A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for period
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
1-seitiges
(
1-sided
)
SSL
(
nur
Serverzertifikat
)
wird
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
Nachricht
bei
der
Übertragung
und
zur
Abwehr
von
Lösch-
,
Wiedereinspiel-
oder
Einfügungsattacken
verwendet
. [EU]
It
is
possible
this
date
indicates
the
period
of
validity
as
printed
on
the
document
if
not
unlimited
(document
abbreviation
= H). Y
Status
M
scrapped
,
stolen
,
exported
,
etc
. Y
Start
date
status
M Y
End
date
status
O N
kW
O
Alle
Einheitsblöcke
in
einer
Transaktion
müssen
einen
einzigen
Verpflichtungszeitraum
(
Applicable
Commitment
Period
)
betreffen
. [EU]
Todos
os
blocos
de
unidades
envolvidos
na
operação
têm
de
respeitar
a
um
único
período
de
compromisso
aplicável
.
Betreff
erste
E-Mail:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1 [EU]
Primeiro
título:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1
Betreff:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1 [EU]
Título:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1
Betreff
zweite
E-Mail:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1 [EU]
Segundo
título:
MBA:
XYWZ#
Period
:
022006#Nfiles:
1
Das
letzte
Datum
,
an
dem
eine
Ratingskala
noch
gültig
ist
(
EOP
). [EU]
Última
data
em
que
uma
escala
de
notação
é
válida
(end
of
period
,
ou
EOP
).
Datum
,
ab
dem
die
Ratingskala
gültig
ist
(
BOP
). [EU]
Data
em
que
a
escala
de
notação
passa
a
ser
válida
(beginning
of
period
,
ou
BOP
).
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
Grundverordnung
hinsichtlich
der
Festlegung
des
Bezugszeitraums
keinen
festen
Zeitrahmen
setzt
. [EU]
Para
além
disso
,
segundo
a
recomendação
da
OMC
sobre
os
períodos
de
recolha
de
dados
para
inquéritos
anti-dumping:
«As
a
general
rule
, [...]
the
period
of
data
collection
for
injury
investigations
normally
should
be
at
least
three
years
[...].». (Como
regra
geral
, [...] o
período
de
recolha
de
dados
para
inquéritos
em
matéria
de
prejuízo
deveria
normalmente
ser
,
no
mínimo
,
de
três
anos
[...].)
Der
geltende
Verpflichtungszeitraum
(
Applicable
Commitment
Period
)
muss
für
alle
im
Rahmen
der
Transaktion
vergebenen
Einheiten
dem
ursprünglichen
Verpflichtungszeitraum
(
Original
Commitment
Period
)
entsprechen
. [EU]
O
período
de
compromisso
aplicável
tem
de
ser
o
mesmo
que
o
período
de
compromisso
original
para
todas
as
unidades
emitidas
no
âmbito
da
operação
.
Der
optionale
Dienst
"Informationsfrist"
(
"information
period
"
)
kann
von
den
AS-Zentralbanken
für
die
Abwicklungsverfahren
3, 4
und
5
angeboten
werden
. [EU]
Os
BCSP
podem
oferecer
o
mecanismo
conectado
opcional
«Período
de
informação»
em
relação
aos
procedimentos
de
liquidação
n.os 3, 4 e 5.
Der
optionale
Dienst
"Informationsfrist"
(
"information
period
"
)
kann
von
den
Nebensystem-Zentralbanken
für
die
Abwicklungsverfahren
3, 4
und
5
angeboten
werden
. [EU]
Os
BCSP
podem
oferecer
o
mecanismo
conectado
opcional
«Período
de
informação»
em
relação
aos
procedimentos
de
liquidação
n.os 3, 4 e 5.
Der
ursprüngliche
Verpflichtungszeitraum
(
Original
Commitment
Period
)
muss
für
alle
im
Rahmen
der
Transaktion
vergebenen
Einheiten
der
gleiche
sein
. [EU]
O
período
de
compromisso
original
tem
de
ser
o
mesmo
para
todas
as
unidades
emitidas
no
âmbito
da
operação
.
Die
ausgebuchten
Einheitsblöcke
müssen
denselben
geltenden
Verpflichtungszeitraum
(
Applicable
Commitment
Period
)
betreffen
wie
das
Ausbuchungskonto
. [EU]
Os
blocos
de
unidades
retirados
têm
de
ter
o
mesmo
período
de
compromisso
aplicável
que
a
conta
de
retiradas
.
die
Funktionalität
"Informationsfrist"
(
"information
period
"
)
gemäß
Abschnitt
15
Absatz
1 [EU]
A
funcionalidade
«período
de
informação»
,
conforme
referido
no
ponto
1
do
n.o
15
Dieses
Feld
ist
OPTIONAL
,
MUSS
aber
vorhanden
sein
,
wenn
die
"Historical
information
period
"
(
Abschnitt
5.3.12)
nicht
gleich
null
ist
. [EU]
Este
campo
é
FACULTATIVO
mas
DEVE
estar
presente
se
o
valor
de
«Historical
information
period
»
(cláusula 5.3.12)
for
diferente
de
zero
.
Die
zu
löschenden
Einheitsblöcke
müssen
denselben
geltenden
Verpflichtungszeitraum
(
Applicable
Commitment
Period
)
betreffen
wie
das
Löschungskonto
. [EU]
Os
blocos
de
unidades
a
cancelar
têm
de
ter
o
mesmo
período
de
compromisso
aplicável
que
a
conta
de
anulações
.
Einheiten
,
die
für
eine
Tätigkeit
im
Rahmen
von
CDM-Aufforstungs-
oder
Wiederaufforstungsprojekten
vergeben
werden
und
die
vorbehaltlich
des
Beschlusses
5/CMP
.1
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Kyoto-Protokolls
fungierenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
am
Ende
des
Anrechnungszeitraums
(
crediting
period
)
für
Emissionsreduktionen
aus
der
Tätigkeit
im
Rahmen
des
CDM-Aufforstungs-
oder
Wiederaufforstungsprojekts
ablaufen
,
für
die
sie
vergeben
wurden
;
10
.
"Gutschriften
aus
Senken"
oder
"RMU"
[EU]
Uma
unidade
emitida
relativamente
a
uma
actividade
de
projecto
de
florestação
ou
reflorestação
no
âmbito
do
Mecanismo
de
Desenvolvimento
Limpo
(MDL)
que
,
sujeita
à
Decisão
5/CMP
.1
da
Conferência
das
Partes
enquanto
Reunião
das
Partes
no
Protocolo
de
Quioto
,
caduca
no
final
do
período
de
contabilização
da
redução
de
emissões
da
actividade
de
projecto
de
florestação
ou
reflorestação
no
âmbito
do
MDL
para
o
qual
foi
emitida
;
10
.
«Unidade
de
remoção»
ou
«URM»
Einheiten
,
die
für
eine
Tätigkeit
im
Rahmen
von
CDM-Aufforstungs-
oder
Wiederaufforstungsprojekten
vergeben
werden
und
die
vorbehaltlich
des
Beschlusses
5/CMP
.1
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Kyoto-Protokolls
fungierenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
am
Ende
des
Anrechnungszeitraums
(
crediting
period
)
für
Emissionsreduktionen
aus
der
Tätigkeit
im
Rahmen
des
CDM-Aufforstungs-
oder
Wiederaufforstungsprojekts
ablaufen
,
für
die
sie
vergeben
wurden
;
11
.
"Gutschriften
aus
Senken"
oder
"RMU"
[EU]
Uma
unidade
emitida
para
uma
actividade
de
projecto
de
florestação
ou
reflorestação
no
contexto
do
Mecanismo
de
Desenvolvimento
Limpo
(MDL)
que
,
sob
reserva
da
Decisão
5/CMP
.1
da
Conferência
das
Partes
,
enquanto
Reunião
das
Partes
no
Protocolo
de
Quioto
,
caduca
no
final
do
período
de
contabilização
da
redução
de
emissões
da
actividade
de
projecto
de
florestação
ou
reflorestação
no
contexto
do
MDL
para
a
qual
foi
emitida
.
11
.
«Unidade
de
remoção»
ou
«URM»
Englisch
special
period
of
validity
as
provided
for
in
Article
6
of
Regulation
(
EC
)
No
1342/2003
[EU]
Em
inglês
special
period
of
validity
as
provided
for
in
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1342/2003
English
allocation
of
quota
No
09
.4182 -
for
the
period
September
2007
to
December
2007
[EU]
Em
inglês
allocation
of
quota
No
09
.4182 -
for
the
period
September
2007
to
December
2007
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "period"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners