A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for perguntado
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
13
von
20
befragten
Firmen
gaben
an
,
dass
sie
davon
ausgehen
,
jährlich
zwischen
einem
und
sechs
Unternehmen
bei
Investbx
einzuführen
. [EU]
Foi-lhes
perguntado
quantas
empresas
por
ano
esperariam
introduzir
na
Investbx
,
tendo
13
das
20
empresas
inquiridas
respondido
que
previam
entre
uma
e
seis
empresas
por
ano
.
Auf
die
Frage
der
Kommission
,
ob
die
Höhe
der
Vergütung
den
realen
Kosten
für
die
von
den
Labors
erbrachten
Leistungen
entsprach
,
antwortete
Belgien
,
dass
die
Vergütung
nur
einen
Teil
der
Kosten
der
BSE-Tests
betraf
,
worauf
in
der
Entscheidung
betreffend
N
9/05
und
N
10/05
hingewiesen
worden
sei
. [EU]
Tendo
a
Comissão
perguntado
se
o
montante
da
remuneração
correspondia
às
despesas
reais
dos
serviços
prestados
pelos
laboratórios
, a
Bélgica
respondeu
que
a
remuneração
dizia
respeito
apenas
a
uma
parte
dos
custos
dos
testes
EEB
,
como
indicado
na
Decisão
N
9/05
e N
10/05
.
Die
Kommission
erinnert
in
diesem
Zusammenhang
daran
,
dass
das
vorlegende
Gericht
in
seinen
Vorlagefragen
in
der
Sache
CELF
im
Wesentlichen
wissen
wollte
,
ob
der
Umstand
,
dass
die
Kommission
drei
aufeinanderfolgende
,
eine
Beihilfe
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärende
Entscheidungen
erlassen
habe
,
die
sodann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
seien
,
als
solcher
einen
außergewöhnlichen
Umstand
darstellen
könne
,
der
geeignet
sei
,
eine
Begrenzung
der
Verpflichtung
des
Empfängers
zur
Rückzahlung
dieser
Beihilfe
zu
rechtfertigen
. [EU]
A
este
respeito
, a
Comissão
recorda
que
,
no
quadro
das
questões
prejudiciais
submetidas
ao
Tribunal
de
Justiça
no
processo
CELF
acima
mencionado
, o
órgão
jurisdicional
de
reenvio
tinha
perguntado
,
em
substância
,
se
a
adopção
pela
Comissão
de
três
decisões
sucessivas
que
declaram
um
auxílio
compatível
com
o
mercado
interno
,
que
foram
subsequentemente
anuladas
pelo
tribunal
comunitário
era
,
por
si
só
,
susceptível
de
constituir
uma
circunstância
excepcional
susceptível
de
justificar
uma
limitação
da
obrigação
de
o
beneficiário
restituir
o
auxílio
.
Ein
umsichtiger
Geschäftsmann
hätte
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
Deutschland
fragen
können
und
müssen
,
ob
die
Beihilfen
Gegenstand
einer
Notifizierung
gewesen
seien
,
und
somit
von
dem
Risiko
einer
möglichen
Rückforderung
erfahren
können
. [EU]
De
acordo
com
a
jurisprudência
assente
do
TJCE
,
um
empresário
prudente
poderia
e
deveria
ter
perguntado
às
autoridades
alemãs
se
o
auxílio
tinha
sido
notificado
e
ter
,
desta
forma
,
descoberto
que
havia
um
risco
de
vir
a
ser
solicitada
a
sua
restituição
[22].
Mit
Schreiben
vom
7.
August
2001
hat
die
Kommission
die
italienischen
Behörden
gefragt
,
welche
neuen
Anforderungen
gegebenenfalls
noch
eingeführt
würden
und
wie
viel
Zeit
bis
zu
deren
Anwendung
vorgesehen
sei
. [EU]
Na
sua
carta
de
7
de
Agosto
de
2001
, a
Comissão
tinha
perguntado
às
autoridades
italianas
quais
eram
as
novas
normas
a
introduzir
e
para
quando
estava
prevista
a
sua
aplicação
.
Wenn
dies
nicht
beabsichtigt
gewesen
wäre
,
hätte
der
Gerichtshof
zuerst
gefragt
,
ob
die
Energieabgabenvergütung
per
se
selektiv
ist
,
und
sich
dann
damit
befasst
,
ob
der
Ausschluss
der
Dienstleistungsbetriebe
im
Rahmen
der
Energievergütung
eine
Selektivität
bewirkt
. [EU]
Se
tal
não
tivesse
sido
premeditado
, o
Tribunal
teria
perguntado
em
primeiro
lugar
se
a
redução
da
taxa
era
em
si
selectiva
e
só
então
teria
tratado
da
questão
de
saber
se
a
exclusão
das
empresas
de
serviços
do
regime
em
causa
tornava
a
medida
selectiva
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "perguntado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners