A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for negra
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abschließend
stellt
die
Kommission
zur
Frage
der
Rücknahmen
fest
,
dass
kein
Anhaltspunkt
dafür
besteht
,
den
Anstieg
der
Rücknahmen
mit
den
Auswirkungen
der
Medienberichterstattung
über
die
Ölpest
in
Zusammenhang
zu
bringen
. [EU]
Em
suma
,
no
que
se
refere
às
retiradas
, a
Comissão
verifica
que
nada
permite
relacionar
o
aumento
das
retiradas
com
o
impacto
mediático
da
maré
negra
.
ADA_032
Die
Anschlusskabel
für
den
Adapter
müssen
rot
(
Stromversorgung
)
und
schwarz
(
Masse
)
sein
. [EU]
ADA_032
Os
cabos
que
fornecem
energia
eléctrica
ao
adaptador
devem
ser
de
cor
vermelha
(pólo
positivo
) e
negra
(terra).
Als
"graue
NGA-Flecken"
können
a)
Gebiete
angesehen
werden
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
keine
andere
,
herkömmliche
Breitbandinfrastruktur
vorhanden
ist
,
aber
b)
auch
Gebiete
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
auch
ein
oder
mehrere
Breitbandanbieter
tätig
sind
(
herkömmliche
"graue"
oder
"schwarze
Flecken"
). [EU]
Uma
zona
cinzenta
NGA
tanto
pode
ser
uma
zona
onde:
(a)
não
existe
qualquer
outra
infra-estrutura
básica
de
banda
larga
além
da
NGA
como
uma
zona
onde
(b)
estão
também
presentes
um
ou
mais
fornecedores
de
serviços
básicos
de
banda
larga
(que
pode
ser
considerada
como
uma
zona
cinzenta
ou
negra
tradicional
).
Am
25
.
Mai
2010
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
;
darin
kam
diese
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
zwischen
der
Verwendung
einer
Mischung
aus
dem
Kernöl
von
schwarzen
Johannisbeeren
(
Ribes
nigrum
),
Fischöl
,
Lycopen
aus
dem
Extrakt
von
Tomaten
(
Lycopersicon
esculentum
),
Vitamin
C
und
Vitamin
E
und
der
angegebenen
Wirkung
kein
kausaler
Zusammenhang
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Em
25
de
Maio
de
2010
, a
Comissão
e
os
Estados-Membros
receberam
o
parecer
científico
da
Autoridade
que
concluiu
,
com
base
nos
dados
apresentados
,
que
não
se
estabeleceu
uma
relação
de
causa
e
efeito
entre
o
consumo
de
uma
combinação
de
óleo
de
sementes
de
groselheira
negra
(Ribes
nigrum
),
óleo
de
peixe
,
licopeno
de
extracto
de
tomate
(Lycopersicon
esculentum
),
vitamina
C e
vitamina
E, e o
efeito
alegado
.
Art
Schwarzer
Seehecht
[EU]
Espécie
Marlonga
negra
Auf
blau-schwarz
gefärbte
PHB-Granula
in
R.-solanacearum-Zellen
mit
rosa
gefärbten
Zellwänden
achten
. [EU]
Os
grânulos
de
PHB
em
células
de
R.
solanacearum
apresentam
uma
coloração
azul
negra
e
as
paredes
celulares
apresentam
uma
coloração
rosa
.
Auf
ihrer
Jahrestagung
2011
hat
die
Fischereiorganisation
für
den
Südostatlantik
(
SEAFO
)
die
auf
ihrer
Jahrestagung
2010
für
2011
und
2012
vereinbarten
TAC
für
Schwarzen
Seehecht
,
Granatbarsch
,
Kaiserbarsch
und
Rote
Tiefseekrabbe
nicht
geändert
. [EU]
Na
reunião
anual
de
2011
, a
Organização
das
Pescarias
do
Atlântico
Sudeste
(SEAFO)
não
alterou
o
total
admissível
de
capturas
de
marlonga-
negra
,
olho-de-vidro-laranja
,
imperadores
e
caranguejos-da-fundura
acordado
,
na
reunião
anual
de
2010
,
para
2011
e
2012
.
Außerdem
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
für
einen
Zusammenhang
zwischen
diesem
Anstieg
und
der
Medienberichterstattung
zur
Ölpest
. [EU]
Além
disso
,
nenhum
elemento
permite
ligar
esse
aumento
ao
impacto
mediático
da
maré
negra
.
Bei
bestimmten
Arten
waren
die
zurückgenommenen
Mengen
sogar
extrem
hoch
(
Kaisergranat:
+
175
%,
Seeteufel:
+
161
%,
Seespinne:
500
%),
was
belege
,
wie
stark
die
Ölpest
das
Käuferverhalten
beeinflusst
habe
. [EU]
As
retiradas
de
algumas
espécies
atingiram
níveis
extremamente
elevados
(lagostim: +
175
%,
tamboril:
+
161
%,
santola:
× 5), o
que
revela
o
impacto
psicológico
da
maré
negra
no
comportamento
do
consumidor
.
Bei
der
Einteilung
der
Flaggenstaaten
auf
der
schwarzen
Liste
in
Flaggenstaaten
n
mit
sehr
hohem
,
hohem
,
mittlerem
bis
hohem
oder
hohem
Risiko
gelten
folgende
EF-Werte:
[EU]
Para
ordenar
os
Estados
de
bandeira
na
lista
negra
pelas
categorias
de
risco
muito
alto
,
alto
,
médio
a
alto
e
médio
,
utilizar-se-ão
os
seguintes
valores
de
FE:
Bei
der
Ermittlung
der
Leistung
der
Flaggenstaaten
gemäß
der
Richtlinie
2009/16/EG
werden
Flaggenstaaten
in
eine
schwarze
,
graue
und
weiße
Liste
eingeordnet
;
diese
Listen
werden
gemäß
der
Pariser
Vereinbarung
anhand
der
Gesamtzahl
der
Überprüfungen
und
Festhaltemaßnahmen
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
erstellt
. [EU]
Para
estabelecer
o
desempenho
dos
Estados
de
bandeira
na
definição
da
Directiva
2009/16/CE
,
os
Estados
de
bandeira
serão
classificados
por
meio
da
sua
inclusão
numa
lista
negra
,
cinzenta
ou
branca
,
em
conformidade
com
o
Memorando
de
Paris
,
com
base
no
total
de
inspecções
e
detenções
efectuadas
num
período
de
três
anos
.
Bereitstellung
der
weißen
sowie
der
grauen
und
der
schwarzen
Liste
von
Flaggenstaaten
nach
Artikel
16
Absatz
1 [EU]
Produzir
a
lista
branca
bem
como
a
lista
cinzenta
e a
lista
negra
dos
Estados
de
bandeira
conforme
referido
no
n.o 1
do
artigo
16
.o
Blauschwarze
Lösung
in
Wasser
[EU]
Solução
aquosa
de
cor
negra
azulada
Bleioxid
im
Glasmantel
von
BLB-Lampen
(
Schwarzlichtlampen
). [EU]
Óxido
de
chumbo
no
vidro
das
lâmpadas
BLB
(luz
negra
azulada
).
Bleioxid
in
Strukturelementen
von
Plasmadisplays
(
PDP
)
und
SED-Displays
(
surface
conduction
electron
emitter
displays
)
wie
der
dielektrischen
Schicht
von
Vorder-
und
Rückglas
,
der
Bus-Elektrode
,
dem
Black
Stripe
,
der
Adresselektrode
,
der
Trenn-Barriere
,
der
Glasfritte
für
die
Befestigung
(
seal
frit
)
und
dem
Glasfrittering
(
frit
ring
)
sowie
in
Druckpasten
. [EU]
Óxido
de
chumbo
em
ecrãs
de
plasma
(PDP) e
ecrãs
SED
(emissão
de
electrões
com
condução
em
superfície
),
utilizado
em
elementos
estruturais
,
nomeadamente
na
camada
dieléctrica
dos
vidros
anterior
e
posterior
,
nos
eléctrodos
de
bus
,
na
barra
negra
,
nos
eléctrodos
de
endereçamento
,
nos
separadores
(barrier
ribs
),
na
frita
de
selagem
e
no
anel
de
frita
,
bem
como
nas
pastas
de
impressão
.
Borneo-Flussschildkröte
[EU]
Tartaruga
de
carapaça
mole
negra
Darüber
hinaus
werden
die
in
der
schwarzen
Liste
aufgeführten
Flaggenstaaten
in
Abhängigkeit
von
ihrer
Festhaltequote
in
Staaten
mit
sehr
hohem
,
hohem
,
mittlerem
bis
hohem
und
mittlerem
Risiko
unterteilt
. [EU]
Os
Estados
de
bandeira
incluídos
na
lista
negra
serão
,
além
disso
,
classificados
de
risco
muito
alto
,
alto
,
médio
a
alto
ou
médio
,
consoante
a
respectiva
taxa
de
detenções
.
Das
durch
die
Ölpest
verursachte
Misstrauen
gegenüber
den
Produkten
sei
also
unabhängig
davon
gewesen
,
ob
die
Erzeugnisse
vom
Festland
oder
von
den
überseeischen
Gebieten
stammten
. [EU]
Por
conseguinte
, a
desconfiança
suscitada
pelas
consequências
da
maré
negra
afectou
indiscriminadamente
tanto
os
produtos
metropolitanos
,
como
os
dos
departamentos
ultramarinos
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
20
.
Januar
2000
zu
der
durch
die
Havarie
der
"Erika"
verursachten
Ölpest
alle
Anstrengungen
der
Kommission
begrüßt
,
den
Zeitpunkt
vorzuverlegen
,
ab
dem
alle
Öltankschiffe
eine
Doppelhülle
aufweisen
müssen
. [EU]
Na
sua
Resolução
de
20
de
janeiro
de
2000
sobre
a
maré
negra
provocada
pelo
naufrágio
do
petroleiro
Erika
[7], o
Parlamento
Europeu
acolheu
favoravelmente
os
esforços
da
Comissão
para
antecipar
a
data
a
partir
da
qual
todos
os
petroleiros
serão
obrigados
a
ter
um
casco
duplo
.
Das
Rechteck
mit
den
zwölf
Sternen
auf
der
Zusatzbescheinigung
,
der
Kopie
einer
Zusatzbescheinigung
und
dem
Formular
für
den
Antrag
auf
Erteilung
einer
Fahrerlaubnis
für
Triebfahrzeugführer
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
4,
Anhang
III
Abschnitt
4
und
Anhang
IV
Abschnitt
2
wird
im
Hinblick
auf
die
EFTA-Staaten
durch
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
EFTA-Staates
in
Schwarz
von
einer
schwarzen
Ellipse
umrahmt
ersetzt
." [EU]
O
retângulo
com
12
estrelas
amarelas
que
figura
no
certificado
complementar
,
na
cópia
autenticada
do
certificado
complementar
e
no
formulário
de
pedido
de
uma
carta
de
maquinista
constantes
do
Anexo
II
,
ponto
4,
do
Anexo
III
,
ponto
4 e
do
Anexo
IV
,
ponto
2, é
substituído
,
no
que
se
refere
aos
Estados
da
EFTA
,
pela
sigla
distintiva
do
Estado
da
EFTA
emitente
,
impressa
em
negro
rodeada
por
uma
elipse
negra
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "negra"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners