A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pepita
pepita de ouro
pequena
pequenas
pequeno
pequeno almoço
pequeno burguês
pequeno corrugamento
pequeno círculo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
861 results for pequeno
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Absatz
2
findet
keine
Anwendung
auf
bilaterale
Abkommen
über
den
kleinen
Grenzverkehr
nach
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1931/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
von
Vorschriften
über
den
kleinen
Grenzverkehr
an
den
Landaußengrenzen
der
Mitgliedstaaten
sowie
zur
Änderung
der
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
Schengen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 2
não
é
aplicável
aos
acordos
bilaterais
relativos
ao
pequeno
tráfego
fronteiriço
,
referidos
no
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1931/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
2006
,
que
estabelece
regras
para
o
pequeno
tráfego
fronteiriço
nas
fronteiras
terrestres
externas
dos
Estados-Membros
e
que
altera
o
disposto
na
Convenção
de
Schengen
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
CWP
ein
kleiner
Akteur
auf
einem
schwierigen
,
stark
konzentrierten
und
von
großen
Unternehmen
wie
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
und
TI
beherrschten
Markt
ist
. [EU]
Por
último
, a
Comissão
verifica
que
a
CWP
é
um
pequeno
protagonista
num
mercado
difícil
,
muito
concentrado
e
dominado
por
grandes
empresas
como
a
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
e
TI
.
Abschluss
der
Ratifizierung
des
UN-Übereinkommens
von
2002
gegen
die
organisierte
Kriminalität
,
einschließlich
der
zugehörigen
Protokolle
über
Kleinwaffen
,
Menschenhandel
und
Einschleusen
von
Migranten
,
sowie
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
. [EU]
Completar
a
ratificação
da
Convenção
das
Nações
Unidas
contra
a
criminalidade
organizada
,
de
2002
,
bem
como
dos
protocolos
anexos
sobre
armas
de
pequeno
calibre
,
tráfico
de
seres
humanos
e
introdução
clandestina
de
migrantes
, e
assegurar
a
sua
aplicação
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterbleibt
die
Berichtigung
bei
Umsätzen
,
bei
denen
keine
oder
eine
nicht
vollständige
Zahlung
geleistet
wurde
,
in
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
oder
belegten
Fällen
von
Zerstörung
,
Verlust
oder
Diebstahl
sowie
bei
Entnahmen
für
Geschenke
von
geringem
Wert
und
Warenmuster
im
Sinne
des
Artikels
16
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
não
é
efectuada
qualquer
regularização
no
caso
de
operações
total
ou
parcialmente
por
pagar
,
no
caso
de
destruição
,
perda
ou
roubo
devidamente
comprovados
ou
justificados
,
bem
como
no
caso
das
afectações
de
bens
a
ofertas
de
pequeno
valor
e a
amostras
referidas
no
artigo
16
.o.
Abweichend
von
Artikel
12
braucht
ein
Kleinemittent
,
der
eines
der
Instrumente
gemäß
Absatz
2
dieses
Artikels
verwenden
will
,
im
Monitoringkonzept
für
Emissionen
nur
die
folgenden
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
Em
derrogação
ao
artigo
12
.o,
um
pequeno
emissor
que
tencione
utilizar
um
dos
instrumentos
referidos
no
n.o 2
do
presente
artigo
pode
apresentar
no
plano
de
monitorização
das
emissões
apenas
as
seguintes
informações:
"A":
Gewährung
einer
Ausnahme
für
einen
Hersteller
kleiner
Stückzahlen
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
443/2009
(
ab
2012
) [EU]
«D»
designa
uma
derrogação
concedida
a
um
pequeno
fabricante
(pequenas
séries
),
em
conformidade
com
o
artigo
11
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
443/2009
,
com
efeitos
a
partir
de
2012
Åland
ist
ein
kleiner
,
in
den
Schären
gelegener
Markt
und
nur
auf
dem
See-
oder
Luftweg
erreichbar
.
Nach
dem
Vertrag
über
den
Beitritt
Finnlands
zur
Europäischen
Union
gelten
hier
besondere
Beschränkungen
hinsichtlich
des
Niederlassungsrechts
. [EU]
É
verdade
que
o
mercado
de
Åland
é
pequeno
,
está
localizado
num
arquipélago
a
que
só
é
possível
chegar
por
via
marítima
ou
aérea
, e
que
são
ali
aplicáveis
restrições
específicas
ao
direito
de
estabelecimento
por
força
do
Tratado
de
Adesão
da
Finlândia
à
UE
.
Allerdings
umfassen
die
Verbrauchsdaten
nur
die
tatsächlichen
Verkäufe
,
die
wenigen
der
Kommission
gemeldeten
Geschäftsvorgänge
,
bei
denen
es
sich
entweder
um
Leasing
oder
um
eine
Schenkung
handelte
,
sind
dabei
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Contudo
,
os
valores
do
consumo
só
compreendem
as
vendas
factuais
e
não
o
pequeno
número
de
transacções
comunicadas
à
Comissão
que
tenham
constituído
quer
leasing
quer
donativo
.
Allerdings
werden
sich
die
Maßnahmen
unter
den
jetzigen
Umständen
und
angesichts
des
vorgeschlagenen
MEP
wahrscheinlich
nur
geringfügig
oder
aber
überhaupt
nicht
auf
die
Kosten
der
Verwender
auswirken
. [EU]
No
entanto
,
nas
actuais
circunstâncias
e
atendendo
ao
PMI
proposto
, o
eventual
impacto
sobre
os
custos
dos
utilizadores
será
provavelmente
pequeno
ou
nenhum
.
Allerdings
wurden
bislang
nur
sehr
wenige
neue
Zulassungen
erteilt
,
und
der
Mangel
an
proteinreichen
Futtermitteln
besteht
nach
wie
vor
. [EU]
Todavia
,
até
à
data
,
só
foi
concedido
um
pequeno
número
de
novas
autorizações
e a
escassez
em
alimentos
proteicos
ainda
é
evidente
.
alle
zur
Einfuhr
in
die
Union
bestimmten
Völker
wurden
gründlich
untersucht
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
alle
Hummeln
,
die
gesamte
Brut
und
alle
Verpackungen
frei
von
dem
kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
seinen
Eiern
bzw
.
Larven
sind
sowie
frei
von
anderen
Bienenschädlingen
,
insbesondere
der
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
.),
sind
[EU]
todas
as
colónias
destinadas
a
importação
para
a
União
foram
submetidas
a
um
exame
pormenorizado
para
garantir
que
todos
os
espécimes
do
género
Bombus
spp
.,
criação
e
os
materiais
de
embalagem
não
contêm
o
pequeno
besouro
das
colmeias
(Aethina
tumida
),
seus
ovos
e
larvas
,
nem
outras
infestações
,
especialmente
Tropilaelaps
spp
.,
que
afectam
as
abelhas
Allgemein
sollte
zur
Vermeidung
von
Missbräuchen
eine
Grenzübertrittsgenehmigung
für
den
kleinen
Grenzverkehr
nur
Personen
ausgestellt
werden
,
die
seit
mindestens
einem
Jahr
rechtmäßig
in
einem
Grenzgebiet
ansässig
sind
. [EU]
Regra
geral
, e a
fim
de
evitar
situações
abusivas
, a
autorização
de
pequeno
tráfego
fronteiriço
deverá
ser
concedida
apenas
às
pessoas
que
residam
legalmente
numa
zona
fronteiriça
há
pelo
menos
um
ano
.
Als
Ausnahmeregelung
darf
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
geringe
zusätzliche
Beträge
an
bestehende
aufsichtsrechtlichen
Institutsgruppen
ausleihen
,
sofern
die
Zusagen
unter
Ziffer
iii
eingehalten
werden
, [EU]
A
título
de
derrogação
a
esta
proibição
, a
entidade
resultante
da
fusão
poderá
conceder
financiamentos
adicionais
não
contratados
,
de
pequeno
montante
, a
grupos
regulamentares
existentes
,
desde
que
seja
respeitado
o
compromisso
previsto
no
ponto
iii
):
Als
die
Rolandwerft
1999
mit
dem
Bau
größerer
Schiffe
begann
,
wurde
der
Kai
zu
kurz
. [EU]
Quando
a
Rolandwerft
começou
a
construir
navios
maiores
em
1999
, o
cais
revelou-se
demasiado
pequeno
.
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
Na
aceção
do
presente
Capítulo
consideram-se
«mecanismos
de
pequeno
volume
para
relógios»
os
dispositivos
regulados
por
um
balanceiro
com
espiral
,
um
cristal
de
quartzo
ou
qualquer
outro
sistema
próprio
para
determinar
intervalos
de
tempo
,
com
um
mostrador
ou
um
sistema
que
permita
incorporar
um
mostrador
mecânico
.
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
Para
os
efeitos
do
presente
Capítulo
consideram-se
«mecanismos
de
pequeno
volume
para
relógios»
os
dispositivos
regulados
por
um
balanceiro
com
espiral
,
um
cristal
de
quartzo
ou
qualquer
outro
sistema
próprio
para
determinar
intervalos
de
tempo
,
com
um
mostrador
ou
um
sistema
que
permita
incorporar
um
mostrador
mecânico
.
Am
20
.
Dezember
2002
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Mahnverfahren
und
über
Maßnahmen
zur
einfacheren
und
schnelleren
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
an
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2002
, a
Comissão
adoptou
um
Livro
Verde
relativo
a
um
procedimento
europeu
de
injunção
de
pagamento
e a
medidas
para
simplificar
e
acelerar
as
acções
de
pequeno
montante
.
Am
5.
Mai
2010
unterrichteten
die
Vereinigten
Staaten
die
Kommission
über
Ausbrüche
des
kleinen
Bienenstockkäfers
in
Teilen
des
Bundesstaats
Hawaii
. [EU]
Em
5
de
Maio
de
2010
,
os
Estados
Unidos
notificaram
a
Comissão
de
focos
do
pequeno
besouro
da
colmeia
em
partes
do
Estado
do
Havai
.
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
61/66
betreffend
den
illegalen
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
unter
allen
Aspekten
angenommen
,
in
der
die
Staaten
dazu
aufgerufen
werden
,
das
Internationale
Rückverfolgungsinstrument
umzusetzen
;
die
Umsetzung
des
Instruments
soll
auf
der
Zweijährlichen
Tagung
der
Staaten
im
Jahr
2008
geprüft
werden
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
61/66
sobre
«O
comércio
ilícito
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
em
todos
os
seus
aspectos»
,
que
exortava
os
Estados
a
implementarem
o
Instrumento
Internacional
de
Rastreio
e a
analisarem
a
sua
implementação
na
Reunião
Bienal
de
Estados
de
2008
.
Andere
als
große
Luftfahrzeuge
[EU]
Aeronaves
de
pequeno
porte
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pequeno":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners