A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for names
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Bei
Wirkstoffen
sind
die
ISO-"common
names
"
oder
die
vorgeschlagenen
ISO-"common
names
"
sowie
die
CIPAC-Nummern
sowie
,
sofern
vorhanden
,
die
EG-(
Einecs
oder
ELINCS
)
Nummern
zu
nennen
. [EU]
Relativamente
às
substâncias
activas
,
devem
ser
indicados
os
seus
nomes
vulgares
ISO
,
actuais
ou
propostos
,
os
respectivos
números
CIPAC
[8] e,
quando
disponíveis
,
os
números
CE
(EINECS
ou
ELINCS
).
Common
Names
(
allgemeine
Bezeichnungen
und
Handelsnamen
),
systematische
chemische
Namen
(
möglichst
IUPAC-
und/oder
CAS-Bezeichnungen
),
CAS-Nummern
,
Strukturformeln
(
bei
Einsatz
radioaktiv
markierter
Substanzen
zur
Beschreibung
der
Position
des
14C
)
sowie
maßgebliche
physikalisch-chemische
Merkmale
der
Prüfsubstanz
und
der
Referenzsubstanz
(
siehe
Abschnitte
1.5
und
1.6) [EU]
Nomes
comuns
,
nomes
químicos
(nomes
IUPAC
e/ou
CAS
recomendados
),
números
CAS
,
fórmulas
estruturais
(indicando a
posição
do
14C
,
quando
se
utilizarem
substâncias
marcadas
) e
propriedades
físico-químicas
relevantes
da
substância
em
estudo
e
da
substância
de
referência
(ver
os
pontos
1.5 e 1.6)
"CUMULATION
APPLIED
WITH
..." (
Names
des
Landes/der
Länder
) [EU]
«CUMULATION
APPLIED
WITH
...» (nome
do
país/países
)
Die
Bezugnahmen
auf
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
werden
ersetzt
durch
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
,
groups
&
others
,
comprehensive
list
2007"
. [EU]
Onde
se
lê
«Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
as
substâncias
farmacêuticas:
lista
exaustiva
de
2004
de
nomes
dos
radicais
e
dos
grupos»
,
deve
ler-se
«Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
as
substâncias
farmacêuticas:
lista
exaustiva
de
2007
de
nomes
dos
radicais
,
grupos
e
outros»
.
die
nicht
geschützten
Namen
der
Weltgesundheitsorganisation
für
Arzneimittel
(
Non-proprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
products
,
WHO
,
Genf
,
August
1975
); [EU]
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
de
produtos
farmacêuticos
da
OMS
,
Genebra
,
Agosto
de
1975
.
Die
Zuordnung
(
Mapping
)
dieser
TESTA-Site-Adressen
(
"host
names
"
)
zu
den
IP-Adressen
wird
vom
TESTA-DNS-Dienst
vorgenommen
. [EU]
O
mapeamento
destes
endereços
de
sítios
TESTA
(nomes
internet
)
para
os
respectivos
endereços
IP
é
efectuado
pelo
serviço
DNS
da
TESTA
.
Gemäß
Artikel
7
Absatz
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
den
Handel
mit
Wein
(
nachstehend
"das
Abkommen"genannt
)
schreibt
die
Gemeinschaft
vor
,
dass
die
in
Anhang
V
des
Abkommens
aufgeführten
Namen
von
Bedeutung
für
den
Weinbau
(
"
names
of
viticultural
significance"
)
als
Ursprungsbezeichnungen
nur
für
die
Weine
desjenigen
Ursprungs
verwendet
werden
dürfen
,
der
mit
diesem
Namen
bezeichnet
wird
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
7.o
do
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
Estados
Unidos
da
América
sobre
o
comércio
de
vinhos
[2] (adiante
designado
por
«acordo»
), a
Comunidade
restringirá
a
possibilidade
de
utilizar
os
nomes
com
significado
vitícola
constantes
do
anexo
V,
como
nomes
de
origem
de
vinhos
, à
designação
de
vinhos
com
a
origem
indicada
pelo
nome
em
causa
.
Hinweis:
Wenn
ein
einziger
CSP-Rechtsträger
Dienste
unter
verschiedenen
"TSP
trade
names
"
oder
in
unterschiedlichen
Rahmen
erbringt
,
können
so
viele
CSP-Einträge
erstellt
werden
wie
nötig
(z. B.
"TSP
Name/Trade
Name"-Einträge
). [EU]
Nota:
Quando
uma
única
entidade
jurídica
PSC
presta
serviços
sob
denominações
comerciais
diferentes
ou
em
âmbitos
específicos
diferentes
,
poderá
haver
tantas
entradas
relativas
a
esse
PCS
quantos
os
âmbitos
específicos
(por
exemplo
,
entradas
Denominação/Denominação
comercial
).
Hinweis:
Wenn
ein
einziger
CSP-Rechtsträger
Dienste
unter
verschiedenen
"TSP
trade
names
"
oder
in
unterschiedlichen
Rahmen
erbringt
,
und
für
jeden
davon
genau
ein
TSP-Eintrag
existiert
,
MUSS
dieses
Feld
Informationen
über
die
spezielle
Dienstegruppe
enthalten
,
die
unter
einem
bestimmten
"TSP
Trade
Name"-Eintrag
angeführt
ist
. [EU]
Nota:
Quando
uma
única
entidade
jurídica
PSC
prestar
serviços
sob
denominações
comerciais
diferentes
ou
em
âmbitos
específicos
diferentes
, e
esse
facto
se
reflectir
em
tantas
entradas
TSP
quantos
os
âmbitos
específicos
,
este
campo
DEVERÁ
especificar
a
informação
relativa
ao
conjunto
específico
de
serviços
listados
sob
uma
entrada
exclusiva
TSP/Denominação
comercial
da
entidade
.
INNCN
sind
die
im
Verzeichnis
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
aufgeführten
chemischen
oder
systematischen
Bezeichnungen
. [EU]
DCINQ:
o
nome
químico
ou
sistemático
da
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
as
substâncias
farmacêuticas:
lista
exaustiva
de
2004
de
nomes
dos
radicais
e
dos
grupos
.
INNCN
sind
die
im
Verzeichnis
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
aufgeführten
chemischen
oder
systematischen
Bezeichnungen
. [EU]
DCINQ:
o
nome
químico
ou
sistemático
da
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
as
substâncias
farmacêuticas:
lista
exaustiva
de
2004
de
nomes
dos
radicais
e
dos
grupos
.
Prefixo
ou
sufixo
preferidos
INNCN
sind
die
im
Verzeichnis
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
aufgeführten
chemischen
oder
systematischen
Bezeichnungen
. [EU]
Por
DCINQ
entende-se
o
nome
químico
ou
sistemático
da
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
substâncias
farmacêuticas
,
Nomes
para
radicais
&
grupos
,
lista
abrangente
de
2004
.
INNRG
sind
die
im
Verzeichnis
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
aufgeführten
Radikale
und
Gruppen
. [EU]
DCIRG:
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
as
substâncias
farmacêuticas:
lista
exaustiva
de
2004
de
nomes
dos
radicais
e
dos
grupos
.
INNRG
sind
die
im
Verzeichnis
"International
Nonproprietary
Names
(
INN
)
for
pharmaceutical
substances
,
Names
for
radicals
&
groups
,
comprehensive
list
2004"
aufgeführten
Radikale
und
Gruppen
. [EU]
Por
DCIRG
entende-se
Denominação
Comum
Internacional
(DCI)
para
substâncias
farmacêuticas
,
Nomes
para
radicais
&
grupos
,
lista
abrangente
de
2004
.
INN
sind
die
internationalen
Freinamen
für
Arzneimittel
der
Weltgesundheitsorganisation
(
International
Nonproprietary
Names
for
pharmaceutical
substances
,
World
Health
Organisation
). [EU]
DCI:
Denominação
Comum
Internacional
para
as
substâncias
farmacêuticas
estabelecidas
pela
Organização
Mundial
de
Saúde
.
INN
sind
die
internationalen
Freinamen
für
Arzneimittel
der
Weltgesundheitsorganisation
(
International
Nonproprietary
Names
for
pharmaceutical
substances
,
World
Health
Organization
). [EU]
DCI:
Denominação
Comum
Internacional
para
as
substâncias
farmacêuticas
estabelecidas
pela
Organização
Mundial
de
Saúde
.
INN
sind
die
internationalen
Freinamen
für
Arzneimittel
der
Weltgesundheitsorganisation
(
International
Nonproprietary
Names
for
pharmaceutical
substances
,
World
Health
Organization
). [EU]
Por
DCI
entende-se
Denominação
Comum
Internacional
para
substâncias
farmacêuticas
da
Organização
Mundial
de
Saúde
.
Participants
acknowledge
that
the
ECB
and
other
CBs
may
publish
participants'
names
and
BICs
." [EU]
Participants
acknowledge
that
the
ECB
and
other
CBs
may
publish
participants'
names
and
BICs
.».
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "names":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners