A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
168 results for obengenannten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abweichend
von
der
obengenannten
Frist
sollte
für
die
Übermittlung
und
Bewertung
der
vollständigen
Unterlagen
nach
Anhang
III
für
jedes
Pflanzenschutzmittel
und
für
jede
vorgesehene
Anwendung
gemäß
den
in
der
Richtlinie
91/414/EWG
festgelegten
einheitlichen
Grundsätzen
ein
längerer
Zeitraum
vorgesehen
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
prazo
mencionado
acima
,
deve
ser
previsto
um
período
mais
longo
para
a
apresentação
e
avaliação
do
processo
completo
,
previsto
no
anexo
III
,
de
cada
produto
fitofarmacêutico
para
cada
utilização
prevista
,
em
conformidade
com
os
princípios
uniformes
enunciados
na
Directiva
91/414/CEE
.
Akustische
Signalvorrichtung
mit
Frequenzmodulation:
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereiches
innerhalb
des
obengenannten
Bereiches
(
1800
Hz
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
Dispositivo
de
sinal
de
alarme
sonoro
de
frequência
modulada:
características
acústicas
e
outras
conformes
à
parte
I
do
Regulamento
n.o
28
,
mas
com
passagem
idêntica
em
ambos
os
sentidos
de
uma
banda
de
frequências
significativa
dentro
da
banda
acima
referida
(1800
Hz
a
3550
Hz
).
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereiches
innerhalb
des
obengenannten
Bereiches
(
1800
Hz
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
caraterísticas
acústicas
e
outras
conformes
à
parte
I
do
Regulamento
n.o
28
,
mas
com
passagem
idêntica
em
ambos
os
sentidos
de
uma
banda
de
frequências
significativa
dentro
da
banda
acima
referida
(1800
Hz
a
3550
Hz
).
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereiches
innerhalb
des
obengenannten
Bereiches
(
1800
Hz
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
características
acústicas
e
outras
conformes
à
parte
I
do
Regulamento
n.o
28
,
mas
com
passagem
idêntica
em
ambos
os
sentidos
de
uma
banda
de
frequências
significativa
dentro
da
banda
acima
referida
(1800
Hz
a
3550
Hz
).
Alle
Ausgaben
in
Verbindung
mit
den
obengenannten
Aufgaben
sollten
durch
Beiträge
der
zehn
Mitgliedstaaten
,
die
Parteien
des
geänderten
Brüsseler
Vertrags
von
1954
zur
Gründung
der
WEU
sind
,
gedeckt
werden
. [EU]
Todas
as
despesas
inerentes
às
funções
acima
referidas
deverão
ser
financiadas
por
contribuições
dos
dez
Estados-Membros
partes
no
Tratado
de
Bruxelas
que
cria
a
UEO
,
alterado
em
1954
.
Allen
sechs
Antragstellern
wurde
ein
Fragebogen
übermittelt
;
sie
wurden
aufgefordert
,
Beweise
dafür
vorzulegen
,
dass
sie
die
drei
obengenannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
Foi
enviado
aos
seis
requerentes
um
formulário
de
pedido
,
tendo-lhes
sido
solicitado
que
apresentassem
elementos
de
prova
de
que
cumpriam
os
três
critérios
supramencionados
.
Am
22
.
Februar
2008
änderte
der
Rat
im
Anschluss
an
eine
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
eingeleitete
Überprüfung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
150/2008
den
Anwendungsbereich
der
obengenannten
Maßnahmen
. [EU]
Em
22
de
fevereiro
de
2008
,
na
sequência
de
um
reexame
iniciado
nos
termos
do
artigo
11
.o, n.o 3,
do
regulamento
de
base
, o
Conselho
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
150/2008
[3],
alterou
o
âmbito
das
referidas
medidas
.
Am
27
.
August
2012
haben
die
Niederlande
weitere
beabsichtigte
Maßnahmen
für
die
drei
obengenannten
Küstengebiete
den
von
den
Maßnahmen
betroffenen
Mitgliedstaaten
Belgien
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Vereinigtes
Königreich
und
Frankreich
sowie
dem
Regionalbeirat
für
die
Nordsee
und
der
Europäischen
Kommission
notifiziert
. [EU]
Em
27
de
agosto
de
2012
,
os
Países
Baixos
notificaram
as
medidas
suplementares
que
tencionam
tomar
nas
três
zonas
costeiras
mencionadas
aos
Estados-Membros
afetados
pelas
mesmas
,
nomeadamente
a
Bélgica
, a
Dinamarca
, a
Alemanha
, o
Reino
Unido
e a
França
,
bem
como
ao
Conselho
Consultivo
Regional
para
o
Mar
do
Norte
e à
Comissão
Europeia
.
Angesichts
der
obengenannten
Vertriebsstruktur
lässt
dies
ernste
Zweifel
daran
aufkommen
,
ob
die
Institutionen
und
Zollbehörden
sicherstellen
können
,
dass
ausschließlich
PET
des
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
nach
den
Bestimmungen
der
Verpflichtung
verkauft
wird
;
bei
der
Ware
handelt
es
sich
nämlich
um
ein
Grunderzeugnis
,
das
insofern
leicht
vertauscht
werden
kann
,
als
sich
bei
Grunderzeugnissen
der
Hersteller
nicht
eindeutig
feststellen
lässt
. [EU]
Tendo
em
conta
a
estrutura
de
vendas
supra
,
esta
situação
cria
sérias
dúvidas
sobre
a
possibilidade
de
as
Instituições
e
as
autoridades
aduaneiras
garantirem
que
apenas
seja
vendido
PET
proveniente
do
produtor-exportador
colaborante
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
compromisso
,
até
porque
se
trata
de
um
produto
de
base
facilmente
permutável
,
ou
seja
,
enquanto
produto
de
base
torna-se
difícil
reconhecer
materialmente
o
seu
produtor
.
Anhang
1
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
O
anexo
1
do
presente
regulamento
dá
exemplos
de
marcas
de
homologação
de
uma
luz
única
(figura 1) e
de
luzes
agrupadas
,
combinadas
ou
incorporadas
mutuamente
(figura 2)
com
todos
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildungen
1
bis
9
dieser
Regelung
enthalten
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
As
figuras
1 a 9
do
anexo
2
do
presente
regulamento
dão
exemplos
das
disposições
da
marca
de
homologação
com
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
O
anexo
3
do
presente
regulamento
dá
exemplos
de
marcas
de
homologação
de
luzes
únicas
(figura 1) e
de
luzes
agrupadas
,
combinadas
ou
mutuamente
incorporadas
(figura 2)
com
todos
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
2 (
Abbildung
10
)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
A
figura
10
do
anexo
2
do
presente
regulamento
dá
exemplos
de
disposições
de
marcas
de
homologação
para
luzes
agrupadas
,
combinadas
ou
incorporadas
mutuamente
,
com
todos
os
símbolos
adicionais
atrás
referidos
.
Anhang
2 (
Abbildung
1
bis
9)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
As
figuras
1 a 9
do
anexo
2
do
presente
regulamento
dão
exemplos
das
configurações
da
marca
de
homologação
com
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildung
10
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
O
anexo
2,
figura
10
,
do
presente
regulamento
dá
exemplos
de
disposições
de
marcas
de
homologação
para
luzes
agrupadas
,
combinadas
ou
incorporadas
mutuamente
com
todos
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
3 (
Abbildung
10
)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
A
figura
10
do
anexo
3
do
presente
regulamento
dá
exemplos
de
disposições
de
marcas
de
homologação
de
luzes
agrupadas
,
combinadas
ou
incorporadas
mutuamente
com
todos
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
3 (
Abbildung
1
bis
9)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
As
figuras
1 a 9
do
anexo
3
dão
exemplos
das
disposições
da
marca
de
aprovação
conjuntamente
com
os
símbolos
adicionais
acima
mencionados
.
Anhang
3
Abbildung
1
dieser
Regelung
zeigt
ein
Muster
des
Genehmigungszeichens
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
No
anexo
3
ao
presente
regulamento
, a
Figura
1
dá
um
exemplo
da
disposição
da
marca
de
homologação
com
os
símbolos
adicionais
atrás
referidos
.
Anhang
5,
Abbildungen
1
bis
9,
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
As
figuras
1 a 9
do
anexo
5
do
presente
regulamento
dão
exemplos
das
disposições
da
marca
de
homologação
com
os
símbolos
adicionais
atrás
referidos
.
Auf
Basis
der
obengenannten
erhobenen
und
übermittelten
Informationen
führt
die
BASF
eine
Neubewertung
der
Verzehrmengen
durch
. [EU]
Com
base
nas
informações
recolhidas
e
comunicadas
, a
BASF
procederá
a
uma
avaliação
actualizada
da
ingestão
de
licopeno
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obengenannten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners