,
unterliegen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
. [EU]
Todas
as
operações
de
tratamento
de
dados
que
competem
à
Comissão
Europeia
são
regidas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
.
Alle
im
Rahmen
der
Untersuchung
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
verarbeitet
. [EU]
Importa
notar
que
quaisquer
dados
pessoais
recolhidos
no
presente
inquérito
serão
tratados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
[5].
Alle
im
Rahmen
der
Untersuchung
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
verarbeitet
. [EU]
Importa
notar
que
quaisquer
dados
pessoais
recolhidos
no
presente
inquérito
serão
tratados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
[3].
Alle
im
Rahmen
der
Untersuchung
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
verarbeitet
. [EU]
Importa
notar
que
quaisquer
dados
pessoais
recolhidos
no
presente
inquérito
serão
tratados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
[3].
Alle
im
Rahmen
der
Untersuchung
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
verarbeitet
- [EU]
Quaisquer
dados
pessoais
recolhidos
neste
inquérito
serão
tratados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
[4],
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "personenbezogener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners