DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pata
Search for:
Mini search box
 

37 results for pata
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

0,35 EUR je Brutei des KN-Codes 04070019 - Enten [EU] 0,35 EUR por ovo para incubação «pata» do código NC 04070019

3,2 EUR je Zuchtente des KN-Codes 01059910 [EU] 3,2 EUR por pata reprodutora do código NC 01059910

4 Freier Durchgang im Bereich Radlenker/Flügelschiene [EU] 4 Cota de equilíbrio do contracarril/da pata de lebre

Abstand zwischen der Außenseite der Flügelschiene und dem gegenüberliegenden Radlenker (Abmessung 3 in Abb. 5 unten). [EU] Distância entre a face activa da pata de lebre e a face activa do contracarril oposto (ver dimensão 3 na figura 5).

Blackmouth catshark Kleingefleckter Katzenhai [EU] Blackmouth catshark Pata-roxa

Der Höchstwert für den freien Durchgang im Bereich Radlenker/Flügelschiene beträgt 1469 mm. [EU] O valor máximo da cota de equilíbrio do contracarril/da pata de lebre é de 1469 mm.

Die angegebenen Abmessungen und die Masse gelten mit einer Toleranz von ±5 %, jedoch muss die Fläche jedes Flunks mindestens 0,15 m2 betragen. [EU] Todavia, a área de cada pata não pode ser inferior a 0,15 m2.

die individuelle Identifikationsnummer auf dem Beinring oder Mikrochip gemäß Buchstabe f muss mindestens folgende Angaben enthalten: [EU] O número de identificação individual da anilha de pata ou da micropastilha previsto na alínea f) deve conter, pelo menos, a seguinte informação:

die Vögel sind durch eine individuelle Identifikationsnummer auf einem eindeutig gekennzeichneten, nahtlos verschlossenen Beinring oder einem Mikrochip gemäß Artikel 66 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission gekennzeichnet [EU] As aves são identificadas com um número de identificação individual através de uma anilha de pata, fechada e sem cordão de soldadura de marcação única ou de uma micropastilha, em conformidade com o n.o 2 do artigo 66.o do Regulamento (CE) n.o 865/2006 da Comissão [7]

Eier Besondere Aufmerksamkeit ist Eiern aus Freilandhaltung zu widmen. Außerdem sind auch Proben von Enteneiern, Gänseeiern und Wachteleiern zu nehmen. [EU] Ovos que prestar especial atenção aos ovos de galinhas criadas ao ar livre e também devem ser recolhidas amostras de ovos de pata, gansa e codorniz.

Eier Besonders berücksichtigt werden sollten Eier von frei laufenden Hühnern, und auch Eier von Enten, Gänsen und Wachteln sollten beprobt werden. [EU] Ovos que prestar especial atenção aos ovos de galinhas criadas ao ar livre e devem também ser amostrados ovos de pata, gansa e codorniz.

Eier: Neben Hühnereiern sollten Proben von Enteneiern, Gänseeiern und Wachteleiern genommen werden. [EU] Ovos: além dos ovos de galinha, devem também ser amostrados ovos de pata, de gansa e de codorniz.

Europäischer Hummer (Homarus gammarus), Krabben (Brachyura spp.), Yabbi (Cherax destructor), Rosenbergs Süßwassergarnele (Macrobrachium rosenbergii), Langusten (Palinurus spp.), Schwimmkrabbe (Portunus puber), Schlammkrabbe (Scylla serrata), Indische Garnele (Penaeus indicus), Kuruma-Garnele (Penaeus japonicus), Furchengarnele (Penaeus kerathurus), Blue Shrimp (Penaeus stylirostris), Vannamei-Garnele (Penaeus vannamei) [EU] Lavagante-europeu (Homarus gammarus), caranguejos–;marinhos (Brachyura spp.), Cherax destructor, camarão-gigante-do-rio (Macrobrachium rosenbergii), lagostas (Palinurus spp.), navalheira (Portunus puber), caranguejo-da-lama (Scylla serrata), camarão-branco-da-Índia (Penaeus indicus), camarão-japonês (Penaeus japonicus), gamba-manchada (Penaeus kerathurus), camarão-azul (Penaeus stylirostris), camarão-pata-branca (Penaeus vannamei)

Freier Durchgang im Bereich Radlenker/Flügelschiene [EU] Cota de livre equilíbrio do contracarril/da pata de lebre

Geisterkatzenhai (Apristurus manis) [EU] Pata-roxa-fantasma (Apristurus manis)

Gewährleistung der Verfügbarkeit der zur Durchführung aller Verfahren für die Einhaltung der Anforderungen dieses Anhangs erforderlichen Mittel [EU] Garantir os recursos necessários pata os processos que dão execução aos requisitos do presente anexo

Gulf brown shrimp (Penaeus aztecus), Gulf pink shrimp (P. duorarum), Kuruma prawn (P. japonicus), black tiger shrimp (P. monodon), Gulf white shrimp (P. setiferus), Pacific blue shrimp (P. stylirostris) und Pacific white shrimp (P. vannamei) [EU] Camarão-café-do-norte (Penaeus aztecus), camarão-rosado-do-norte (P. duorarum), camarão japonês (P. japonicus) camarão-tigre-gigante (P. monodon), camarão-branco-do-norte (P. setiferus), camarão-azul (P. stylirostris) e camarão-pata-branca (P. vannamei)

Gulf white shrimp (Penaeus setiferus), Pacific blue shrimp (P. stylirostris) und Pacific white shrimp (P. vannamei) [EU] Camarão-branco-do-norte (Penaeus setiferus), camarão-azul (P. stylirostris) e camarão-pata-branca (P. vannamei)

Gulf white shrimp (Penaeus setiferus), Pacific blue shrimp (Penaeus stylirostris) und Pacific white shrimp (Penaeus vannamei) [EU] Camarão-branco-do-norte (Penaeus setiferus), camarão-azul (P. stylirostris) e camarão-pata-branca (P. vannamei)

Höchstwert für den freien Durchgang im Bereich Radlenker/Flügelschiene: 1380 mm [EU] Valor máximo da cota de equilíbrio do contracarril/da pata de lebre: 1380 mm.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pata":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners