DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for object
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Gemäß Anhang VIII Teil 1 dieser Leitlinie wird eine unvollständige, unrichtige oder fehlende 'object_request'-Variable von der EZB ganz oder teilweise durchgeführt oder von ihr zurückgewiesen. [EU] Em conformidade com a parte I do Anexo VIII desta orientação, o BCE poderá executar, total ou parcialmente, os pedidos "object_request" incompletos, incorrectos ou omissos, ou rejeitá-los-á.

Im Idealfall sollte jedes ausgestellte QC die vom ETSI definierte Erklärung zur QcCompliance enthalten, wenn angegeben wird, dass es sich um ein QC handelt. Wenn angegeben wird, dass ein QC von einer SSCD zur Erzeugung elektronischer Signaturen unterstützt wird, sollte es die vom ETSI definierte QcSSCD-Erklärung enthalten bzw. sollte jedes ausgestellte QC einen der Object Identifiers (OIDs) der QCP/QCP + Zertifikatrichtlinien gemäß ETSI TS 101 456 [11] beinhalten. [EU] Sempre que possível, cada CQ emitido deverá incluir a declaração de QcCompliance [10] definida pelo ETSI, sempre que se afirma tratar-se de um CQ, e a declaração QcSSCD definida pelo ETSI, sempre que se afirma que este é suportado por um SSCD para criar assinaturas electrónicas, e/ou que cada CQ emitido inclui um dos QCP/QCP + Identificadores de Objecto (OID) de política de certificados definidos pela ETSI TS 101 456 [11].

ISO/IEC 18013-3:2009, Absatz 8.1, Daten werden im EF.SOd (Document Security Object) in der LDS gespeichert [EU] ISO/IEC 18013-3:2009, ponto 8.1, os dados devem ser armazenados no EF.SOd (objeto de segurança do documento), na LDS

Ist eine solche Maßnahme unumgänglich, übermitteln die NZBen der EZB gleichzeitig eine schriftliche Erklärung (unter Verwendung eines 'object_request' des Typs 'mfi_req_realloc'. [EU] Se tal for inevitável, os BCN devem apresentar simultaneamente uma explicação escrita ao BCE (utilizando a variável "object_request" e o tipo "mfi_req_realloc").

Ist eine solche Maßnahme unumgänglich, übermitteln die NZBen der EZB gleichzeitig mit dem Investmentfonds-Eintrag eine schriftliche Erklärung über das CebaMail-Konto N13 (unter Verwendung eines 'object_request' des Typs 'if_req_realloc'). [EU] Se tal for inevitável, os BCN devem apresentar uma explicação escrita ao BCE através da conta Cebamail N13, em simultâneo com o registo do FI (utilizado a variável "object_request" do tipo "if_req_realloc").

"Objektart" (spatial object type) eine Klassifikation von Geo-Objekten; 17. [EU] "Tipo de objecto geográfico» (spatial object type): uma classificação de objectos geográficos.

"Objektcode" (9) (object code): die maschinenlauffähige Form einer geeigneten Beschreibung eines oder mehrerer Prozesse, die durch ein Programmiersystem umgewandelt wurde. [EU] "Mesa rotativa composta" (2) - Mesa que permite à peça a maquinar rodar e inclinar-se em torno de 2 eixos não paralelos que podem ser coordenados simultaneamente para "controlo de contorno".

"Objektcode" (9) (object code): die maschinenlauffähige Form einer geeigneten Beschreibung eines oder mehrerer Prozesse, die durch ein Programmiersystem umgewandelt wurde. "Optische Sensor-Arrays für Flugsteuerungszwecke" (7) (flight control optical sensor array): miteinander verbundene optische Sensoren auf "Laser"basis, die Echtzeit-Flugdaten für die bordseitige Verarbeitung liefern. "Optische Vermittlung" (5) (optical switching): das Vermitteln oder Durchschalten optischer Signale ohne Umwandlung in elektrische Signale. "Optische Verstärkung" (5) (optical amplification): eine Verstärkertechnik für die optische Kommunikation, die eine Verstärkung optischer Signale, die durch eine separate optische Quelle generiert werden, ohne Umwandlung in elektrische Signale erlaubt, z. B. durch Verwendung von optischen Halbleiterverstärkern, LWL-Luminiszenzverstärkern. [EU] Podem incorporar-se partículas não metálicas na liga recorrendo à adição de pós apropriados.

OPERATION 'DESCRIBE SPATIAL OBJECT TYPE' [EU] OPERAÇÃO "DESCRIÇÃO DO TIPO DE OBJECTO GEOGRÁFICO" (DESCRIBE SPATIAL OBJECT TYPE)

OPERATION 'GET SPATIAL OBJECT' [EU] OPERAÇÃO "OBTENÇÃO DE OBJECTO GEOGRÁFICO" (GET SPATIAL OBJECT)

Parameter für die Antwort auf 'Describe Spatial Object Type' [EU] Parâmetro da resposta ao pedido "Descrição do tipo de objecto geográfico" (Describe Spatial Object Type)

Parameter für die Art des Geo-Objekts (Spatial Object Type parameter) [EU] Parâmetro "Tipo de objecto geográfico"

ratio of speed of an object to speed of sound (after Ernst Mach) (Verhältnis der Geschwindigkeit eines Objektes zu der von Schall (nach Ernst Mach)) [EU] ratio of speed of an object to speed of sound [relação entre a velocidade de um objecto e a velocidade do som (de Ernst Mach)]

Spezifikation der OMG (Object Management Group) zur Unified Modelling Language (UML) Version 2.1.1. [EU] Object Management Group Unified Modelling Language (UML) Specification. (especificação para a linguagem UML do grupo de gestão de objectos), versão 2.1.1.

Suchkriterien für die Operation 'Get Spatial Object' [EU] Critérios de pesquisa para a operação "Obtenção de objecto geográfico"

Verhältnis der Geschwindigkeit eines Objektes zu der von Schall (nach Ernst Mach) (ratio of speed of an object to speed of sound (after Ernst Mach)) [EU] Relação entre a velocidade de um objecto e a velocidade do som (de Ernst Mach)

Wenn sichergestellt ist (garantiert durch den CSPQC und beaufsichtigt bzw. akkreditiert durch die Aufsichts- (Supervisory Body - SB) bzw. Akkreditierungsstelle (Accreditation Body - AB)), dass für einen durch eine "Sdi" identifizierten, gelisteten Dienst jedes von einer SSCD unterstützte QC die vom ETSI definierte Erklärung zur QcCompliance, die QcSSCD-Erklärung und/oder einen QCP + Object Identifier (OID) enthält, reicht die Verwendung einer entsprechenden "Sdi" aus. Das "Sie"-Feld kann in diesem Fall optional verwendet werden und muss keine Angaben über die SSCD-Unterstützung enthalten. [EU] Quando é garantido (garantia prestada por um PSCCQ e controlada/acreditada por um Organismo de Controlo (OC)/Organismo de Acreditação (OA) que, no que se refere a um serviço listado identificado por um «Sdi», qualquer CQ suportado por um SSCD contém de facto a declaração de QcCompliance definida pelo ETSI, e contém de facto a declaração QcSSCD e/ou QCP + Identificador de Objecto (OID), a utilização de um «Sdi» adequado é suficiente e o campo «Sie» pode ser utilizado em opção e não precisa de incluir a informação sobre suporte por SSCD.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners