DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for period
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

1-seitiges (1-sided) SSL (nur Serverzertifikat) wird zum Schutz der Vertraulichkeit und Integrität der Nachricht bei der Übertragung und zur Abwehr von Lösch-, Wiedereinspiel- oder Einfügungsattacken verwendet. [EU] It is possible this date indicates the period of validity as printed on the document if not unlimited (document abbreviation = H). Y Status M scrapped, stolen, exported, etc. Y Start date status M Y End date status O N kW O

Alle Einheitsblöcke in einer Transaktion müssen einen einzigen Verpflichtungszeitraum (Applicable Commitment Period) betreffen. [EU] Todos os blocos de unidades envolvidos na operação têm de respeitar a um único período de compromisso aplicável.

Betreff erste E-Mail: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1 [EU] Primeiro título: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1

Betreff: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1 [EU] Título: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1

Betreff zweite E-Mail: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1 [EU] Segundo título: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1

Das letzte Datum, an dem eine Ratingskala noch gültig ist (EOP). [EU] Última data em que uma escala de notação é válida (end of period, ou EOP).

Datum, ab dem die Ratingskala gültig ist (BOP). [EU] Data em que a escala de notação passa a ser válida (beginning of period, ou BOP).

Dazu ist anzumerken, dass die Grundverordnung hinsichtlich der Festlegung des Bezugszeitraums keinen festen Zeitrahmen setzt. [EU] Para além disso, segundo a recomendação da OMC sobre os períodos de recolha de dados para inquéritos anti-dumping: «As a general rule, [...] the period of data collection for injury investigations normally should be at least three years [...].». (Como regra geral, [...] o período de recolha de dados para inquéritos em matéria de prejuízo deveria normalmente ser, no mínimo, de três anos [...].)

Der geltende Verpflichtungszeitraum (Applicable Commitment Period) muss für alle im Rahmen der Transaktion vergebenen Einheiten dem ursprünglichen Verpflichtungszeitraum (Original Commitment Period) entsprechen. [EU] O período de compromisso aplicável tem de ser o mesmo que o período de compromisso original para todas as unidades emitidas no âmbito da operação.

Der optionale Dienst "Informationsfrist" ("information period") kann von den AS-Zentralbanken für die Abwicklungsverfahren 3, 4 und 5 angeboten werden. [EU] Os BCSP podem oferecer o mecanismo conectado opcional «Período de informação» em relação aos procedimentos de liquidação n.os 3, 4 e 5.

Der optionale Dienst "Informationsfrist" ("information period") kann von den Nebensystem-Zentralbanken für die Abwicklungsverfahren 3, 4 und 5 angeboten werden. [EU] Os BCSP podem oferecer o mecanismo conectado opcional «Período de informação» em relação aos procedimentos de liquidação n.os 3, 4 e 5.

Der ursprüngliche Verpflichtungszeitraum (Original Commitment Period) muss für alle im Rahmen der Transaktion vergebenen Einheiten der gleiche sein. [EU] O período de compromisso original tem de ser o mesmo para todas as unidades emitidas no âmbito da operação.

Die ausgebuchten Einheitsblöcke müssen denselben geltenden Verpflichtungszeitraum (Applicable Commitment Period) betreffen wie das Ausbuchungskonto. [EU] Os blocos de unidades retirados têm de ter o mesmo período de compromisso aplicável que a conta de retiradas.

die Funktionalität "Informationsfrist" ("information period") gemäß Abschnitt 15 Absatz 1 [EU] A funcionalidade «período de informação», conforme referido no ponto 1 do n.o 15

Dieses Feld ist OPTIONAL, MUSS aber vorhanden sein, wenn die "Historical information period" (Abschnitt 5.3.12) nicht gleich null ist. [EU] Este campo é FACULTATIVO mas DEVE estar presente se o valor de «Historical information period» (cláusula 5.3.12) for diferente de zero.

Die zu löschenden Einheitsblöcke müssen denselben geltenden Verpflichtungszeitraum (Applicable Commitment Period) betreffen wie das Löschungskonto. [EU] Os blocos de unidades a cancelar têm de ter o mesmo período de compromisso aplicável que a conta de anulações.

Einheiten, die für eine Tätigkeit im Rahmen von CDM-Aufforstungs- oder Wiederaufforstungsprojekten vergeben werden und die vorbehaltlich des Beschlusses 5/CMP.1 der als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls fungierenden Konferenz der Vertragsparteien am Ende des Anrechnungszeitraums (crediting period) für Emissionsreduktionen aus der Tätigkeit im Rahmen des CDM-Aufforstungs- oder Wiederaufforstungsprojekts ablaufen, für die sie vergeben wurden; 10. "Gutschriften aus Senken" oder "RMU" [EU] Uma unidade emitida relativamente a uma actividade de projecto de florestação ou reflorestação no âmbito do Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) que, sujeita à Decisão 5/CMP.1 da Conferência das Partes enquanto Reunião das Partes no Protocolo de Quioto, caduca no final do período de contabilização da redução de emissões da actividade de projecto de florestação ou reflorestação no âmbito do MDL para o qual foi emitida; 10. «Unidade de remoção» ou «URM»

Einheiten, die für eine Tätigkeit im Rahmen von CDM-Aufforstungs- oder Wiederaufforstungsprojekten vergeben werden und die vorbehaltlich des Beschlusses 5/CMP.1 der als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls fungierenden Konferenz der Vertragsparteien am Ende des Anrechnungszeitraums (crediting period) für Emissionsreduktionen aus der Tätigkeit im Rahmen des CDM-Aufforstungs- oder Wiederaufforstungsprojekts ablaufen, für die sie vergeben wurden; 11. "Gutschriften aus Senken" oder "RMU" [EU] Uma unidade emitida para uma actividade de projecto de florestação ou reflorestação no contexto do Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) que, sob reserva da Decisão 5/CMP.1 da Conferência das Partes, enquanto Reunião das Partes no Protocolo de Quioto, caduca no final do período de contabilização da redução de emissões da actividade de projecto de florestação ou reflorestação no contexto do MDL para a qual foi emitida. 11. «Unidade de remoção» ou «URM»

Englisch special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003 [EU] Em inglês special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

English allocation of quota No 09.4182 - for the period September 2007 to December 2007 [EU] Em inglês allocation of quota No 09.4182 - for the period September 2007 to December 2007

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners