A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for nutritivo
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
50-100
µl
der
Suspension
und
der
Verdünnungen
auf
ein
Universalnährmedium
(
NA
,
YPGA
oder
SPA
;
siehe
Anlage
2)
und/oder
auf
das
Kelman's
selektive
Tetrazolium-Medium
(
Anlage
2)
und/oder
ein
validiertes
selektives
Medium
(z. B.
SMSA
;
siehe
Anlage
2)
auftragen
. [EU]
Transferir
50-100
µl
da
suspensão
para
um
meio
nutritivo
geral
(NA,
YPGA
ou
SPA
,
ver
apêndice
2)
e/ou
para
o
meio
de
tetrazólio
de
Kelman
(apêndice 2)
e/ou
para
um
meio
selectivo
validado
(por
exemplo
,
SMSA
,
ver
apêndice
2).
Allgemeine
Bezeichnung
für
eine
Reihe
von
Wärmebehandlungen
,
die
unter
bestimmten
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
um
den
Nährwert
oder
die
Struktur
des
Materials
zu
verändern
[EU]
Termo
geral
que
abrange
diversos
tipos
de
tratamento
térmico
efectuados
em
certas
condições
para
alterar
o
valor
nutritivo
ou
a
estrutura
da
substância
Bei
anderen
Stoffen
,
die
laut
Antrag
eine
ernährungsphysiologische
Wirkung
haben
,
wird
mindestens
eine
Langzeit-Wirksamkeitsstudie
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
4
verlangt
. [EU]
Para
outras
substâncias
para
as
quais
seja
alegado
um
efeito
nutritivo
é
solicitado
,
pelo
menos
,
um
estudo
de
eficácia
a
longo
prazo
,
nos
termos
de
secção
4
do
anexo
II
.
Bezeichnung
der
ernährungsphysiologisch
wirksamen
Substanz
oder
Identität
des
Mikroorganismus
[EU]
Designação
do
princípio
nutritivo
ou
identidade
do
microrganismo
Das
Erzeugnis
ist
als
Lebensmittelzubereitung
im
Sinne
von
Position
2106
einzureihen
,
da
es
Stoffe
mit
Nährwert
enthält
(
siehe
Erläuterungen
zum
Harmonisierten
System
,
Position
2106
,
erster
Absatz
,
Buchstabe
A,
und
zweiter
Absatz
,
Buchstabe
B,
Ziffer
9). [EU]
O
produto
deve
ser
classificado
como
preparação
alimentícia
para
consumo
humano
,
na
acepção
da
posição
2106
,
dado
conter
substâncias
com
valor
nutritivo
(Notas
Explicativas
do
Sistema
Harmonizado
à
posição
2106
,
primeiro
parágrafo
, A, e
segundo
parágrafo
, B, 9).
Dem
Gutachten
zufolge
stellt
diese
Zubereitung
eine
bioverfügbare
Kupferquelle
dar
und
erfüllt
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffes
für
Masthühner
. [EU]
Segundo
esse
parecer
,
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
cobre
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
frangos
de
engorda
.
Der
Zusatz
von
Aminosäuren
ist
ausschließlich
zur
Verbesserung
des
Nährwerts
der
vorhandenen
Proteine
und
nur
in
der
dafür
erforderlichen
Menge
zulässig
. [EU]
A
incorporação
de
aminoácidos
apenas
é
permitida
se
se
destinar
a
aumentar
o
valor
nutritivo
das
proteínas
e
apenas
nas
proporções
necessárias
para
o
efeito
.
Dextrose-Nähragar
(
nur
für
die
Subkultivierung
verwenden
) [EU]
Agar
nutritivo
com
dextrose
(só
para
utilização
em
subcultura
)
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
kam
in
ihrem
Gutachten
vom
5.
März
2009
zu
dem
Schluss
,
dass
Selenhefe
,
insbesondere
Selenmethionin
aus
Saccharomyces
cerevisiae
CNCM
I-3399
,
sich
nicht
schädlich
auf
die
Gesundheit
von
Tier
und
Mensch
oder
auf
die
Umwelt
auswirkt
,
die
Verwendung
der
Zubereitung
eine
Quelle
für
bioverfügbares
Selen
ist
und
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffes
für
alle
Tierarten
erfüllt
. [EU]
No
seu
parecer
de
5
de
Março
de
2009
[2], a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(«Autoridade»)
concluiu
que
a
levedura
enriquecida
em
selénio
,
principalmente
a
selenometionina
,
de
Saccharomyces
cerevisiae
CNCM
I-3399
,
não
tem
um
efeito
adverso
sobre
a
saúde
animal
, a
saúde
humana
ou
o
ambiente
e
que
a
utilização
da
referida
preparação
pode
ser
considerada
como
uma
fonte
de
selénio
biodisponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
animais
de
todas
as
espécies
.
Die
R.-solanacearum-verdächtigen-Kolonien
nach
Ausspateln
oder
Verdünnungsausstrich
auf
einem
Universalmedium
reinigen
,
um
einzelne
Kolonien
zu
isolieren
(
siehe
Anlage
2). [EU]
Purificar
as
presumíveis
colónias
de
R.
solanacearum
por
reticulado
ou
diluição
em
placas
num
meio
nutritivo
geral
a
fim
de
obter
colónias
isoladas
(ver
apêndice
2).
Dieser
Ansatz
dient
sowohl
als
Nähr-
als
auch
als
Pufferlösung
. [EU]
A
mistura
serve
simultaneamente
de
meio
nutritivo
e
solução
tampão
.
gut
sichtbarer
Hinweis
darauf
,
dass
das
Erzeugnis
für
die
Ernährung
schwangerer
und
stillender
Frauen
sowie
von
Kindern
unter
fünf
Jahren
möglicherweise
nicht
geeignet
ist
; [EU]
Deve
constar
a
indicação
,
facilmente
visível
,
de
que
o
género
alimentício
pode
não
ser
adequado
do
ponto
de
vista
nutritivo
para
grávidas
ou
lactantes
e
crianças
de
idade
inferior
a
cinco
anos
.
In
allen
Fällen
dürfen
Aminosäuren
der
Folgenahrung
ausschließlich
zur
Verbesserung
des
Nährwerts
der
Proteine
und
nur
in
den
hierfür
notwendigen
Mengen
zugesetzt
werden
. [EU]
Quaisquer
que
sejam
as
circunstâncias
,
às
fórmulas
de
transição
só
podem
ser
adicionados
aminoácidos
que
aumentem
o
valor
nutritivo
das
proteínas
e
unicamente
nas
proporções
necessárias
para
o
efeito
.
In
allen
Fällen
dürfen
Aminosäuren
der
Säuglingsanfangsnahrung
nur
zur
Verbesserung
des
Nährwerts
der
Proteine
in
den
hierfür
notwendigen
Mengen
zugesetzt
werden
. [EU]
Quaisquer
que
sejam
as
circunstâncias
,
só
poderão
ser
adicionados
às
formulas
para
lactentes
aminoácidos
se
se
destinarem
a
aumentar
o
valor
nutritivo
das
proteínas
e,
em
tal
caso
,
unicamente
nas
proporções
necessárias
para
esse
efeito
.
In
allen
Fällen
ist
der
Zusatz
von
Aminosäuren
nur
zur
Verbesserung
des
Nährwerts
der
Proteinmischung
und
nur
in
dem
dafür
notwendigen
Verhältnis
zulässig
. [EU]
Em
todo
o
caso
, a
incorporação
de
aminoácidos
apenas
deve
ser
permitida
se
se
destinar
a
aumentar
o
valor
nutritivo
das
proteínas
e, a
verificar-se
,
apenas
nas
proporções
necessárias
para
o
efeito
.
Laut
dem
Gutachten
vom
15
.
April
2008
kann
diese
Zubereitung
als
Quelle
für
verfügbares
Mangan
betrachtet
werden
,
und
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffs
für
alle
Tierarten
sind
erfüllt
. [EU]
Segundo
o
parecer
de
15
de
Abril
de
2008
,
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
manganês
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
todas
as
espécies
animais
.
Laut
dem
Gutachten
vom
15
.
April
2008
kann
diese
Zubereitung
als
Quelle
für
verfügbares
Mangan
betrachtet
werden
,
und
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffs
für
Masthühner
sind
erfüllt
. [EU]
Segundo
o
parecer
de
15
de
Abril
de
2008
,
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
manganês
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
frangos
de
engorda
.
Laut
dem
Gutachten
vom
16
.
April
2008
kann
die
Verwendung
dieser
Zubereitung
als
Quelle
von
verfügbarem
Zink
erachtet
werden
und
genügt
sie
den
Anforderungen
an
einen
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoff
zur
Verwendung
bei
allen
Tierarten
. [EU]
Segundo
o
parecer
de
16
de
Abril
de
2008
,
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
zinco
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
animais
de
todas
as
espécies
.
Laut
dem
Gutachten
vom
16
.
April
2008
kann
diese
Zubereitung
als
bioverfügbare
Kupferquelle
betrachtet
werden
,
und
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffs
für
alle
Tierarten
sind
erfüllt
. [EU]
Segundo
o
parecer
de
16
de
Abril
de
2008
,
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
cobre
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
todas
as
espécies
animais
.
Laut
diesem
Gutachten
,
in
Verbindung
mit
dem
Gutachten
vom
16
.
April
2008
,
kann
diese
Zubereitung
als
Quelle
für
verfügbares
Zink
betrachtet
werden
,
und
die
Kriterien
eines
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffs
für
Masthühner
sind
erfüllt
. [EU]
Segundo
esse
parecer
,
em
conjugação
com
o
parecer
de
16
de
Abril
de
2008
[3],
pode
considerar-se
que
a
utilização
da
referida
preparação
constitui
uma
fonte
de
zinco
disponível
e
preenche
os
critérios
de
aditivo
nutritivo
na
alimentação
de
frangos
de
engorda
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nutritivo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners