A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for ordnungsrechtlichen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Angesichts
dieses
ordnungsrechtlichen
Rahmens
hat
die
Kommission
ermittelt
,
ob
der
Aufwand
für
die
Anschaffung
neuer
Schiffe
und
die
Abschreibung
der
von
den
Regionalgesellschaften
auf
den
Strecken
mit
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
eingesetzten
Schiffe
in
den
Fünfjahreszeiträumen
1990-1994
und
1995-1999
einerseits
den
Vorschriften
der
italienischen
Behörden
entsprachen
und
andererseits
bei
der
Berechnung
der
jährlichen
Ausgleichszahlung
angemessen
berücksichtigt
worden
sind
. [EU]
Atendendo
a
este
contexto
jurídico
específico
, a
Comissão
averiguou
se
,
no
decurso
dos
dois
quinquénios
já
transcorridos
(1990-1994 e
1995-1999
),
as
despesas
com
a
aquisição
de
novas
unidades
e
as
despesas
de
amortização
das
unidades
utilizadas
pelas
companhias
regionais
nas
linhas
de
serviço
público
satisfaziam
,
por
um
lado
,
os
requisitos
previstos
pelas
autoridades
italianas
e,
por
outro
,
se
tinham
sido
tidas
em
conta
de
modo
proporcional
no
cálculo
da
compensação
anual
.
Diese
Eignung
hängt
von
den
gesamten
ordnungsrechtlichen
,
technischen
und
betrieblichen
Voraussetzungen
ab
,
die
zur
Erfüllung
der
grundlegenden
Anforderungen
gegeben
sein
müssen
[EU]
Essa
capacidade
depende
de
todas
as
condições
regulamentares
,
técnicas
e
operacionais
a
cumprir
para
satisfazer
os
requisitos
essenciais
Diese
Prüfung
muss
den
für
die
Inbetriebnahmegenehmigung
zuständigen
Behörden
die
Gewähr
bieten
,
dass
die
Ergebnisse
auf
der
Planungs-
,
Bau-
und
Inbetriebnahmestufe
den
geltenden
ordnungsrechtlichen
,
technischen
und
betrieblichen
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
Esta
verificação
deve
dar
às
autoridades
responsáveis
pela
autorização
da
entrada
em
serviço
a
possibilidade
de
se
certificarem
de
que
,
nas
fases
de
concepção
,
construção
e
entrada
em
serviço
,
os
resultados
estão
conformes
com
as
disposições
regulamentares
,
técnicas
e
operacionais
aplicáveis
.
'Eckwert':
alle
ordnungsrechtlichen
,
technischen
oder
betrieblichen
Bedingungen
,
die
für
die
Interoperabilität
von
kritischer
Bedeutung
sind
und
vor
der
Erstellung
der
vollständigen
TSI-Entwürfe
Gegenstand
einer
Entscheidung
oder
Empfehlung
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
sein
müssen
[EU]
"Parâmetro
fundamental"
,
as
condições
regulamentares
,
técnicas
ou
operacionais
determinantes
a
nível
da
interoperabilidade
,
que
devem
ser
objecto
de
uma
decisão
ou
de
uma
recomendação
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
21
.o,
antes
do
desenvolvimento
de
projectos
de
ETI
completos
"Eckwerte"
alle
ordnungsrechtlichen
,
technischen
oder
betrieblichen
Bedingungen
,
die
für
die
Interoperabilität
von
kritischer
Bedeutung
und
in
den
einschlägigen
TSI
angegeben
sind
[EU]
«Parâmetros
fundamentais»:
as
condições
regulamentares
,
técnicas
ou
operacionais
determinantes
a
nível
da
interoperabilidade
,
especificadas
nas
ETI
aplicáveis
Eine
Erklärung
,
in
der
der
Antragsteller
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
bestätigt
,
dass
keine
rechtlichen
,
ordnungsrechtlichen
,
vertraglichen
oder
anderen
Hindernisse
bestehen
,
die
ihn
davon
abhalten
,
seinen
Verpflichtungen
aus
dieser
Verordnung
nachzukommen
. [EU]
Uma
declaração
de
que
,
tanto
quanto
é
do
conhecimento
do
candidato
,
não
existe
qualquer
impedimento
jurídico
,
regulamentar
,
contratual
ou
outro
que
o
impeça
de
cumprir
as
suas
obrigações
no
âmbito
do
presente
regulamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ordnungsrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners