A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for obstruam
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
An
der
Oberseite
des
Steerts
dürfen
Vorrichtungen
angebracht
sein
,
sofern
sie
dessen
Maschen
nicht
verstopfen
. [EU]
Podem
ser
ligados
à
parte
superior
da
cuada
dispositivos
que
não
obstruam
as
malhas
da
rede
de
arrasto
.
An
der
Oberseite
des
Steerts
dürfen
Vorrichtungen
angebracht
sein
,
sofern
sie
dessen
Maschen
nicht
verstopfen
. [EU]
Podem
ser
ligados
à
parte
superior
da
cuada
dispositivos
que
não
obstruam
as
suas
malhas
.
Der
(
die
)
Handlauf
(
Handläufe
)
oder
Haltegriff(e)
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
man
sich
an
ihnen
leicht
festhalten
kann
und
sie
den
Durchgang
zum
Insassenraum
nicht
versperren
. [EU]
Os
corrimões
ou
pegas
ou
dispositivos
equivalentes
devem
ser
posicionados
de
modo
tal
que
possam
ser
facilmente
agarrados
e
não
obstruam
o
acesso
ao
habitáculo
.
Die
Verwendung
anderer
als
in
diesem
Artikel
genannter
Vorrichtungen
oder
Hilfsmittel
,
die
die
Maschen
eines
Netzes
verstopfen
oder
die
Maschenöffnung
verringern
,
ist
verboten
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
dispositivos
ou
meios
,
com
exclusão
dos
mencionados
no
presente
artigo
,
que
obstruam
as
malhas
de
uma
rede
ou
reduzam
as
suas
dimensões
.
Die
Verwendung
anderer
als
in
diesem
Artikel
genannter
Vorrichtungen
oder
Hilfsmittel
,
die
die
Maschen
eines
Netzes
verstopfen
oder
die
Maschenöffnung
verringern
,
ist
verboten
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
dispositivos
ou
processos
,
com
exclusão
dos
mencionados
no
presente
artigo
,
que
obstruam
as
malhas
de
uma
rede
ou
reduzam
as
suas
dimensões
.
Es
ist
zulässig
,
dass
sich
Sitze
oder
sonstige
Fahrgasteinrichtungen
(
Tisch
,
Bett
usw
.)
entlang
des
Wegs
zu
einem
Notausstieg
befinden
,
solange
diese
die
Nutzung
des
Notausstiegs
nicht
verhindern
und
den
vorstehend
beschriebenen
freien
Bereich
nicht
blockieren
. [EU]
Os
assentos
ou
outras
acomodações
para
passageiros
(mesa,
cama
,
etc
.)
podem
estar
localizados
no
caminho
para
uma
saída
de
emergência
desde
que
não
impeçam
a
utilização
desta
nem
obstruam
a
área
livre
definida
no
parágrafo
anterior
.
Jedoch
sind
Klappsitze
auf
anderen
Flächen
des
Fahrzeugs
zulässig
,
solange
sie
nicht
den
unten
liegenden
Zugang
des
Durchgangs
für
den
Durchgangs-Prüfkörper
versperren
,
wenn
sie
sich
in
der
heruntergeklappten
(
Sitz-
)Position
befinden
. [EU]
Os
bancos
rebatíveis
devem
,
porém
,
ser
autorizados
noutras
zonas
do
veículo
,
desde
que
não
obstruam
a
passagem
do
gabarito
de
ensaio
no
corredor
,
quando
não
rebatidos
(lugar
sentado
).
Sitze
und
alle
Innenraumteile
,
die
bei
der
Anbringung
und
dem
Betrieb
der
Prüfeinrichtung
stören
können
,
sowie
alle
Verkleidungen
und
nichttragenden
Teile
,
die
auf
der
Tür
aufliegen
und
die
das
ordnungsgemäße
Ansetzen
der
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
behindern
,
sind
zu
entfernen
. [EU]
Desmontar
os
bancos
e
quaisquer
componentes
interiores
que
possam
interferir
com
a
operação
de
montagem
ou
com
o
funcionamento
do
equipamento
de
ensaio
e
todas
as
guarnições
do
pilar
,
assim
como
quaisquer
outros
componentes
não
estruturais
que
obstruam
a
porta
e
impeçam
a
colocação
correcta
das
placas
de
aplicação
das
forças
.
so
angeordnet
sein
,
dass
Sichtlinien
nach
Artikel
7.02
sie
nicht
durchqueren
. [EU]
Estar
organizados
por
forma
que
não
obstruam
as
linhas
de
visibilidade
de
acordo
com
o
artigo
7.02.
Vorrichtungen
,
die
Maschen
des
Steerts
verstopfen
oder
verkleinern
,
dürfen
nicht
verwendet
werden
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
dispositivos
que
obstruam
ou
de
qualquer
modo
reduzam
as
dimensões
das
malhas
do
saco
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obstruam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners