A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
netzförmig
Netzmittel
Netzstruktur
Netzwerk
neu
Neubau
Neubildung
Neue
neue
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2000 results for neu
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
120
Eine
Wertaufholung
eines
neu
bewerteten
Vermögenswerts
wird
im
sonstigen
Ergebnis
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Neu
bewertungsrücklage
für
diesen
Vermögenswert
erfasst
. [EU]
120
Uma
reversão
de
uma
perda
por
imparidade
num
activo
revalorizado
é
reconhecida
em
outro
rendimento
integral
e
aumenta
o
excedente
de
revalorização
desse
activo
.
12
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
die
an
der
Börse
neu
zugelassenen
Unternehmen
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
erfüllen
,
die
Aufwendungen
für
den
Börsengang
(
IPO
)
im
Jahr
2004
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
in
Abzug
bringen
können
. [EU]
Para
as
empresas
admitidas
à
cotação
que
satisfaçam
as
condições
previstas
no
artigo
11
.o
do
DL
269/2003
, o n.o 1,
alínea
d),
do
artigo
1.o,
do
DL
269/2003
,
prevê
a
dedução
do
rendimento
tributável
de
um
montante
equivalente
às
despesas
de
cotação
incorridas
com
a
OPI
,
em
2004
.
12
.
Bis
zum
1.
Mai
2009
muss
das
von
der
Organisation
neu
entwickelte
Managementinformationssystem
einsatzfähig
sein
und
Folgendes
leisten
können:
[EU]
O
sistema
informático
de
gestão
recentemente
desenvolvido
pela
organização
deve
estar
operacional
o
mais
tardar
em
1
de
Maio
de
2009
,
com
as
seguintes
funções:
14
Nach
dem
erstmaligen
Ansatz
wird
die
aktivierte
Abraumtätigkeit
entweder
zu
ihren
Anschaffungskosten
oder
zu
ihrem
neu
bewerteten
Betrag
abzüglich
Abschreibung
oder
Amortisation
und
abzüglich
Wertminderungsaufwand
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
erfasst
wie
der
vorhandene
Vermögenswert
,
deren
Bestandteil
sie
ist
. [EU]
14
Após
o
reconhecimento
inicial
, o
ativo
da
atividade
de
descobertura
é
assumido
segundo
o
seu
custo
ou
o
seu
montante
reavaliado
,
menos
a
depreciação
ou
a
amortização
e
menos
as
perdas
por
imparidade
,
do
mesmo
modo
que
o
ativo
existente
do
qual
faz
parte
.
16
94
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
[EU]
16
94
1
Número
de
pessoas
ao
serviço
no
universo
de
empresas
recém-nascidas
em
t-1
e
sobreviventes
em
t
16
95
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
,
im
Gründungsjahr
[EU]
16
95
1
Número
de
pessoas
ao
serviço
no
ano
de
nascimento
no
universo
de
empresas
recém-nascidas
em
t-1
e
sobreviventes
em
t
1994
wurde
der
Markt
nach
dem
Gesetz
2206/1994
liberalisiert
,
damals
kamen
zu
den
bereits
existierenden
,
in
Staatsbesitz
befindlichen
Kasinos
sechs
neu
gegründete
private
Kasinos
hinzu
. [EU]
O
mercado
foi
liberalizado
em
1994
,
ao
abrigo
da
Lei
2206/1994
,
altura
em
que
seis
novos
casinos
privados
se
vieram
juntar
aos
casinos
públicos
existentes
[15].
.1
Alle
Werkstoffe
,
die
auf
diesen
Schiffen
neu
verwendet
werden
,
müssen
den
Werkstoffvorschriften
entsprechen
,
die
auf
neu
e
Schiffe
der
Klasse
B
anwendbar
sind
,
und
[EU]
.1
Os
materiais
introduzidos
nos
navios
devem
satisfazer
as
prescrições
relativas
aos
materiais
aplicáveis
aos
navios
novos
da
classe
B; e
(1)
Bis
zum
8.
Dezember
2019
gilt
Artikel
14
Absatz
1
nur
für
neu
e
Schlachthöfe
und
für
neu
ausgelegte
,
gebaute
oder
ausgerüstete
Teile
davon
gemäß
Anhang
II
,
die
nicht
vor
dem
1.
Januar
2013
in
Betrieb
genommen
wurden
. [EU]
Até
8
de
Dezembro
de
2019
, o n.o 1
do
artigo
14
.o
aplica-se
apenas
a
matadouros
novos
ou
a
qualquer
nova
configuração
,
construção
ou
equipamento
a
que
se
apliquem
as
regras
previstas
no
anexo
II
que
não
tenham
entrado
em
funcionamento
antes
de
1
de
Janeiro
de
2013
.
1
Ein
Schuldner
und
ein
Gläubiger
können
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
aushandeln
und
vereinbaren
,
dass
der
Schuldner
die
Verbindlichkeit
durch
Ausgabe
von
Eigenkapitalinstrumenten
an
den
Gläubiger
ganz
oder
teilweise
tilgt
. [EU]
1
Um
devedor
e
um
credor
podem
renegociar
os
termos
de
um
passivo
financeiro
de
modo
a
que
o
devedor
extinga
o
passivo
total
ou
parcialmente
através
da
emissão
de
instrumentos
de
capital
próprio
em
favor
do
credor
.
2001-2002
beschlossen
die
norwegischen
Behörden
jedoch
,
die
Ausführung
der
Bautätigkeit
intern
vollständig
neu
zu
strukturieren
. [EU]
Porém
,
em
2001–
;2002
as
autoridades
norueguesas
decidiram
proceder
a
uma
reestruturação
global
das
suas
actividades
de
produção
próprias
.
25
,3 %
für
Nestor
Pharmaceuticals
Ltd
.,
Neu
-Delhi
(
TARIC-Zusatzcode:
A582
) [EU]
25
,3 %
para
a
Nestor
Pharmaceuticals
Ltd
.,
Nova
Deli
(código
TARIC
adicional:
A582
)
2
In
dieser
Interpretation
geht
es
darum
,
wie
ein
Unternehmen
bei
der
Bilanzierung
zu
verfahren
hat
,
wenn
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
ausgehandelt
werden
und
dies
dazu
führt
,
dass
das
Unternehmen
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
dieser
Verbindlichkeit
Eigenkapitalinstrumente
an
den
Gläubiger
ausgibt
. [EU]
2 A
presente
Interpretação
trata
o
modo
como
uma
entidade
deve
contabilizar
as
transacções
em
que
os
termos
de
um
passivo
financeiro
são
renegociados
e
resultam
numa
emissão
pela
entidade
de
instrumentos
de
capital
próprio
em
favor
de
um
seu
credor
com
a
resultante
extinção
da
totalidade
ou
de
parte
desse
passivo
financeiro
.
30
,3 %
für
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
.,
Neu
-Delhi
(
TARIC-Zusatzcode:
8221
) [EU]
30
,3 %
para
a
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
.,
Nova
Deli
(código
TARIC
adicional:
8221
)
3.
Artikel
5
Absatz
1
wird
gestrichen
;
die
verbleibenden
Absätze
werden
entsprechend
neu
nummeriert
[EU]
No
artigo
5.o, o n.o 1 é
suprimido
e
os
restantes
parágrafos
são
renumerados
em
conformidade
4/5
des
Personals
sind
innerhalb
der
letzten
zwei
Jahre
(
im
Anschluss
an
die
Rückkehr
der
Bahnangestellten
zur
SNCF
)
neu
eingestellt
worden
.
So
konnte
ein
neu
es
internes
praxisorientiertes
Kommunikationssystem
eingeführt
werden
,
das
lokale
Initiativen
belohnt
,
mit
dem
Ziel
einer
neu
en
,
ergebnisorientierten
Betriebskultur
. [EU]
renovou-se
em
dois
anos
4/5
do
pessoal
,
na
sequência
do
regresso
dos
ferroviários
à
SNCF
, o
que
permitiu
instituir
um
novo
dispositivo
de
comunicação
interna
orientado
para
os
aspectos
práticos
e
que
valoriza
as
iniciativas
locais
, a
fim
de
criar
uma
nova
cultura
de
empresa
apontada
para
os
resultados
.
5000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neu
ansiedlung
aus
dem
Fonds
bereits
einmal
im
Laufe
der
vorangegangenen
Jahre
der
Tätigkeit
des
Fonds
erhalten
haben
." [EU]
5000
EUR
por
pessoa
reinstalada
,
para
os
Estados-Membros
que
já
tenham
recebido
do
Fundo
o
montante
fixo
de
reinstalação
uma
vez
no
decurso
dos
anos
anteriores
de
funcionamento
do
Fundo
.»
6000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neu
ansiedlung
aus
dem
Fonds
erstmals
erhalten
[EU]
6000
EUR
por
pessoa
reinstalada
,
para
os
Estados-Membros
que
recebam
pela
primeira
vez
do
Fundo
o
montante
fixo
de
reinstalação
77
Werden
Sachanlagen
neu
bewertet
,
sind
zusätzlich
zu
den
in
IFRS
13
vorgeschriebenen
Angaben
folgende
Angaben
erforderlich:
[EU]
77
Se
elementos
do
activo
fixo
tangível
forem
expressos
por
quantias
reavaliadas
,
deve
ser
divulgado
o
seguinte
,
apara
além
das
divulgações
exigidas
pela
IFRS
13:
82
Kann
der
beizulegende
Zeitwert
eines
neu
bewerteten
immateriellen
Vermögenswerts
nicht
länger
unter
Bezugnahme
auf
einen
aktiven
Markt
bemessen
werden
,
entspricht
der
Buchwert
des
Vermögenswerts
seinem
Neu
bewertungsbetrag
,
der
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Neu
bewertung
unter
Bezugnahme
auf
den
aktiven
Markt
ermittelt
wurde
,
abzüglich
aller
späteren
kumulierten
Amortisationen
und
Wertminderungsaufwendungen
. [EU]
82
Se
o
justo
valor
de
um
activo
intangível
revalorizado
deixou
de
poder
ser
mensurado
com
referência
a
um
mercado
activo
, a
quantia
escriturada
do
activo
deve
ser
a
sua
quantia
reavaliada
à
data
da
mais
recente
reavaliação
com
referência
ao
mercado
activo
menos
qualquer
amortização
e
qualquer
perda
por
imparidade
acumuladas
subsequentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners