A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
184 results for passaportes
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
444/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2252/2004
des
Rates
über
Normen
für
Sicherheitsmerkmale
und
biometrische
Daten
in
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Pässen
und
Reisedokumenten
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
444/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
28
de
Maio
de
2009
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
2252/2004
do
Conselho
que
estabelece
normas
para
os
dispositivos
de
segurança
e
dados
biométricos
dos
passaportes
e
documentos
de
viagem
emitidos
pelos
Estados-Membros
Betreiben
und
Weiterentwickeln
eines
europäischen
Webportals
zur
beruflichen
Mobilität
(
"EURES-Portal"
)
sowie
damit
zusammenhängende
IT-Dienste
, u. a.
Systeme
und
Verfahren
für
den
Austausch
von
Stellenangeboten
,
Arbeitsgesuchen
in
Form
von
Bewerbungsschreiben
,
Lebensläufen
,
Qualifikationspässen
u. Ä.
sowie
sonstiger
Informationen
-
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
relevanten
europäischen
Diensten
oder
Netzen
[EU]
Gestão
e
desenvolvimento
de
um
portal
web
europeu
sobre
a
mobilidade
do
emprego
(«portal
EURES»
) e
dos
serviços
de
TI
conexos
,
incluindo
sistemas
e
procedimentos
de
intercâmbio
de
ofertas
de
emprego
,
pedidos
de
emprego
sob
a
forma
de
cartas
de
candidatura
,
CV
,
passaportes
de
competências
e
afins
,
bem
como
outras
informações
,
em
cooperação
com
outros
serviços
ou
redes
europeus
pertinentes
Biometrische
Daten
werden
im
Speichermedium
von
Pässen
und
Reisedokumenten
im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
solcher
Dokumente
erfasst
und
gespeichert
. [EU]
Os
dados
biométricos
devem
ser
recolhidos
e
armazenados
no
suporte
de
armazenamento
dos
passaportes
e
documentos
de
viagem
para
efeitos
de
emissão
desses
documentos
.
Damit
auch
die
Bürger
,
deren
Reisepässe
keinen
Verweis
auf
Artikel
20
EGV
enthalten
,
über
ihre
Rechte
informiert
sind
,
wird
empfohlen
,
einen
Aufkleber
an
der
Außenrückseite
der
Reisepässe
anzubringen
. [EU]
Para
informar
os
cidadãos
cujos
passaportes
sejam
emitidos
sem
referência
ao
artigo
20
.o
do
Tratado
CE
,
recomenda-se
a
aposição
de
uma
vinheta
na
face
exterior
da
parte
de
trás
dos
passaportes
.
Darüber
hinaus
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
Maßnahmen
in
Zusammenhang
mit
den
Sicherheitsmerkmalen
in
Reisepässen
angenommen
. [EU]
Além
disso
,
foram
adoptadas
medidas
a
nível
da
Comunidade
no
que
diz
respeito
a
normas
de
segurança
para
os
passaportes
.
Datenaustausch
mit
Interpol
über
gestohlene
,
unterschlagene
,
abhanden
gekommene
oder
für
ungültig
erklärte
Pässe
[EU]
Intercâmbio
de
dados
com
a
Interpol
sobre
passaportes
roubados
,
desviados
,
extraviados
ou
invalidados
den
Mitgliedstaaten
,
Inhabern
von
Reisepässen
,
die
vor
dem
1.
Juli
2009
ausgestellt
wurden
bzw
.
werden
,
Aufkleber
mit
dem
Wortlaut
des
ersten
Satzes
von
Artikel
20
EGV
und
einem
Verweis
auf
die
einschlägige
EU-Webseite
zur
Verfügung
zu
stellen
; [EU]
Que
os
Estados-Membros
distribuam
uma
vinheta
com
a
informação
referida
no
ponto
1
aos
titulares
de
passaportes
emitidos
antes
de
1
de
Julho
de
2009
.
Der
Dienstposten
von
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
als
Angestellter
der
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
unterstand
dem
Innenministerium
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
ocupou
um
cargo
no
Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
sob
a
tutela
do
Ministério
do
Interior
do
regime
talibã
.
Der
Eintrag
"Agha
,
Saed
M.
Azim
,
Maulavi
(
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
entrada
«Agha
,
Saed
M.
Azim
,
Maulavi
(Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
).»
na
rubrica
«Pessoas
singulares»
,
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
/20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigt
,
dass
in
der
Europäischen
Union
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
für
Dokumente
für
Drittstaatsangehörige
,
Pässe
für
Bürger
der
Europäischen
Union
und
Informationssysteme
(
VIS
und
SIS
II
)
verfolgt
werden
muss
. [EU]
O
Conselho
Europeu
reunido
em
Salónica
a
19
e
20
de
Junho
de
2003
confirmou
a
necessidade
de
uma
abordagem
coerente
na
União
Europeia
(UE)
quanto
aos
identificadores
ou
dados
biométricos
para
os
documentos
de
nacionais
de
países
terceiros
,
para
os
passaportes
dos
cidadãos
da
UE
e
para
os
sistemas
de
informação
(VIS e
SIS
II
).
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigt
,
dass
in
der
Europäischen
Union
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
für
Dokumente
für
Drittstaatsangehörige
,
Pässe
für
Bürger
der
Europäischen
Union
und
Informationssysteme
(
VIS
und
SIS
II
)
verfolgt
werden
muss
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
Salónica
de
19
e
20
de
Junho
de
2003
confirmou
a
necessidade
de
dispor
na
União
Europeia
de
uma
abordagem
coerente
quanto
aos
identificadores
ou
dados
biométricos
para
os
documentos
dos
nacionais
dos
países
terceiros
,
para
os
passaportes
dos
cidadãos
da
União
Europeia
e
para
os
sistemas
de
informação
(VIS e
SIS
II
).
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
betont
,
dass
in
der
EU
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
verfolgt
werden
muss
,
der
in
harmonisierte
Lösungen
für
Dokumente
für
Staatsangehörige
von
Drittländern
,
Pässe
für
EU-Bürger
und
Informationssysteme
mündet
. [EU]
Reunido
em
Tessalonica
a
19
e
20
de
Junho
de
2003
, o
Conselho
Europeu
salientou
a
necessidade
de
se
seguir
na
União
Europeia
uma
abordagem
coerente
quanto
aos
identificadores
ou
dados
biométricos
, a
fim
de
se
encontrarem
soluções
harmonizadas
para
os
documentos
dos
nacionais
de
países
terceiros
,
para
os
passaportes
dos
cidadãos
da
União
Europeia
e
para
os
sistemas
de
informação
.
Der
Europäische
Rat
vom
25
.
März
2004
hat
den
Rat
in
seiner
Erklärung
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus
aufgefordert
,
die
Beratungen
voranzutreiben
,
damit
bis
Ende
2005
ein
integriertes
System
für
den
Austausch
von
Informationen
über
gestohlene
und
verlorene
Pässe
unter
Rückgriff
auf
das
Schengener
Informationssystem
(
SIS
)
und
die
Interpol-Datenbank
geschaffen
werden
kann
. [EU]
Na
sua
declaração
sobre
a
luta
contra
o
terrorismo
, o
Conselho
Europeu
de
25
de
Março
de
2004
incumbiu
o
Conselho
de
,
até
ao
final
de
2005
,
avançar
com
a
criação
de
um
sistema
integrado
de
intercâmbio
de
informações
relativas
a
passaportes
roubados
e
perdidos
,
mediante
o
recurso
ao
Sistema
de
Informação
de
Schengen
(SIS) e à
base
de
dados
da
Interpol
.
Der
Pass
oder
das
Reisedokument
enthält
eine
maschinenlesbare
Personaldatenseite
,
die
Teil
1 (
maschinenlesbare
Pässe
)
des
Dokuments
Nr
.
9303
der
ICAO
entspricht
;
ihre
Ausstellungsweise
muss
den
in
dem
genannten
Dokument
enthaltenen
Spezifikationen
für
maschinenlesbare
Pässe
genügen
. [EU]
O
passaporte
ou
documento
de
viagem
incluirá
uma
página
de
dados
pessoais
de
leitura
óptica
que
respeitará
o
disposto
na
parte
1 (Passaportes
de
leitura
óptica
)
do
documento
n.o
9303
da
ICAO
e a
forma
da
sua
emissão
,
deve
respeitar
as
especificações
relativas
aos
passaportes
de
leitura
óptica
definidas
no
referido
documento
.
Der
Posten
von
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
als
Angestellter
der
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
unterstand
dem
Innenministerium
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
ocupou
um
cargo
no
Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
sob
a
tutela
do
Ministério
do
Interior
do
regime
talibã
.
der
Richtigkeit
der
Eintragungen
in
das
Register
und
der
Mitteilungen
an
die
elektronische
Datenbank
für
Rinder
durch
Stichprobenkontrollen
von
Belegdokumenten
wie
Rechnungen
über
Käufe
und
Verkäufe
,
Schlachtbescheinigungen
,
Veterinärbescheinigungen
und
gegebenenfalls
Tierpässe
für
Tiere
,
für
die
in
den
letzten
sechs
Monaten
vor
dem
Zeitpunkt
der
Vor-Ort-Kontrolle
Beihilfeanträge
gestellt
wurden
;
werden
jedoch
Anomalien
festgestellt
,
so
wird
die
Kontrolle
auf
die
letzten
zwölf
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
der
Vor-Ort-Kontrolle
ausgeweitet
[EU]
da
correcção
das
inscrições
no
registo
e
das
comunicações
à
base
de
dados
informatizada
referente
aos
bovinos
,
com
base
numa
amostra
de
documentos
comprovativos
,
tais
como
facturas
de
compras
e
de
vendas
,
certificados
de
abate
,
certificados
veterinários
e,
se
for
o
caso
,
passaportes
dos
animais
,
respeitantes
aos
animais
relativamente
aos
quais
tenham
sido
apresentados
pedidos
de
ajudas
nos
6
meses
anteriores
ao
controlo
in
loco
;
contudo
,
se
forem
detectadas
anomalias
, o
controlo
será
estendido
aos
12
meses
anteriores
ao
controlo
in
loco
der
Richtigkeit
der
Eintragungen
in
das
Register
und
der
Mitteilungen
an
die
elektronische
Datenbank
für
Rinder
durch
Stichprobenkontrollen
von
Belegdokumenten
wie
Rechnungen
über
Käufe
und
Verkäufe
,
Schlachtbescheinigungen
,
Veterinärbescheinigungen
und
gegebenenfalls
Tierpässen
für
Tiere
,
für
die
in
den
letzten
sechs
Monaten
vor
dem
Zeitpunkt
der
Vor-Ort-Kontrolle
Beihilfeanträge
gestellt
wurden
;
werden
jedoch
Anomalien
festgestellt
,
so
wird
die
Kontrolle
auf
die
letzten
zwölf
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
der
Vor-Ort-Kontrolle
ausgeweitet
[EU]
Da
correcção
das
inscrições
no
registo
e
das
comunicações
à
base
de
dados
informatizada
referente
aos
bovinos
,
com
base
numa
amostra
de
documentos
comprovativos
,
tais
como
facturas
de
compras
e
de
vendas
,
certificados
de
abate
,
certificados
veterinários
e,
se
for
o
caso
,
passaportes
dos
animais
,
respeitantes
aos
animais
relativamente
aos
quais
tenham
sido
apresentados
pedidos
de
ajuda
n.os 6
meses
anteriores
ao
controlo
in
loco
;
contudo
,
se
forem
constatadas
anomalias
, o
controlo
é
alargado
aos
12
meses
anteriores
ao
controlo
in
loco
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
nicht
im
Besitz
eines
Reisepasses
oder
anderer
Ausweispapiere
sind
[EU]
O
regresso
dos
nacionais
de
países
terceiros
que
não
disponham
de
passaportes
ou
outros
documentos
de
identidade
der
Tatsache
,
dass
alle
im
Betrieb
vorhandenen
Rinder
mit
Ohrmarken
gekennzeichnet
sind
,
gegebenenfalls
durch
Tierpässe
begleitet
werden
,
im
Register
geführt
und
ordnungsgemäß
an
die
elektronische
Datenbank
für
Rinder
gemeldet
sind
. [EU]
De
que
todos
os
bovinos
presentes
na
exploração
estão
identificados
por
marcas
auriculares
e,
se
for
caso
disso
,
acompanhados
por
passaportes
e
inscritos
no
registo
e
foram
comunicados
à
base
de
dados
informatizada
referente
aos
bovinos
.
der
Tatsache
,
dass
die
Rinder
mit
Ohrmarken
gekennzeichnet
sind
,
gegebenenfalls
durch
Tierpässe
begleitet
werden
,
im
Register
geführt
und
ordnungsgemäß
an
die
elektronische
Datenbank
für
Rinder
gemeldet
sind
. [EU]
De
que
todos
os
bovinos
estão
identificados
por
marcas
auriculares
e,
se
for
caso
disso
,
acompanhados
por
passaportes
e
inscritos
no
registo
e
foram
comunicados
à
base
de
dados
informatizada
referente
aos
bovinos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passaportes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners