DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for peixes-chatos
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Die Niederlande haben hat der Kommission Angaben übermittelt, durch die nachgewiesen wird, dass Schiffe, die seit dem 1. Januar 2002 stillgelegt worden sind, im Jahre 2001 für 14,18 % des Fischereiaufwands niederländischer Fischereifahrzeuge, die in jenem geografischen Gebiet präsent waren und Baumkurren mit einer Maschenöffnung von 80 mm oder mehr mitführten, verantwortlich waren. Im Geiste der Verordnung (EG) Nr. 51/2006 haben sich die niederländischen Behörden verpflichtet, den Fischereiaufwand in der Plattfischfischerei zu reduzieren. [EU] Os Países Baixos apresentaram dados que demonstram que os navios que cessaram actividade em 1 de Janeiro de 2002, desenvolveram 14,18 % do esforço de pesca exercido em 2001 pelos navios neerlandeses, presentes naquela zona geográfica, que tinham a bordo redes de arrasto de vara de malhagem igual ou superior a 80 mm. No espírito do Regulamento (CE) n.o 51/2006, as autoridades neerlandesas aceitaram reduzir o esforço de pesca desenvolvido na captura de peixes-chatos.

Giant seaperch (= Barramundi) Plattfische n.n.b. [EU] Giant seaperch (= Barramundi) Peixes-chatos a.n.c.

Schleppnetz (einschließlich Dredgen für Plattfische) [EU] Rede de arrasto (incluindo dragas para peixes-chatos)

Süßwasserfische und Seefische, genießbar, gefroren (ausg. Salmoniden, Plattfische, Thunfische, echter Bonito, Heringe, Kabeljau, Sardinen, Sardinellen, Sprotten, Schellfisch, Köhler, Makrelen, Haie, Aale, Meerbarsche und Seehechte) [EU] Peixes de água doce e do mar, próprios para a alimentação humana, congelados (expt. salmonídeos, peixes-chatos, atuns, bonitos listados ou bonitos de ventre raiado, arenques, bacalhaus, sardinhas, anchovas, espadilhas, escamudos negros, cavalas, cavalinhas e sardas, esqualos, enguias, robalos, bailas e pescadas)

Zu diesen Bedürfnissen gehört das Bereitstellen von Verstecken für Lippfische oder von Substrat wie z. B. Sand für einige Plattfischarten. [EU] São exemplos dessas necessidades a disponibilização de esconderijos para o bodião, ou de substrato, como areia, para alguns peixes-chatos.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners