A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nascimento do sol
nasselários
nata
Natal
natas
natação
nateiro
nationalidade
nativa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for
natas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
CPA
10
.51.12:
Milch
und
Rahm
mit
einem
Fettgehalt
von
mehr
als
6 %,
weder
eingedickt
noch
gesüßt
[EU]
CPA
10
.51.12:
Natas
não
concentradas
nem
adoçadas
,
com
teor
de
gordura
superior
a 6 %
Der
Vorteil
für
die
Verbraucher
wäre
,
dass
durch
diese
Anwendung
eine
Auswahl
fettreduzierter
Sahne/Rahmerzeugnisse
mit
ähnlichen
Eigenschaften
wie
die
herkömmlichen
Erzeugnisse
bereitgestellt
werden
könnte
. [EU]
Esta
utilização
beneficiaria
o
consumidor
uma
vez
que
proporciona
uma
alternativa
através
de
produtos
fermentados
à
base
de
natas
com
teor
de
gordura
reduzido
,
com
propriedades
semelhantes
relativamente
ao
produto
normal
.
Die
Bescheinigung
enthält
die
Nummer
zur
Identifizierung
des
Herstellungsbetriebs
und
-mitgliedstaats
,
das
Herstellungsdatum
und
die
Nummer
der
Herstellungscharge
sowie
die
Bestätigung
,
dass
die
Butter
in
einem
zugelassenen
Unternehmen
hergestellt
wurde
,
in
dem
überprüft
wird
,
dass
die
Butter
aus
Rahm
oder
Milch
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
2
Buchstaben
b
und
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
hergestellt
wird
. [EU]
O
certificado
contém
o
número
que
identifica
a
fábrica
e o
Estado-Membro
de
produção
, a
data
de
produção
e o
número
do
lote
de
produção
e
confirma
que
a
manteiga
foi
produzida
numa
empresa
aprovada
e
sujeita
a
controlos
que
atestem
que
a
manteiga
é
produzida
a
partir
de
natas
ou
de
leite
na
acepção
do
n.o 2,
alíneas
b) e d),
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Die
Bieter
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
in
ihrem
Angebot
zwischen
Süßrahm-
und
Sauerrahmbutter
zu
unterscheiden
,
und
der
festgesetzte
Verkaufspreis
kann
je
nach
Lagerort
der
zum
Verkauf
angebotenen
Butter
unterschiedlich
sein
. [EU]
Os
proponentes
devem
ter
a
possibilidade
de
estabelecer
uma
distinção
entre
manteiga
de
natas
doces
e
manteiga
de
natas
ácidas
na
sua
oferta
,
podendo
o
preço
de
venda
fixado
variar
de
acordo
com
a
localização
da
manteiga
oferecida
para
venda
.
Diese
Bescheinigung
enthält
die
Angaben
gemäß
Artikel
35
Absatz
3
Buchstaben
a, b
und
d
und
bestätigt
,
dass
die
Butter
in
einem
zugelassenen
Betrieb
hergestellt
wurde
,
in
dem
überprüft
wird
,
dass
die
Butter
aus
Rahm
oder
Milch
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
hergestellt
wird
. [EU]
O
certificado
contém
a
informação
especificada
no
n.o 3,
alíneas
a), b) e d)
do
artigo
35
.o, e
confirma
que
a
manteiga
foi
produzida
numa
empresa
aprovada
,
sujeita
a
controlos
que
atestem
que
a
manteiga
é
produzida
a
partir
de
natas
ou
de
leite
na
acepção
do
n.o 6
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1255/1999
.
Die
zuständige
Stelle
teilt
die
Butter
nach
Maßgabe
ihres
Einlagerungsdatums
zu
,
ausgehend
von
dem
ältesten
Erzeugnis
der
verfügbaren
Gesamtmenge
bzw
.
der
ältesten
Menge
Süß-
oder
Sauerrahmbutter
,
die
sich
in
dem
vom
Bieter
bezeichneten
Kühlhaus
befindet
. [EU]
O
organismo
competente
adjudicará
a
manteiga
com
base
na
data
da
sua
entrada
em
armazém
,
começando-se
com
o
produto
mais
antigo
da
quantidade
total
ou
,
conforme
o
caso
,
com
a
quantidade
mais
antiga
da
manteiga
de
natas
doces
ou
da
manteiga
de
natas
ácidas
disponível
no
entreposto
frigorífico
designado
pelo
proponente
.
Er
ist
weich
,
cremig
und
im
Munde
zergehend
,
von
feiner
Textur
und
leichtem
,
rahmigem
Geschmack
. [EU]
É
macia
,
untuosa
e
cremosa
,
de
textura
fina
,
com
um
leve
sabor
a
natas
.
Farm
Dairy
gab
ferner
an
,
dass
zum
Zeitpunkt
des
Investitionsantrags
die
Markteinführung
eines
Sortiments
spezieller
Produkte
wie
Sahneprodukte
in
Bechern
,
Fruchtjoghurts
und
andere
Sahne-
und
Früchtedesserts
geplant
war
. [EU]
A
Farm
Dairy
indica
ainda
que
, à
época
do
pedido
de
auxílio
ao
investimento
,
previa
lançar
uma
linha
de
produtos
especiais:
natas
em
copo
,
iogurtes
de
frutos
e
outras
sobremesas
a
criar
à
base
de
natas
e
de
frutos
.
Joghurt:–
; e
fermentierte
oder
gesäuerte
Milch
(
einschließlich
Rahm
),
auch
eingedickt
oder
aromatisiert
,
auch
mit
Zusatz
von
Zucker
,
anderen
Süßmitteln
,
Früchten
,
Nüssen
oder
Kakao:
[EU]
Iogurtes:–
;
natas
fermentados
ou
acidificados
,
mesmo
concentrados
ou
adicionados
de
açúcar
ou
de
outros
edulcorantes
,
ou
aromatizados
ou
adicionados
de
frutas
ou
de
cacau:
Joghurt:–
; e
fermentierte
oder
gesäuerte
Milch
(
einschließlich
Rahm
),
auch
eingedickt
oder
aromatisiert
,
auch
mit
Zusatz
von
Zucker
,
anderen
Süßmitteln
,
Früchten
,
Nüssen
oder
Kakao:
[EU]
Iogurte:–
;
natas
fermentados
ou
acidificados
,
mesmo
concentrados
ou
adicionados
de
açúcar
ou
de
outros
edulcorantes
,
ou
aromatizados
ou
adicionados
de
frutas
ou
de
cacau:
Joghurt:–
; e
fermentierte
oder
gesäuerte
Milch
(
einschließlich
Rahm
),
auch
eingedickt
oder
aromatisiert
,
auch
mit
Zusatz
von
Zucker
oder
anderen
Süßmitteln
,
Früchten
,
Nüssen
oder
Kakao:
[EU]
Iogurtes:–
;
natas
fermentados
ou
acidificados
,
mesmo
concentrados
ou
adicionados
de
açúcar
ou
de
outros
edulcorantes
,
ou
aromatizados
ou
adicionados
de
frutas
ou
de
cacau:
Joghurt:–
; e
fermentierte
oder
gesäuerte
Milch
(
einschließlich
Rahm
),
auch
eingedickt
oder
aromatisiert
,
auch
mit
Zusatz
von
Zucker
oder
anderen
Süßmitteln
,
Früchten
,
Nüssen
oder
Kakao:
[EU]
Iogurte:–
; e
natas
fermentados
ou
acidificados
,
mesmo
concentrados
ou
adicionados
de
açúcar
ou
de
outros
edulcorantes
,
ou
aromatizados
ou
adicionados
de
frutas
ou
de
cacau:
Käse
,
Butter
und
Sahne
aus
Rohmilch
oder
aus
Milch
,
die
einer
Wärmebehandlung
unterhalb
der
Pasteurisierungstemperatur
unterzogen
wurden
[EU]
Queijo
,
manteiga
e
natas
fabricados
com
leite
cru
ou
leite
que
tenha
sido
submetido
a
tratamento
térmico
mais
fraco
que
a
pasteurização
[10]
Milch
,
Rahm
,
entrahmte
oder
teilentrahmte
Kuhmilch
(
ausschließlich
Kuhmilch
)
von
niederländischen
Milchviehbetrieben
. [EU]
Leite
,
natas
e
leite
de
vaca
desnatado
ou
semi-desnatado
(unicamente
leite
de
vaca
)
proveniente
de
explorações
leiteiras
dos
Países
Baixos
.
Milch
,
Rahm
oder
teilentrahmte
Kuhmilch
wurden
bei
der
Annahme
und
Aufbewahrung
durch
den
Käsehersteller
keiner
oder
einer
nichtpasteurisierenden
Hitzebehandlung
unterzogen
. [EU]
O
leite
,
as
natas
ou
o
leite
semi-desnatado
entregues
ao
produtor
de
queijo
e
por
este
armazenado
não
devem
ter
sido
submetidos
a
nenhum
tratamento
térmico
ou
,
pelo
menos
, a
nenhum
com
efeito
pasteurizador
.
Milch
und
Rahm
mit
einem
Fettgehalt
von
mehr
als
6 %,
weder
eingedickt
noch
gesüßt
[EU]
Natas
não
concentradas
nem
adoçadas
,
com
teor
de
gordura
superior
a 6 %
Natürlich
vorkommender
Stoff
,
getrocknete
Buttermilch
,
die
durch
Entwässern
der
bei
der
Butterherstellung
aus
Kuhmilch
oder
Rahm
anfallenden
Flüssigkeit
gewonnen
wird
[EU]
Substâncias
de
ocorrência
natural
,
leitelho
em
pó
resultante
da
desidratação
do
líquido
libertado
durante
a
batedura
do
leite
de
vaca
ou
das
natas
na
preparação
da
manteiga
Nicht
aromatisierte
,
mit
lebenden
Bakterien
fermentierte
Sahneprodukte
und
Ersatzprodukte
mit
einem
Fettgehalt
von
weniger
als
20
% [EU]
Produtos
à
base
de
natas
não
aromatizados
,
fermentados
com
fermentos
vivos
, e
seus
sucedâneos
com
um
teor
de
matéria
gorda
inferior
a
20
%
"Nicht
aromatisierte
,
mit
lebenden
Bakterien
fermentierte
Sahne/Rahmerzeugnisse
und
Ersatzerzeugnisse
mit
einem
Fettgehalt
von
weniger
als
20
% [EU]
«Produtos
à
base
de
natas
não
aromatizados
,
fermentados
com
fermentos
vivos
, e
produtos
de
substituição
com
um
teor
de
gordura
inferior
a
20
%
Nicht
aromatisierte
pasteurisierte
Sahne
(
ausgenommen
fettreduzierte
Sahne
) [EU]
Natas
pasteurizadas
não
aromatizadas
(excepto
natas
com
teor
reduzido
de
matéria
gorda
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "natas":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners