A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for patrocinadoras
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Daher
ist
es
wichtig
,
dass
die
Originatoren
oder
Sponsoren
das
Risiko
aus
den
fraglichen
Krediten
nicht
gänzlich
weitergeben
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
as
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
retenham
parte
da
posição
em
risco
em
relação
aos
empréstimos
em
questão
.
Die
Risiken
aus
Verbriefungstransaktionen
,
bei
denen
das
Kreditinstitut
als
Anleger
,
Originator
oder
Sponsor
auftritt
,
einschließlich
Reputationsrisiken
(
wie
sie
bei
komplexen
Strukturen
oder
Produkten
entstehen
),
werden
mittels
angemessener
Vorschriften
und
Verfahren
bewertet
und
angesprochen
,
um
insbesondere
zu
gewährleisten
,
dass
die
wirtschaftliche
Substanz
der
Transaktion
in
der
Risikobewertung
und
den
Managemententscheidungen
in
vollem
Umfang
zum
Ausdruck
kommt
.' [EU]
Os
riscos
decorrentes
das
operações
de
titularização
em
relação
às
quais
as
instituições
de
crédito
sejam
investidoras
,
cedentes
ou
patrocinadoras
,
incluindo
riscos
de
reputação
(nomeadamente
os
que
emergem
no
contexto
de
estruturas
ou
produtos
complexos
),
são
avaliados
e
tratados
através
de
políticas
e
procedimentos
adequados
, a
fim
de
assegurar
,
nomeadamente
,
que
a
realidade
económica
da
operação
em
causa
seja
plenamente
tida
em
conta
na
avaliação
dos
riscos
e
nas
decisões
de
gestão
.»;
Die
Risiken
aus
Verbriefungstransaktionen
,
bei
denen
das
Kreditinstitut
als
Originator
oder
Betreuer
auftritt
,
werden
mittels
angemessener
Vorschriften
und
Verfahren
bewertet
und
angesprochen
,
um
insbesondere
zu
gewährleisten
,
dass
die
wirtschaftliche
Substanz
der
Transaktion
in
der
Risikobewertung
und
den
Management-Entscheidungen
in
vollem
Umfang
zum
Ausdruck
kommt
. [EU]
Os
riscos
decorrentes
das
operações
de
titularização
em
relação
às
quais
as
instituições
de
crédito
sejam
cedentes
ou
patrocinadoras
serão
avaliados
e
tratados
no
âmbito
de
políticas
e
procedimentos
adequados
, a
fim
de
assegurar
nomeadamente
que
a
realidade
económica
da
operação
em
causa
seja
plenamente
tomada
em
consideração
na
apreciação
dos
riscos
e
nas
decisões
de
gestão
.
Due-Diligence-Verfahren
sollten
zu
einem
größeren
Vertrauen
zwischen
Originatoren
,
Sponsoren
und
Investoren
führen
. [EU]
Os
procedimentos
de
diligência
devida
deverão
contribuir
para
reforçar
a
confiança
entre
as
entidades
cedentes
,
patrocinadoras
e
investidoras
.
Handeln
Kreditinstitute
nicht
als
Originatoren
,
Sponsoren
oder
ursprüngliche
Kreditgeber
,
richten
sie
entsprechend
den
in
ihrem
Handelsbuch
und
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehaltenen
Positionen
sowie
dem
Risikoprofil
ihrer
Investitionen
in
verbriefte
Positionen
förmliche
Verfahren
ein
,
um
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Forderungen
,
die
ihren
Verbriefungspositionen
zugrunde
liegen
,
laufend
und
zeitnah
zu
beobachten
. [EU]
As
instituições
de
crédito
que
não
ajam
na
qualidade
de
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
ou
mutuantes
iniciais
devem
estabelecer
procedimentos
formais
adequados
à
sua
carteira
de
negociação
e
às
operações
fora
dela
e
ao
perfil
de
risco
dos
seus
investimentos
em
posições
titularizadas
para
monitorizar
de
forma
contínua
e
atempada
a
informação
sobre
o
desempenho
das
posições
em
risco
subjacentes
às
suas
posições
de
titularização
.
In
dem
Bericht
wird
insbesondere
geprüft
,
ob
der
in
Artikel
122a
Absatz
1
festgelegte
Mindestselbstbehalt
zu
dem
Ziel
beiträgt
,
die
Interessen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
und
der
Investoren
besser
aufeinander
abzustimmen
und
die
Finanzstabilität
zu
verbessern
,
und
ob
es
unter
Berücksichtigung
der
internationalen
Entwicklungen
angezeigt
wäre
,
den
Mindestselbstbehalt
zu
erhöhen
. [EU]
O
relatório
deve
considerar
,
em
particular
,
se
o
requisito
de
retenção
mínimo
previsto
no
n.o 1
do
artigo
122
.o-A
cumpre
o
objectivo
de
um
melhor
equilíbrio
entre
os
interesses
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
e
os
dos
investidores
e
reforça
a
estabilidade
financeira
, e
se
seria
adequado
aumentar
o
nível
de
retenção
mínimo
,
tendo
em
conta
a
evolução
da
situação
internacional
.
Inkongruenzen
zwischen
den
Interessen
der
Firmen
,
die
Kredite
in
handelbare
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
"umverpacken"
(
Originatoren
oder
Sponsoren
),
und
der
Firmen
,
die
in
diese
Wertpapiere
oder
Instrumente
investieren
(
Anleger
),
müssen
beseitigt
werden
. [EU]
É
importante
eliminar
o
desequilíbrio
entre
os
interesses
das
empresas
que
«transformam»
empréstimos
em
títulos
comercializáveis
e
outros
instrumentos
financeiros
(entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
), e
os
interesses
das
empresas
que
investem
nos
referidos
títulos
ou
instrumentos
(investidores).
nach
Absatz
1
erfolgte
Mitteilungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
zum
'net
economic
interest'
,
den
sie
kontinuierlich
an
der
Verbriefung
behalten
[EU]
Das
informações
comunicadas
nos
termos
do
n.o 1
pelas
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
a
fim
de
especificar
o
interesse
económico
líquido
que
mantêm
,
de
forma
contínua
,
na
titularização
Originierende
Kreditinstitute
und
Sponsor-Kreditinstitute
[EU]
Instituições
de
crédito
cedentes
e
patrocinadoras
Originierende
oder
Sponsor-Institute
sollten
das
Verbot
der
impliziten
Kreditunterstützung
nicht
dadurch
umgehen
können
,
dass
sie
ihr
Handelsbuch
für
eine
solche
Unterstützung
nutzen
. [EU]
As
instituições
cedentes
ou
patrocinadoras
não
deverão
ter
possibilidade
de
contornar
a
proibição
de
apoio
implícito
mediante
a
utilização
das
suas
carteiras
de
negociação
a
fim
de
fornecer
esse
apoio
.
Ruf
und
erlittene
Verluste
bei
früheren
Verbriefungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
in
den
betreffenden
Forderungsklassen
,
die
der
Verbriefungsposition
zugrunde
liegen
[EU]
Da
reputação
e
experiência
adquiridas
em
titularizações
anteriores
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
nas
classes
de
risco
relevantes
subjacentes
a
cada
posição
de
titularização
Vor
dem
Hintergrund
dieser
internationalen
Entwicklungen
und
um
die
von
den
Verbriefungsmärkten
ausgehenden
systemischen
Risiken
bestmöglich
zu
mindern
,
sollte
die
Kommission
vor
Ende
2009
nach
Anhörung
des
Ausschusses
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
entscheiden
,
ob
eine
Erhöhung
des
Selbstbehalts
vorgeschlagen
werden
sollte
und
ob
die
Methoden
für
die
Berechnung
des
Selbstbehalts
zu
dem
Ziel
beitragen
,
die
Interessen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
und
der
Investoren
besser
aufeinander
abzustimmen
. [EU]
À
luz
desta
evolução
internacional
, e a
fim
de
reduzir
os
riscos
sistémicos
decorrentes
dos
mercados
de
titularizações
, a
Comissão
deverá
decidir
,
até
ao
final
de
2009
e
após
consultar
o
Comité
das
Autoridades
Europeias
de
Supervisão
Bancária
,
se
deverá
ser
proposto
um
aumento
dos
requisitos
de
retenção
e
se
os
métodos
de
cálculo
desses
requisitos
cumprem
o
objectivo
de
um
melhor
equilíbrio
entre
os
interesses
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
e
dos
investidores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "patrocinadoras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners