A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for ocupou
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
2006
war
er
mit
dem
Fall
der
Bürgerrechtsinitiative
"Partnerschaft"
befasst
,
der
die
Überwachung
der
Präsidentschaftswahlen
2006
vorgeworfen
wurde
. [EU]
Em
2006
,
ocupou
-se
do
caso
da
Iniciativa
Cívica
"Parceria"
,
relacionado
com
a
observação
das
eleições
presidenciais
de
2006
.
Auf
die
Rohstoff-
und
Bauteilelieferungen
an
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
für
die
Herstellung
der
gleichartigen
Ware
entfielen
jeweils
rund
2 %
des
Gesamtumsatzes
dieser
beiden
Unternehmen
sowie
22
direkt
in
diesem
Bereich
Beschäftigte
. [EU]
O
fornecimento
de
matérias-primas
e
de
componentes
à
indústria
comunitária
,
destinados
ao
fabrico
do
produto
similar
,
representou
,
em
média
,
cerca
de
2 %
do
volume
de
negócios
total
respectivo
dessas
duas
empresas
e
ocupou
22
postos
de
trabalho
directos
.
Bestimmte
Regeln
und
Verfahren
sind
für
die
Bestimmung
der
anwendbaren
Rechtsvorschriften
für
die
Anrechnung
der
Zeiten
,
die
ein
Versicherter
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
Kindererziehung
gewidmet
hat
,
erforderlich
. [EU]
São
necessárias
certas
regras
e
procedimentos
específicos
para
determinar
a
legislação
aplicável
para
ter
em
conta
os
períodos
em
que
a
pessoa
segurada
se
ocupou
da
educação
dos
filhos
nos
vários
Estados-Membros
.
Der
Dienstposten
von
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
als
Angestellter
der
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
unterstand
dem
Innenministerium
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
ocupou
um
cargo
no
Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
sob
a
tutela
do
Ministério
do
Interior
do
regime
talibã
.
Der
Posten
von
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
als
Angestellter
der
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
unterstand
dem
Innenministerium
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
ocupou
um
cargo
no
Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
sob
a
tutela
do
Ministério
do
Interior
do
regime
talibã
.
Die
entsprechenden
steuerlichen
Bestimmungen
haben
sich
infolge
der
Änderungen
des
Eigenheimkreditsystems
in
keiner
Weise
geändert
,
sei
es
im
Hinblick
auf
den
HFF
oder
andere
Begünstigte
der
Freistellung
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
35
.o
da
Lei
n.o
1/1997
relativa
ao
Fundo
de
Pensões
dos
Funcionários
Públicos
,
um
membro
do
Fundo
pode
optar
por
aumentar
a
sua
pensão
em
função
do
aumento
do
seu
salário
no
cargo
que
ocupou
em
último
lugar
.
Die
Kommission
,
die
sich
in
der
Vergangenheit
mit
ähnlichen
Fällen
zu
befassen
hatte
,
erklärte
hierzu:
"Die
Genehmigung
der
Änderung
des
IBP
durch
die
Kommission
setzt
die
Vereinbarkeit
dieser
Änderung
mit
den
in
Protokoll
Nr
. 8
bezeichneten
Zielen
voraus
. [EU]
A
Comissão
ocupou
-se
de
casos
semelhantes
no
passado
e
esclareceu
que:
«Um
acordo
da
Comissão
quanto
a
uma
alteração
de
um
IBP
tem
de
basear-se
na
consideração
de
que
não
há
um
problema
de
compatibilidade
da
alteração
com
os
objectivos
do
Protocolo
n.o 8.
Hat
insbesondere
die
Zentrifugen-Rohrleitungen
installiert
. [EU]
Ocupou
-se
especificamente
dos
tubos
para
centrifugação
.
Im
September
2011
warb
Rogo
in
Mombasa
(
Kenia
)
Personen
für
Reisen
nach
Somalia
an
,
vermutlich
um
dort
terroristische
Operationen
durchzuführen
. [EU]
Em
setembro
de
2011
,
Rogo
ocupou
-se
do
recrutamento
de
indivíduos
em
Mombaça
,
Quénia
,
que
deveriam
deslocar-se
à
Somália
presumivelmente
para
aí
desenvolver
operações
terroristas
.
In
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
äußerte
die
Behörde
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
Frage
,
ob
die
Vorhaben
,
die
durch
den
Energiefonds
finanziert
wurden
,
weitere
staatliche
Unterstützung
erhalten
-
unabhängig
davon
,
ob
diese
Förderung
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
gilt
oder
nicht
(
siehe
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
der
Umweltschutzleitlinien
). [EU]
Na
sua
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
, o
Órgão
também
se
ocupou
em
averiguar
se
os
projectos
financiados
pelo
Fundo
de
Energia
receberiam
apoios
adicionais
do
Estado
,
independentemente
do
apoio
ser
considerado
ou
não
auxílio
estatal
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
(ver
ponto
54
da
secção
D.3.3.1
do
Enquadramento
dos
auxílios
estatais
a
favor
do
ambiente
).
Insbesondere
in
letztgenannter
Funktion
war
er
Hauptorganisator
der
Aktionen
von
BRSM-Aktivisten
gegen
Demonstranten
,
die
friedlich
gegen
die
manipulierte
Präsidentschaftswahl
2006
protestierten
. [EU]
Nomeadamente
,
enquanto
ocupou
a
última
destas
funções
,
foi
ele
o
principal
organizador
por
detrás
das
ações
de
ativistas
da
BRSM
contra
manifestantes
pacíficos
que
contestavam
as
eleições
presidenciais
fraudulentas
de
2006
.
Kim
Dong
Myo'ng
hatte
seit
mindestens
2002
verschiedene
Posten
bei
Tanchon
inne
und
ist
gegenwärtig
Präsident
von
Tanchon
. [EU]
Kim
Dong
Myong
ocupou
diversos
cargos
no
banco
Tanchon
desde
pelo
menos
2002
e é
actualmente
seu
presidente
.
Piaggio
Aero
Industries
(
nachstehend
"Piaggio"
genannt
)
stellt
Strukturkomponenten
und
Triebwerke
für
Luftfahrzeuge
her
.
Gegründet
wurde
das
Unternehmen
1998
,
als
eine
Gruppe
von
Aktionären
die
Aktiva
erwarb
und
die
Luft-
und
Raumfahrtprojekte
des
zuvor
als
Rinaldo
Piaggio
S.p.A.
bekannten
Unternehmens
übernahm
,
wie
durch
den
(
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
)
Schriftverkehr
zwischen
dem
Ministerium
für
Industrie
und
Piaggio
Aero
Industries
bestätigt
wird
. [EU]
Piaggio
Aero
Industries
(«Piaggio»),
empresa
dedicada
à
produção
de
aeroestruturas
e
motores
aéreos
.
Foi
criada
em
Novembro
de
1998
,
quando
um
grupo
de
accionistas
adquiriu
os
activos
e
se
ocupou
dos
projectos
do
ramo
aeroespacial
da
empresa
anteriormente
conhecida
por
Rinaldo
Piaggio
SpA
,
tal
como
confirmado
pela
correspondência
trocada
entre
o
Ministério
da
Indústria
e a
Piaggio
Aero
Industries
e
facultada
pelas
autoridades
italianas
.
PX053496A
; (b)
beteiligt
an
der
Mittelbeschaffung
für
die
Libysche
Islamische
Kampfgruppe
(
LIFG
); (c)
hatte
führende
Stellungen
innerhalb
der
LIFG
im
Vereinigten
Königreich
inne
; (d)
steht
in
Verbindung
mit
den
Leitern
der
Hilfsagentur
SANABEL
,
Ghuma
Abd'rabbah
,
Taher
Nasuf
und
Abdulbaqi
Mohammed
Khaled
,
und
mit
Mitgliedern
von
LIFG
im
Vereinigten
Königreich
,
darunter
Ismail
Kamoka
,
ein
führendes
Mitglied
von
LIFG
im
Vereinigten
Königreich
,
das
2007
im
Vereinigten
Königreich
wegen
der
Finanzierung
von
Terrorismus
verurteilt
wurde
; [EU]
Informações
suplementares:
(a)
Número
nacional
de
segurança
social
(National
Insurance
Number
)
britânico
PX053496A
; (b)
Envolvido
em
acções
de
recolha
de
fundos
em
favor
do
Grupo
Combatente
Islâmico
Líbio
(Libyan
Islamic
Fighting
Group
-
LIFG
); (c)
Ocupou
cargos
importantes
no
LIFG
no
Reino
Unido
; (d)
Associado
aos
directores
da
SANABEL
Relief
Agency
,
Ghuma
Abd'rabbah
,
Taher
Nasuf
e
Abdulbaqi
Mohammed
Khaled
e a
membros
do
LIFG
no
Reino
Unido
,
incluindo
Ismail
Kamoka
,
um
membro
de
primeiro
plano
do
LIFG
no
Reino
Unido
que
foi
acusado
e
condenado
neste
país
,
em
Junho
de
2007
,
por
financiamento
do
terrorismo
.
Staatsanwältin
am
Stadtgericht
Minsk
,
die
2011
mit
der
Abweisung
der
Berufung
gegen
das
Urteil
gegen
Dmitri
Daschkewitsch
und
Eduard
Lobow
,
Aktivisten
der
Jungen
Front
,
befasst
war
. [EU]
Procurador
público
do
Tribunal
da
Cidade
de
Minsk
que
se
ocupou
em
2011
da
rejeição
do
recurso
contra
a
condenação
de
Dmitri
Dashkevich
e
Eduard
Lobov
,
ativistas
do
Molodoi
Front
(Young
Front
–
;
Frente
Juvenil
).
Staatsanwältin
des
Stadtgerichts
Minsk
,
die
mit
der
Abweisung
der
Berufung
gegen
das
Urteil
gegen
Dmitri
Daschkewitsch
und
Eduard
Lobow
,
Aktivisten
von
Molodoj
Front
(
Junge
Front
),
befasst
war
. [EU]
Procurador
público
do
Tribunal
da
Cidade
de
Minsk
que
se
ocupou
da
rejeição
do
recurso
contra
a
condenação
de
Dmitri
Dashkevich
e
Eduard
Lobov
,
activistas
do
Molodoi
Front
(Young
Front
).
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
,
einen
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
,
befasst
.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou
-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
«Vyasna»
e
Vice-Presidente
da
FIDH
.
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
,
einen
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
,
befasst
.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou
-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
"Vyasna"
e
Vice-Presidente
da
FIDH
. A
acusação
formulada
pelo
Procurador
apresentou
uma
clara
motivação
iminentemente
política
e
constituiu
uma
evidente
violaçãodo
Código
de
Processo
Penal
.
War
als
Staatsanwalt
am
Perwomaiski
Bezirksgericht
in
Minsk
mit
dem
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
(
einer
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Vjasna"
und
Vizepräsident
der
FIDH
)
befasst
. [EU]
Enquanto
Procurador
do
Tribunal
da
circunscrição
de
Permovaiski
de
Minsk
,
ocupou
-se
do
julgamento
de
Ales
Byalyatski
,
um
dos
mais
proeminentes
defensores
dos
direitos
humanos
,
líder
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
"Vyasna"
e
Vice-Presidente
da
FIDH
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ocupou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners