A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for passiver
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
ist
in
den
in
folgender
Abbildung
2
dargestellten
Bereichen
jeweils
ein
'
passiver
'
Tag
so
anzubringen
,
dass
die
individuelle
Identifikationsnummer
des
Wagens
von
einem
neben
der
Strecke
befindlichen
Gerät
(
dem
Tag-Lesegerät
)
gelesen
werden
kann
. [EU]
Serão
afixadas
duas
etiquetas
«passivas»
,
uma
de
cada
lado
do
vagão
,
nas
zonas
indicadas
na
figura
2,
de
modo
a
que
o
número
de
identificação
do
vagão
possa
ser
lido
por
um
dispositivo
instalado
junto
à
via
(leitor
de
etiquetas
).
Fig
.
Diese
Anlagen
können
z. B.
eine
"automatische
Lenkfunktion"
haben
,
die
es
dem
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
passiver
Infrastrukturelemente
ermöglicht
,
das
Fahrzeug
auf
einer
idealen
Spur
zu
halten
(
Spurführung
,
Spurhalteunterstützung
),
mit
dem
Fahrzeug
bei
niedriger
Geschwindigkeit
auf
engem
Raum
zu
rangieren
oder
das
Fahrzeug
an
einer
vorher
festgelegten
Stelle
anzuhalten
(
Haltestellenleitsystem
). [EU]
Esses
sistemas
podem
incorporar
uma
«função
de
direcção
de
comando
automático»
,
por
exemplo
,
que
utilize
características
passivas
da
infra-estrutura
para
ajudar
o
condutor
a
manter
o
veículo
na
trajectória
ideal
(Lane
Guidance
,
Lane
Keeping
ou
Heading
Control
-
orientação
na
faixa
de
rodagem
,
manutenção
da
faixa
de
rodagem
ou
controlo
da
direcção
), a
manobrar
o
veículo
a
baixa
velocidade
em
espaços
limitados
ou
a
fazer
uma
paragem
num
ponto
pré-definido
(Bus
Stop
Guidance
-
orientação
para
paragem
de
autocarro
).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
enthält
Vorschriften
zur
Verhütung
,
Kontrolle
und
Tilgung
bestimmter
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
bei
Tieren
und
verpflichtet
jeden
Mitgliedstaat
,
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
gemäß
Anhang
III
der
genannten
Verordnung
ein
jährliches
TSEÜberwachungsprogramm
durchzuführen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
estabelece
regras
para
a
prevenção
, o
controlo
e a
erradicação
das
encefalopatias
espongiformes
transmissíveis
(EET)
em
animais
e
prevê
que
cada
Estado-Membro
execute
um
programa
anual
de
vigilância
das
EET
baseado
na
vigilância
activa
e
passiva
,
nos
termos
do
anexo
III
do
referido
regulamento
.
Ein
Gerät
(
sog
.
passiver
Infrarot-Detektor
),
bestehend
aus
einem
gedruckten
Schaltkreis
in
einem
Kunststoffgehäuse
mit
den
Abmessungen
von
etwa
11
× 7 × 4
cm
. [EU]
Um
aparelho
(designado
por
«detetor
de
infravermelhos
passivo»
)
consistindo
numa
montagem
de
um
circuito
impresso
dentro
de
uma
caixa
de
plástico
com
dimensões
aproximadas
de
11
× 7 × 4
cm
.
Ferner
treffen
die
begünstigten
Länder
geeignete
Maßnahmen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
aktiver
und
passiver
Korruption
in
allen
Phasen
der
Vergabe
von
Aufträgen
und
Zuschüssen
und
bei
der
Erfüllung
der
entsprechenden
Verträge
. [EU]
Os
países
beneficiários
devem
,
além
disso
,
adoptar
todas
as
medidas
necessárias
para
prevenir
e
combater
as
práticas
de
corrupção
activa
ou
passiva
em
qualquer
fase
do
processo
de
adjudicação
de
contratos
ou
de
concessão
de
subvenções
,
assim
como
durante
a
execução
dos
contratos
correspondentes
.
Förderung
der
gemeinsamen
Nutzung
passiver
Infrastrukturen
,
sofern
diese
Maßnahmen
,
wie
in
Artikel
12
der
Richtlinie
2002/21/EG
vorgesehen
,
verhältnismäßig
und
diskriminierungsfrei
sind
[EU]
Encorajar
a
partilha
de
infraestruturas
passivas
,
sempre
que
tal
seja
proporcionado
e
não
discriminatório
,
conforme
previsto
no
artigo
12
.o
da
Diretiva
2002/21/CE
FORMALITÄTEN
FÜR
DIE
AUSFUHR/VERSENDUNG
,
DIE
WIEDERAUSFUHR
,
DIE
ÜBERFÜHRUNG
IN
EIN
ZOLLLAGER-
ODER
HERSTELLUNGSVERFAHREN
UNTER
ZOLLAMTLICHER
ÜBERWACHUNG
UND
IM
RAHMEN
VON
ZOLLKONTROLLEN
VON
WAREN
,
DIE
AUSFUHRERSTATTUNGEN
,
PASSIVER
VEREDELUNG
,
DEM
GEMEINSCHAFTLICHEN
VERSANDVERFAHREN
UNTERLIEGEN
UND/ODER
DEN
NACHWEIS
DES
GEMEINSCHAFTSCHARAKTERS
DER
WAREN
BEWEISEN"
. [EU]
FORMALIDADES
RELATIVAS
À
EXPORTAÇÃO
(OU
EVENTUALMENTE
À
EXPEDIÇÃO
),
REEXPORTAÇÃO
,
SUJEIÇÃO
AO
REGIME
DE
ENTREPOSTO
ADUANEIRO
OU
TRANSFORMAÇÃO
SOB
CONTROLO
ADUANEIRO
E
SOB
FISCALIZAÇÃO
ADUANEIRA
DE
MERCADORIAS
PARA
RESTITUIÇÃO
À
EXPORTAÇÃO
,
AO
APERFEIÇOAMENTO
PASSIVO
,
AO
TRÂNSITO
COMUNITÁRIO
E/OU
À
JUSTIFICAÇÃO
DO
ESTATUTO
COMUNITÁRIO
DAS
MERCADORIAS
.»
Für
die
Zwecke
des
Artikels
4
Absatz
1
ist
ein
einheitliches
elektronisches
Kennzeichen
ein
passiver
Nurlese-RFID-Chip
(
'Transponder'
),
der
[EU]
Para
efeitos
do
n.o 1
do
artigo
4.o, o
sistema
de
identificação
electrónica
normalizado
consistirá
num
dispositivo
passivo
de
identificação
por
radiofrequências
,
reservado
à
leitura
("transpondedor"):
Grafische
und
alphanumerische
Anzeige
,
die
auf
der
Technologie
einer
monochromen
Flüssigkristallanzeige
mit
passiver
Matrix
basiert
. [EU]
Ecrã
gráfico
e
alfanumérico
baseado
na
tecnologia
de
visualização
de
cristais
líquidos
de
matriz
passiva
monocromática
In
Bezug
auf
das
Verfahren
der
passiven
Veredelung
ist
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
seit
2001
vorgesehen
,
dass
nach
der
so
genannten
"Mehrwertverzollung"
die
teilweise
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
nach
passiver
Veredelung
auf
der
Grundlage
der
Veredelungskosten
berechnet
werden
kann
. [EU]
No
âmbito
do
regime
de
aperfeiçoamento
passivo
, o
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
[5]
permite
desde
2001
que
o
cálculo
da
isenção
parcial
dos
direitos
de
importação
após
o
aperfeiçoamento
passivo
seja
efectuado
com
base
nos
custos
das
operações
de
aperfeiçoamento
,
segundo
o
chamado
método
do
valor
acrescentado
.
Jeder
Mitgliedstaat
führt
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
gemäß
Anhang
III
jährlich
ein
TSE-Überwachungsprogramm
durch
. [EU]
Cada
Estado
Membro
deve
criar
um
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
baseado
na
vigilância
activa
e
passiva
,
nos
termos
do
Anexo
III
.
Kapitel
III
Schutzmaßnahmen
und
aktiver
bzw
.
passiver
Veredelungsverkehr
[EU]
Capítulo
III
Salvaguarda
e
aperfeiçoamento
activo
e
passivo
Nach
Ansicht
der
Branchenorganisation
,
die
anonym
bleiben
möchte
,
muss
die
Kommission
die
Entwicklung
offener
passiver
Zugangsinfrastrukturen
fördern
. [EU]
A
organização
sectorial
que
solicitou
o
anonimato
considera
que
a
Comissão
deve
apoiar
o
desenvolvimento
de
infra-estruturas
de
acesso
passivas
abertas
.
Nach
Ansicht
Luxemburgs
kann
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
den
Wettbewerb
und
den
Handel
innerhalb
der
Gemeinschaft
gar
nicht
verfälschen
und
beeinträchtigen
,
da
die
begünstigten
Holdings
ausschließlich
Empfänger
passiver
Einkünfte
sind
und
sich
nicht
in
einer
Situation
befinden
,
die
mit
der
von
als
unabhängige
Dienstleister
auftretenden
Wirtschaftsbeteiligten
vergleichbar
wäre
. [EU]
A
Comissão
salienta
que
,
segundo
a
jurisprudência
constante
do
Tribunal
de
Justiça
das
Comunidades
Europeias
,
por
um
lado
,
para
que
uma
medida
falseie
a
concorrência
é
suficiente
que
o
beneficiário
do
auxílio
esteja
em
concorrência
com
outras
empresas
em
mercados
abertos
à
concorrência
e,
por
outro
,
que
afecte
as
trocas
comerciais
intracomunitárias
quando
o
auxílio
financeiro
concedido
pelo
Estado
reforça
a
posição
de
uma
empresa
em
relação
à
outras
empresas
concorrentes
nas
trocas
comerciais
intracomunitárias
.
Partikelfilter
mit
passiver
Regenerierung
[EU]
Colector
de
partículas
com
regeneração
passiva
Passiver
Stand-by-Betrieb
[EU]
Estado
de
vigília
passiva
Passiver
Veredelungsverkehr
[EU]
Tráfego
de
aperfeiçoamento
passivo
Schutzmaßnahmen
und
aktiver
bzw
.
passiver
Veredelungsverkehr
[EU]
Salvaguarda
e
aperfeiçoamento
activo
e
passivo
Sie
sieht
vor
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
gemäß
Anhang
III
der
Verordnung
jährlich
ein
TSE-Überwachungsprogramm
durchführt
. [EU]
Prevê
que
cada
Estado-Membro
crie
um
programa
anual
de
vigilância
das
EEB
baseado
na
vigilância
activa
e
passiva
,
nos
termos
do
anexo
III
do
referido
regulamento
.
Sie
sieht
vor
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
jährlich
ein
TSE-Überwachungsprogramm
durchführt
. [EU]
Este
regulamento
prevê
que
cada
Estado-Membro
deve
criar
um
programa
anual
de
vigilância
das
EET
baseado
na
vigilância
activa
e
passiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passiver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners