A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for object
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Gemäß
Anhang
VIII
Teil
1
dieser
Leitlinie
wird
eine
unvollständige
,
unrichtige
oder
fehlende
'
object
_request'-Variable
von
der
EZB
ganz
oder
teilweise
durchgeführt
oder
von
ihr
zurückgewiesen
. [EU]
Em
conformidade
com
a
parte
I
do
Anexo
VIII
desta
orientação
, o
BCE
poderá
executar
,
total
ou
parcialmente
,
os
pedidos
"
object
_request"
incompletos
,
incorrectos
ou
omissos
,
ou
rejeitá-los-á
.
Im
Idealfall
sollte
jedes
ausgestellte
QC
die
vom
ETSI
definierte
Erklärung
zur
QcCompliance
enthalten
,
wenn
angegeben
wird
,
dass
es
sich
um
ein
QC
handelt
.
Wenn
angegeben
wird
,
dass
ein
QC
von
einer
SSCD
zur
Erzeugung
elektronischer
Signaturen
unterstützt
wird
,
sollte
es
die
vom
ETSI
definierte
QcSSCD-Erklärung
enthalten
bzw
.
sollte
jedes
ausgestellte
QC
einen
der
Object
Identifiers
(
OIDs
)
der
QCP/QCP
+
Zertifikatrichtlinien
gemäß
ETSI
TS
101
456
[11]
beinhalten
. [EU]
Sempre
que
possível
,
cada
CQ
emitido
deverá
incluir
a
declaração
de
QcCompliance
[10]
definida
pelo
ETSI
,
sempre
que
se
afirma
tratar-se
de
um
CQ
, e a
declaração
QcSSCD
definida
pelo
ETSI
,
sempre
que
se
afirma
que
este
é
suportado
por
um
SSCD
para
criar
assinaturas
electrónicas
,
e/ou
que
cada
CQ
emitido
inclui
um
dos
QCP/QCP
+
Identificadores
de
Object
o
(OID)
de
política
de
certificados
definidos
pela
ETSI
TS
101
456
[11].
ISO/IEC
18013-3:2009
,
Absatz
8.1,
Daten
werden
im
EF
.SOd (
Document
Security
Object
)
in
der
LDS
gespeichert
[EU]
ISO/IEC
18013-3:2009
,
ponto
8.1,
os
dados
devem
ser
armazenados
no
EF
.SOd (objeto
de
segurança
do
documento
),
na
LDS
Ist
eine
solche
Maßnahme
unumgänglich
,
übermitteln
die
NZBen
der
EZB
gleichzeitig
eine
schriftliche
Erklärung
(
unter
Verwendung
eines
'
object
_request'
des
Typs
'mfi_req_realloc'
. [EU]
Se
tal
for
inevitável
,
os
BCN
devem
apresentar
simultaneamente
uma
explicação
escrita
ao
BCE
(utilizando a
variável
"
object
_request"
e o
tipo
"mfi_req_realloc"
).
Ist
eine
solche
Maßnahme
unumgänglich
,
übermitteln
die
NZBen
der
EZB
gleichzeitig
mit
dem
Investmentfonds-Eintrag
eine
schriftliche
Erklärung
über
das
CebaMail-Konto
N13
(
unter
Verwendung
eines
'
object
_request'
des
Typs
'if_req_realloc'
). [EU]
Se
tal
for
inevitável
,
os
BCN
devem
apresentar
uma
explicação
escrita
ao
BCE
através
da
conta
Cebamail
N13
,
em
simultâneo
com
o
registo
do
FI
(utilizado a
variável
"
object
_request"
do
tipo
"if_req_realloc"
).
"Objektart"
(
spatial
object
type
)
eine
Klassifikation
von
Geo-Objekten
;
17
. [EU]
"Tipo
de
object
o
geográfico»
(spatial
object
type
):
uma
classificação
de
object
os
geográficos
.
"Objektcode"
(9) (
object
code
):
die
maschinenlauffähige
Form
einer
geeigneten
Beschreibung
eines
oder
mehrerer
Prozesse
,
die
durch
ein
Programmiersystem
umgewandelt
wurde
. [EU]
"Mesa
rotativa
composta"
(2) -
Mesa
que
permite
à
peça
a
maquinar
rodar
e
inclinar-se
em
torno
de
2
eixos
não
paralelos
que
podem
ser
coordenados
simultaneamente
para
"controlo
de
contorno"
.
"Objektcode"
(9) (
object
code
):
die
maschinenlauffähige
Form
einer
geeigneten
Beschreibung
eines
oder
mehrerer
Prozesse
,
die
durch
ein
Programmiersystem
umgewandelt
wurde
.
"Optische
Sensor-Arrays
für
Flugsteuerungszwecke"
(7) (
flight
control
optical
sensor
array
):
miteinander
verbundene
optische
Sensoren
auf
"Laser"basis
,
die
Echtzeit-Flugdaten
für
die
bordseitige
Verarbeitung
liefern
.
"Optische
Vermittlung"
(5) (
optical
switching
):
das
Vermitteln
oder
Durchschalten
optischer
Signale
ohne
Umwandlung
in
elektrische
Signale
.
"Optische
Verstärkung"
(5) (
optical
amplification
):
eine
Verstärkertechnik
für
die
optische
Kommunikation
,
die
eine
Verstärkung
optischer
Signale
,
die
durch
eine
separate
optische
Quelle
generiert
werden
,
ohne
Umwandlung
in
elektrische
Signale
erlaubt
, z. B.
durch
Verwendung
von
optischen
Halbleiterverstärkern
,
LWL-Luminiszenzverstärkern
. [EU]
Podem
incorporar-se
partículas
não
metálicas
na
liga
recorrendo
à
adição
de
pós
apropriados
.
OPERATION
'DESCRIBE
SPATIAL
OBJECT
TYPE'
[EU]
OPERAÇÃO
"DESCRIÇÃO
DO
TIPO
DE
OBJECT
O
GEOGRÁFICO"
(DESCRIBE
SPATIAL
OBJECT
TYPE
)
OPERATION
'GET
SPATIAL
OBJECT
'
[EU]
OPERAÇÃO
"OBTENÇÃO
DE
OBJECT
O
GEOGRÁFICO"
(GET
SPATIAL
OBJECT
)
Parameter
für
die
Antwort
auf
'Describe
Spatial
Object
Type'
[EU]
Parâmetro
da
resposta
ao
pedido
"Descrição
do
tipo
de
object
o
geográfico"
(Describe
Spatial
Object
Type
)
Parameter
für
die
Art
des
Geo-Objekts
(
Spatial
Object
Type
parameter
) [EU]
Parâmetro
"Tipo
de
object
o
geográfico"
ratio
of
speed
of
an
object
to
speed
of
sound
(
after
Ernst
Mach
) (
Verhältnis
der
Geschwindigkeit
eines
Objektes
zu
der
von
Schall
(
nach
Ernst
Mach
)) [EU]
ratio
of
speed
of
an
object
to
speed
of
sound
[relação entre a velocidade de um objecto e a velocidade do som (de Ernst Mach)]
Spezifikation
der
OMG
(
Object
Management
Group
)
zur
Unified
Modelling
Language
(
UML
)
Version
2.1.1. [EU]
Object
Management
Group
Unified
Modelling
Language
(UML)
Specification
. (especificação
para
a
linguagem
UML
do
grupo
de
gestão
de
object
os
),
versão
2.1.1.
Suchkriterien
für
die
Operation
'Get
Spatial
Object
'
[EU]
Critérios
de
pesquisa
para
a
operação
"Obtenção
de
object
o
geográfico"
Verhältnis
der
Geschwindigkeit
eines
Objektes
zu
der
von
Schall
(
nach
Ernst
Mach
) (
ratio
of
speed
of
an
object
to
speed
of
sound
(
after
Ernst
Mach
)) [EU]
Relação
entre
a
velocidade
de
um
object
o
e a
velocidade
do
som
(de
Ernst
Mach
)
Wenn
sichergestellt
ist
(
garantiert
durch
den
CSPQC
und
beaufsichtigt
bzw
.
akkreditiert
durch
die
Aufsichts-
(
Supervisory
Body
-
SB
)
bzw
.
Akkreditierungsstelle
(
Accreditation
Body
-
AB
)),
dass
für
einen
durch
eine
"Sdi"
identifizierten
,
gelisteten
Dienst
jedes
von
einer
SSCD
unterstützte
QC
die
vom
ETSI
definierte
Erklärung
zur
QcCompliance
,
die
QcSSCD-Erklärung
und/oder
einen
QCP
+
Object
Identifier
(
OID
)
enthält
,
reicht
die
Verwendung
einer
entsprechenden
"Sdi"
aus
.
Das
"Sie"-Feld
kann
in
diesem
Fall
optional
verwendet
werden
und
muss
keine
Angaben
über
die
SSCD-Unterstützung
enthalten
. [EU]
Quando
é
garantido
(garantia
prestada
por
um
PSCCQ
e
controlada/acreditada
por
um
Organismo
de
Controlo
(OC)/Organismo
de
Acreditação
(OA)
que
,
no
que
se
refere
a
um
serviço
listado
identificado
por
um
«Sdi»
,
qualquer
CQ
suportado
por
um
SSCD
contém
de
facto
a
declaração
de
QcCompliance
definida
pelo
ETSI
, e
contém
de
facto
a
declaração
QcSSCD
e/ou
QCP
+
Identificador
de
Object
o
(OID), a
utilização
de
um
«Sdi»
adequado
é
suficiente
e o
campo
«Sie»
pode
ser
utilizado
em
opção
e
não
precisa
de
incluir
a
informação
sobre
suporte
por
SSCD
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "object":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners