A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for necessitasse
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Als
Tieliikelaitos
am
1.
Januar
2001
den
Betrieb
aufnahm
,
verfügte
es
über
4235
Beschäftigte
,
obwohl
es
in
Wirklichkeit
erheblich
weniger
Personal
benötigte
. [EU]
Quando
a
Tieliikelaitos
iniciou
as
suas
actividades
em
1
de
Janeiro
de
2001
,
tinha
4235
trabalhadores
,
embora
na
realidade
necessitasse
de
um
número
significativamente
inferior
de
pessoal
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Verfügbarkeit
anderer
Fazilitäten
(
der
Anleihen
)
davon
abhing
,
dass
das
Parlament
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
das
entsprechende
Ministerium
zu
dem
Zeitpunkt
genehmigen
musste
,
zu
dem
die
von
Royal
Mail
ausgegebenen
Anleihen
erworben
werden
mussten
,
war
für
diese
anderen
Fazilitäten
keine
Bereitstellungsprovision
erforderlich
,
da
diese
Fazilitäten
Royal
Mail
niemals
wirklich
zur
Verfügung
gestellt
wurden
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
disponibilidade
das
outras
facilidades
(as
obrigações
)
dependia
da
aprovação
,
pelo
Parlamento
,
do
fornecimento
de
fundos
à
entidade
governamental
competente
na
altura
em
que
esta
necessitasse
deles
para
adquirir
as
obrigações
que
seriam
emitidas
pelo
Royal
Mail
,
não
se
afigurava
adequado
aplicar
uma
comissão
de
autorização
a
estas
facilidades
,
pois
estas
nunca
tinham
sido
afectadas
ao
Royal
Mail
.
Ein
privater
Investor
hätte
in
einem
solchen
Falle
nicht
auf
einer
sofortigen
Vergütung
der
gesamten
Einlage
bestanden
,
sondern
nur
dann
,
wenn
er
ein
Kreditinstitut
gefunden
hätte
,
das
entweder
aufgrund
einer
explosionsartigen
Ausweitung
seiner
Geschäftstätigkeit
oder
aber
zum
Ausgleich
aufgetretener
massiver
Verluste
auf
eine
Kapitalzufuhr
in
der
fraglichen
Höhe
angewiesen
gewesen
wäre
. [EU]
Em
tal
situação
,
um
investidor
privado
não
insistiria
na
remuneração
imediata
da
totalidade
do
investimento
, a
menos
que
encontrasse
uma
instituição
de
crédito
que
necessitasse
de
uma
injecção
de
capital
a
essa
escala
devido
a
um
crescimento
explosivo
das
suas
actividades
ou
para
compensar
perdas
substanciais
.
Hinsichtlich
der
Forderung
der
Beschwerdeführer
,
dass
kein
Grundbesitz
in
die
Bücher
von
Tieliikelaitos
aufgenommen
werden
und
dass
das
Unternehmen
alle
Bodenressourcen
,
die
es
benötigte
,
extern
zu
Marktpreisen
erwerben
sollte
(
siehe
Abschnitt
4.2),
weist
Finnland
darauf
hin
,
dass
Tieliikelaitos
während
des
Übergangszeitraums
in
erheblichem
Umfang
Bodenressourcen
zu
Markpreisen
von
externen
Anbietern
gekauft
hat:
47
%
im
Jahr
2001
,
39
%
im
Jahr
2002
,
41
%
im
Jahr
2003
und
34
%
im
Jahr
2004
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
preferência
dos
autores
da
denúncia
pela
não
inscrição
dos
terrenos
na
contabilidade
da
Tieliikelaitos
,
defendendo
que
todos
os
recursos
fundiários
de
que
esta
necessitasse
deveriam
ser
adquiridos
externamente
ao
preço
de
mercado
(ver
Secção
4.2), a
Finlândia
salienta
que
,
no
período
de
transição
, a
Tieliikelaitos
adquiriu
quantidades
significativas
de
recursos
fundiários
a
partes
externas
, a
preços
do
mercado:
47
%
em
2001
,
39
%
em
2002
,
41
%
em
2003
e
34
%
em
2004
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "necessitasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners