A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for passender
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Darüber
hinaus
boten
sie
eine
"Fix-it-first"-Lösung
an
,
die
es
der
Kommission
ermöglicht
sicherzustellen
,
dass
ein
passender
Käufer
für
diese
Anlage
gefunden
werden
kann
,
bevor
die
Zusammenschlussbeteiligten
den
Zusammenschluss
vollziehen
. [EU]
Além
disso
,
ofereceram
uma
solução
provisória
(«fix-it-first»),
para
que
a
Comissão
pudesse
garantir
que
encontraria
um
comprador
adequado
antes
de
as
partes
poderem
completar
a
sua
operação
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
mindestens
alle
zehn
Jahre
eine
regelmäßige
Selbstbewertung
ihres
nationalen
Rahmens
und
ihrer
zuständigen
Regulierungsbehörden
erfolgt
und
dass
zu
einer
Prüfung
passender
Segmente
ihres
nationalen
Rahmens
und/oder
ihrer
Behörden
durch
internationale
Experten
eingeladen
wird
,
mit
dem
Ziel
,
die
nukleare
Sicherheit
kontinuierlich
zu
verbessern
. [EU]
Pelo
menos
de
dez
em
dez
anos
,
os
Estados-Membros
velam
por
que
se
proceda
a
auto-avaliações
periódicas
do
seu
quadro
nacional
e
das
suas
autoridades
reguladoras
competentes
e
convidam
a
uma
avaliação
internacional
pelos
pares
dos
segmentos
pertinentes
dos
seus
sistemas
e/ou
autoridades
nacionais
,
no
intuito
de
melhorar
constantemente
a
segurança
nuclear
.
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
,
dass
angesichts
des
unter
die
Warendefinition
fallenden
Artikelspektrums
keine
andere
Art
von
Maßnahmen
passender
gewesen
wäre
. [EU]
No
entanto
, o
inquérito
revelou
que
nenhuma
outra
forma
de
medidas
seria
mais
adequada
,
tendo
em
conta
a
gama
de
produtos
abrangidos
pela
definição
do
produto
.
Ein
passender
Ansatz
für
die
Wahl
geeigneter
Boden-Wasser-Verhältnisse
basiert
auf
einer
Schätzung
des
Kd-Werts
entweder
mittels
Voruntersuchungen
oder
durch
etablierte
Abschätzungsverfahren
(
Anlage
3). [EU]
A
estimativa
do
valor
de
Kd
,
quer
através
de
estudos
preliminares
quer
por
técnicas
de
estimativa
consagradas
(apêndice 3).
fornece
uma
abordagem
conveniente
da
selecção
das
razões
solo/água
adequadas
.
Von
der
Vorprobe
wird
eine
Analyseprobe
von
passender
Länge
in
genügendem
Abstand
von
der
Bündelung
abgeschnitten
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
keiner
der
Kettfäden
ausgelassen
wird
. [EU]
Retirar
um
provete
de
comprimento
conveniente
sobre
a
amostra
reduzida
,
cortando
suficientemente
longe
do
nó
e
não
omitindo
nenhum
dos
fios
da
teia
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners