A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
846 results for operativen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Am
4.
Dezember
2002
legte
die
neue
Konzernleitung
anlässlich
der
Verwaltungssitzung
den
Aktionsplan
"Ambition
FT
2005"
(
nachstehend
"der
Plan
Ambition
2005"
)
vor
,
der
laut
der
französischen
Regierung
eine
spürbare
Verbesserung
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
sowie
zufrieden
stellende
Rentabilitätsaussichten
für
die
investierten
Eigenmittel
sichern
sollte
. [EU]
Em
4
de
Dezembro
de
2002
,
por
ocasião
do
Conselho
de
Administração
da
empresa
,
os
novos
dirigentes
da
FT
apresentaram
o
plano
de
acção
«Ambition
FT
2005»
(a
seguir
«o
plano
Ambition
2005»
)
destinado
a
garantir
,
segundo
as
Autoridades
francesas
,
uma
melhoria
sensível
dos
resultados
de
exploração
da
empresa
e
perspectivas
de
rendibilidade
satisfatória
dos
fundos
próprios
investidos
.
Analyse
der
für
die
Probleme
verantwortlichen
strukturellen
und
operativen
Defizite
[EU]
Análise
dos
défices
estruturais
e
operativos
responsáveis
pelos
problemas
Analyse
des
Bedarfs
des
Mitgliedstaats
in
den
Bereichen
Aufnahme
,
Asylverfahren
,
Integration
und
freiwillige
Rückkehr
sowie
Angabe
der
operativen
Ziele
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
in
dem
betreffenden
Programmzeitraum
(
2005-2007
)
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
der
Kommission
für
die
Prioritäten
des
Mehrjahresprogramms
(
siehe
nachstehend
): [EU]
Apresentar
uma
análise
das
necessidades
no
Estado-Membro
em
causa
em
matéria
de
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
e
uma
indicação
dos
objectivos
operacionais
destinados
a
dar
resposta
a
estas
necessidades
durante
o
período
abrangido
pelo
programa
(2005-2007),
tendo
em
conta
as
directrizes
da
programação
plurianual
da
Comissão
relativas
às
prioridades
,
tal
como
a
seguir
descrito
em
pormenor:
anderen
Vorschlägen
im
Zusammenhang
mit
der
Investitionsfazilität
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
der
operativen
Leitlinien
. [EU]
Outras
propostas
relacionadas
com
a
Facilidade
de
Investimento
elaboradas
com
base
nos
princípios
gerais
definidos
nas
orientações
operacionais
.
Änderung
der
operativen
Programme
[EU]
Revisão
dos
programas
operacionais
Angaben
zu
den
angewandten
Management-
und
operativen
Verfahren
zur
Überwachung
und
Steuerung
des
gesamten
Recyclingverfahrens
,
einschließlich
der
Kontroll-
und
Qualitätssicherungsmechanismen
in
allen
Herstellungsphasen
,
insbesondere
zur
Einrichtung
kritischer
Grenzwerte
an
den
für
die
Qualität
des
recycelten
Kunststoffs
maßgeblichen
Punkten
[EU]
Os
procedimentos
operativos
e
de
gestão
implementados
para
monitorizar
e
controlar
o
processo
de
reciclagem
na
sua
globalidade
,
incluindo
as
técnicas
de
inspecção
e
de
garantia
da
qualidade
em
todas
as
fases
de
fabrico
,
em
especial
o
estabelecimento
de
limites
críticos
nos
pontos
críticos
para
a
qualidade
do
plástico
reciclado
Angesichts
der
Aufgabe
der
Agentur
,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
der
operativen
Aspekte
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
zu
unterstützen
,
und
zur
Sicherstellung
der
Komplementarität
zwischen
den
Aufgaben
der
Agentur
und
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
sollte
die
Kommission
die
Agentur
zu
den
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Entwürfen
der
Mehrjahresprogramme
und
zu
den
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
strategischen
Leitlinien
konsultieren
. [EU]
Tendo
em
conta
a
função
da
Agência
de
apoiar
os
Estados-Membros
na
execução
operacional
da
gestão
das
fronteiras
externas
e
tendo
em
vista
desenvolver
a
complementaridade
entre
a
sua
função
e
as
responsabilidades
dos
Estados-Membros
em
matéria
de
controlo
e
vigilância
das
fronteiras
externas
,
convém
que
a
Agência
seja
consultada
pela
Comissão
sobre
os
projectos
de
programas
plurianuais
apresentados
pelos
Estados-Membros
e
sobre
as
directrizes
estratégicas
preparadas
pela
Comissão
.
Angesichts
der
logistischen
und
operativen
Anforderungen
von
IFE08
sowie
der
rechtlichen
Vereinbarungen
mit
dem
Gastland
kann
es
sein
,
dass
beim
Lufttransport
auf
Fluggesellschaften
zurückgegriffen
werden
muss
,
die
nicht
in
der
EU
ansässig
sind
. [EU]
À
luz
dos
requisitos
logísticos
e
operacionais
do
IFE08
,
assim
como
do
regime
jurídico
acordado
com
o
Estado
anfitrião
, o
transporte
aéreo
pode
ter
de
ser
organizado
através
de
empresas
não
sedeadas
na
UE
.
Angesichts
der
sehr
engen
personellen
und
operativen
Verflechtungen
zwischen
Agronova
und
der
anderen
Handelsgesellschaft
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
und
das
Umgehungsrisiko
aufgrund
unterschiedlicher
Absatzkanäle
zu
hoch
war
und
die
derzeitige
Verpflichtung
deshalb
nicht
auf
Agronova
ausgedehnt
werden
sollte
. [EU]
Atendendo
às
ligações
interpessoais
e
operacionais
muito
próximas
entre
a
Agronova
e a
outra
empresa
comercial
,
concluiu-se
que
o
risco
de
compensação
cruzada
e
de
evasão
através
dos
diferentes
canais
de
vendas
era
demasiado
elevado
e
que
,
por
conseguinte
, a
Agronova
não
deveria
ser
incluída
no
actual
compromisso
.
Annahme
und
Beginn
der
Umsetzung
eines
Aktionsplans
mit
klaren
Zielen
und
entsprechendem
Zeitplan
,
um
die
aus
der
Kohäsionspolitik
der
Gemeinschaft
erwachsenden
regulatorischen
und
operativen
Anforderungen
wie
unter
anderem
die
Stärkung
der
Verwaltungskapazität
auf
zentraler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
zu
erfüllen
. [EU]
Adoptar
e
começar
a
aplicar
um
plano
da
acção
com
objectivos
claros
e
um
calendário
que
permitam
satisfazer
as
exigências
regulamentares
e
operacionais
da
política
comunitária
de
coesão
,
nomeadamente
mediante
o
reforço
das
capacidades
a
nível
central
,
regional
local
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten/Hilfsmitteln
,
um
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
an
der
von
FRONTEX
koordinierten
operativen
Zusammenarbeit
und/oder
zur
Unterstützung
dieser
Zusammenarbeit
zu
erhöhen
. [EU]
Compra
e/ou
modernização
de
equipamentos
para
melhorar
a
capacidade
dos
Estados-Membros
a
nível
da
participação
e/ou
contribuição
para
a
cooperação
operacional
entre
os
Estados-Membros
,
coordenada
pela
Agência
Frontex
.
Anschließend
werden
die
operativen
Gewinne
abgezogen
und
die
operativen
Kosten
hinzugerechnet
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
proceder-se-á
à
dedução
dos
benefícios
de
exploração
e à
adição
dos
custos
de
exploração
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
esteve
pessoalmente
envolvido
no
planeamento
e
chefia
do
motim
de
1
de
abril
de
2010
,
que
culminou
com
a
detenção
ilegal
do
Primeiro-Ministro
,
Carlos
Gomes
Júnior
, e
do
então
Chefe
do
Estado-Maior
das
Forças
Armadas
,
José
Zamora
Induta
;
durante
o
período
eleitoral
de
2012
,
na
sua
qualidade
de
Chefe
do
Estado-Maior-General
das
Forças
Armadas
,
António
Injai
ameaçou
derrubar
as
autoridades
eleitas
e
pôr
termo
ao
processo
eleitoral
.
António
Injai
esteve
envolvido
no
planeamento
operacional
do
golpe
de
Estado
de
12
de
abril
2012
.
Artikel
49
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Haushaltsordnung
sieht
ausdrücklich
Mittel
für
vorbereitende
Maßnahmen
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
vor
,
insbesondere
für
beabsichtigte
EU-Maßnahmen
in
Krisenfällen
.
Die
rasche
Bereitstellung
von
Mitteln
für
solche
Maßnahmen
ist
aus
operativen
Gründen
erforderlich
. [EU]
O
novo
n.o 6,
alínea
c,
do
artigo
49
.o
do
Regulamento
Financeiro
prevê
expressamente
o
financiamento
das
medidas
preparatórias
no
domínio
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(PESC),
em
especial
quanto
às
operações
de
gestão
de
crises
que
a
UE
pretende
conduzir
.
ärztliche
Dienste
medizinische
Notevakuierungen
(
Medevac
);
Einrichtungen
der
Versorgungsebenen
2
und
3
in
den
operativen
Elementen
des
Einsatzgebietes
wie
Flughäfen
,
Landehäfen
,
wie
im
Operationsplan
(
OPLAN
)
genehmigt
[EU]
Serviços
médicos
evacuações
médicas
de
urgência
(MEDEVAC);
instalações
de
nível
2 e
de
nível
3
nos
elementos
operacionais
de
teatro
de
tipo
aeroporto
e
porto
de
desembarque
,
tal
como
aprovados
no
plano
de
operação
(OPLAN)
Auch
die
Geschwindigkeit
,
in
der
bei
der
Gdingener
Werft
die
operativen
Kosten
gesenkt
wurden
,
war
nicht
zufrieden
stellend
. [EU]
A
taxa
à
qual
o
estaleiro
reduziu
os
custos
de
funcionamento
foi
igualmente
insatisfatória
.
Auch
die
Geschwindigkeit
,
in
der
bei
der
Gdingener
Werft
die
operativen
Kosten
gesenkt
wurden
,
war
nicht
zufriedenstellend
. [EU]
Também
insatisfatória
foi
a
velocidade
a
que
o
estaleiro
Gdynia
reduziu
os
seus
custos
de
produção
.
Auch
können
die
strategischen
Entscheidungen
eines
Unternehmens
nicht
losgelöst
von
seinen
operativen
Entscheidungen
betrachtet
werden
. [EU]
Contudo
não
pode
ocultar
a
realidade
,
em
termos
de
mercado
,
de
uma
empresa
que
apresenta
uma
dívida
colossal
,
não
podendo
também
dissociar
as
decisões
estratégicas
das
decisões
operacionais
adoptadas
por
uma
empresa
.
Auch
wenn
dieser
Vertrag
der
SNCM
in
Verbindung
mit
der
erfolgreichen
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
ermöglichen
soll
,
langfristig
positive
Betriebsergebnisse
zu
erreichen
,
dürften
doch
die
ausgeprägte
Eigenmittelknappheit
,
die
zunehmende
Verschuldung
und
die
Kosten
der
operativen
Maßnahmen
des
Umstrukturierungsplans
das
Unternehmen
nach
gewisser
Zeit
zur
Zahlungseinstellung
zwingen
. [EU]
Se
bem
que
este
contrato
deva
certamente
permitir
,
em
conjunção
com
o
sucesso
do
plano
de
reestruturação
,
que
a
SNCM
obtenha
a
prazo
resultados
de
exploração
positivos
, a
escassez
aguda
de
capitais
próprios
, o
endividamento
crescente
e o
custo
das
medidas
operacionais
do
plano
de
reestruturação
não
deixarão
de
levar
a
companhia
à
insolvência
,
num
certo
lapso
de
tempo
.
Auf
Antrag
der
Agentur
übernimmt
die
Kommission
die
Unterrichtung
der
Haushaltsbehörde
über
etwaige
Übertragungen
zwischen
operativen
Mitteln
und
Verwaltungsmitteln
. [EU]
Incumbe
à
Comissão
, a
pedido
da
Agência
,
notificar
a
autoridade
orçamental
das
transferências
efectuadas
entre
dotações
administrativas
e
operacionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "operativen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners