A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nascente termal
nascença
nascer
nascer do sol
nasceu
nascido
nascimento
nascimento do sol
nasselários
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for nasceu
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Angabe
des
Zeitpunkts
oder
des
Zeitraums
der
Entstehung
der
Schuld:
... [EU]
Data
ou
período
em
que
a
dívida
nasceu
:
...
Bei
der
Einweisung
eines
Vogels
in
eine
Quarantänestation
sollten
die
Mitgliedstaaten
anhand
der
Bescheinigung
überprüfen
,
ob
es
sich
um
einen
heimischen
Vogel
handelt
oder
ob
er
in
dem
Ausfuhrland
geboren
und
aufgezogen
oder
gefangen
wurde
. [EU]
Ao
admitir
aves
nas
instalações
de
quarentena
,
os
Estados-Membros
devem
verificar
,
com
base
na
certificação
,
se
a
ave
em
questão
é
indígena
ou
se
nasceu
e
foi
criada
ou
apanhada
no
país
de
exportação
.
Dabei
ist
noch
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
"Sernam
SA"
Ende
2001
selbst
aus
der
Umwandlung
der
"SCS
Sernam"
in
eine
Aktiengesellschaft
hervorgegangen
ist
(
siehe
dazu
die
Entscheidung
"Sernam
2"
,
Erwägungsgrund
11
). [EU]
É
conveniente
precisar
que
a
Sernam
SA
também
nasceu
da
transformação
em
sociedade
anónima
da
Sernam
SCS
no
final
de
2001
(ver, a
este
respeito
, a
Decisão
Sernam
2,
ponto
11
).
"Datum
des
Erwerbs"
bezeichnet
das
Datum
,
an
dem
das
Exemplar
der
Natur
entnommen
,
in
Gefangenschaft
geboren
oder
künstlich
vermehrt
wurde
[EU]
«Data
de
aquisição»:
a
data
em
que
o
espécime
foi
retirado
do
seu
meio
natural
,
nasceu
em
cativeiro
ou
foi
reproduzido
artificialmente
'Datum
des
Erwerbs'
bezeichnet
das
Datum
,
an
dem
das
Exemplar
der
Natur
entnommen
,
in
Gefangenschaft
geboren
oder
künstlich
vermehrt
wurde
oder
,
falls
dieses
Datum
unbekannt
oder
nicht
nachweisbar
ist
,
ein
späteres
und
nachweisbares
Datum
,
an
dem
es
erstmalig
in
Besitz
einer
Person
gelangt
ist
;" [EU]
"Data
de
aquisição":
data
em
que
o
espécime
foi
retirado
do
seu
meio
natural
,
nasceu
em
cativeiro
ou
foi
propagado
artificialmente
,
ou
,
caso
essa
data
seja
desconhecida
ou
não
possa
ser
comprovada
,
qualquer
data
posterior
,
comprovada
,
na
qual
,
pela
primeira
vez
, o
espécime
foi
propriedade
de
uma
pessoa
;»;
Die
beherrschende
Stellung
der
Deutschen
Post
auf
dem
Briefmarkt
entstand
und
festigte
sich
aufgrund
der
Exklusivlizenz
,
die
der
Deutschen
Post
einen
gesicherten
Kundenstamm
verschaffte
,
ohne
dass
sie
größere
Investitionen
in
Marketing
oder
Markennamen
tätigen
musste
. [EU]
A
posição
dominante
da
Deutsche
Post
no
mercado
de
distribuição
de
correio
nasceu
e
foi
consolidada
em
resultado
da
licença
exclusiva
,
que
conferiu
uma
base
de
clientes
segura
à
Deutsche
Post
, a
qual
não
tem
de
efetuar
grandes
investimentos
em
marketing
ou
nome
de
marca
.
Die
Kriterien
zur
Feststellung
,
ob
ein
Exemplar
in
Gefangenschaft
geboren
und
gezüchtet
oder
künstlich
vermehrt
worden
ist
,
und
ob
dies
zu
kommerziellen
Zwecken
erfolgte
,
sowie
die
unter
Buchstabe
b
erwähnten
besonderen
Bedingungen
werden
von
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
Os
critérios
para
determinar
se
um
espécime
nasceu
e
foi
criado
em
cativeiro
ou
reproduzido
artificialmente
e
se
o
foi
para
fins
comerciais
,
bem
como
as
condições
especiais
referidas
na
alínea
b),
serão
estabelecidos
pela
Comissão
.
Die
WestLB
ging
am
30
.
August
2002
aus
der
ehemaligen
Westdeutschen
Landesbank
Girozentrale
hervor
,
nachdem
das
öffentliche
Auftragsgeschäft
in
die
Landesbank
NRW
,
eine
am
1.
August
2002
gegründete
Anstalt
öffentlichen
Rechts
,
übertragen
worden
war
. [EU]
Nasceu
em
30
de
Agosto
de
2002
, a
partir
do
antigo
Westdeutsche
Landesbank
Girozentrale
depois
da
transferência
das
operações
públicas
por
conta
de
terceiros
para
o
Landesbank
NRW
,
um
estabelecimento
de
direito
público
criado
em
1
de
Agosto
de
2002
.
geboren
1935
in
Aleppo
[EU]
Nasceu
em
Alepo
em
1935
Geboren
1953
in
Nadschaf
(
Irak
) [EU]
Nasceu
em
1953
,
em
Nadjaf
(Iraque)
Geboren
am
7.11.1943
in
Iran
; [EU]
Nasceu
em
7.11.1943,
no
Irão
.
"im
Ausland
geboren"
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
eine
Person
,
die
außerhalb
des
Landes
ihres
derzeitigen
üblichen
Aufenthaltsorts
geboren
ist
. [EU]
«nascida
no
estrangeiro»
,
uma
pessoa
que
nasceu
fora
do
país
da
residência
habitual
actual
,
independentemente
da
nacionalidade
da
pessoa
.
"im
Inland
geboren"
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
eine
Person
,
die
im
Land
ihres
derzeitigen
üblichen
Aufenthaltsorts
geboren
ist
[EU]
«nativa»
,
uma
pessoa
que
nasceu
no
país
da
residência
habitual
actual
,
independentemente
da
nacionalidade
da
pessoa
Laut
Italien
wurde
das
Projekt
A139
nach
einer
ersten
Diskussion
auf
NATO-Ebene
als
Kooperationsvorhaben
mit
dem
russischen
Unternehmen
Kamov
begonnen
,
das
aber
1997
eingestellt
wurde
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
italianas
,
após
discussões
iniciais
no
contexto
da
OTAN
, o
projecto
A139
nasceu
de
um
projecto
de
cooperação
com
a
empresa
russa
Kamov
que
,
contudo
,
terminou
em
1997
.
Sie
schreibt
auch
vor
,
dass
beide
Ohrmarken
mit
einem
einheitlich
gestalteten
Kenncode
(
"einheitlicher
Kenncode"
)
versehen
sind
,
mit
dem
die
einzelnen
Tiere
und
ihre
Geburtsbetriebe
identifiziert
werden
können
. [EU]
Dispõe
ainda
que
ambas
as
marcas
auriculares
devem
ostentar
o
mesmo
código
único
de
identificação
(«código
único
de
identificação»
),
que
permitirá
identificar
individualmente
cada
animal
,
assim
como
a
exploração
em
que
nasceu
.
Unbeschadet
von
Artikel
55
ist
ein
Exemplar
einer
Tierart
nur
dann
als
in
Gefangenschaft
geboren
und
gezüchtet
anzusehen
,
wenn
einer
zuständigen
Vollzugsbehörde
im
Einvernehmen
mit
einer
zuständigen
wissenschaftlichen
Behörde
des
beteiligten
Mitgliedstaats
Folgendes
nachgewiesen
wird:
[EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
artigo
55
.o,
considera-se
que
um
espécime
de
uma
espécie
animal
nasceu
e
foi
criado
em
cativeiro
apenas
quando
uma
autoridade
administrativa
competente
,
em
consulta
com
uma
autoridade
científica
competente
do
Estado-Membro
em
causa
,
se
tenha
certificado
de
que
foram
observadas
as
seguintes
condições:
Unmittelbar
nach
Aufzeichnung
der
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Informationen
übermittelt
die
ausstellende
Stelle
die
Informationen
unter
Buchstabe
a
bis
f
und
n
an
die
zentrale
Datenbank
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Equide
geboren
ist
,
wenn
eine
solche
zentrale
Datenbank
gemäß
Artikel
23
eingerichtet
wurde
. [EU]
Imediatamente
após
registar
as
informações
referidas
no
n.o 1
do
presente
artigo
, o
organismo
emissor
comunica
as
informações
referidas
nas
alíneas
a) a f) e n)
do
mesmo
número
à
base
de
dados
central
do
Estado-Membro
onde
o
animal
nasceu
,
caso
essa
base
de
dados
central
tiver
sido
disponibilizada
em
conformidade
com
o
artigo
23
.o
"Ursprungsland"
das
Land
bzw
.
die
Länder
,
in
dem/denen
das
Tier
geboren
,
aufgezogen
und/oder
geschlachtet
wurde
[EU]
«País
de
origem»
país
ou
países
em
que
o
animal
nasceu
,
foi
criado
e/ou
abatido
Zur
Erlangung
eines
Identifizierungsdokuments
muss
der
Halter
–
;
oder
der
Besitzer
,
wenn
dies
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
Tier
geboren
wurde
,
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
–
;
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Absatz
6
dieses
Artikels
und
Artikel
7
Absatz
1
bei
der
ausstellenden
Stelle
gemäß
Artikel
4
Absätze
1, 2
oder
3
ein
Identifizierungsdokument
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
beantragen
und
alle
erforderlichen
Informationen
zur
Erfüllung
der
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
vorlegen
. [EU]
Para
efeitos
da
obtenção
de
um
documento
de
identificação
, o
detentor
ou
,
sempre
que
for
especificamente
exigido
pela
legislação
do
Estado-Membro
onde
o
animal
nasceu
, o
proprietário
apresentam
um
pedido
dentro
dos
prazos
estabelecidos
no
n.o 6
do
presente
artigo
e
no
n.o 1
do
artigo
7.o,
no
sentido
de
obter
o
documento
de
identificação
referido
no
n.o 1
do
presente
artigo
,
ao
organismo
emissor
referido
nos
n.os 1, 2
ou
3
do
artigo
4.o, e
fornecem
igualmente
todas
as
informações
necessárias
para
cumprir
o
disposto
no
presente
regulamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nasceu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners